Những tấm thạch bi mắt ghi cả cuộc đời của Kiếm Đế, cũng như ghi từng cảnh giới của kiếm đạo. Từ sự cuồng ngạo thuở ban đầu cho đến vẻ khiêm nhường về , tâm cảnh và phương diện của ông đều đạt tới cảnh giới thể diễn tả bằng lời.
Đến giai đoạn , ông còn lệ thuộc ngoại vật, cỏ cây hoa lá trúc đá đều thể là kiếm. Từ đó tinh tu, dần tiến cảnh giới "vô kiếm thắng hữu kiếm".
Lúc bấy giờ, ông lẽ đỉnh cao kiếm đạo, thiên hạ ai địch nổi. Quả nhiên, khi tiếp tục bước tới, những tấm thạch bi tiếp theo của Kiếm Đế càng trở nên giản đơn hơn. Từ gậy gỗ đến mộc kiếm, thạch kiếm, thậm chí là một cọng rơm. Vũ khí về của ông ngày một yếu .
dọc con đường, thấy một chiếc lá. Đây chỉ là một chiếc lá bình thường, nhờ Kiếm Đế luyện hóa mới thể trải qua dòng thời gian mà mục nát. Trên thạch bi khắc lời của Kiếm Đế:
"Một lá thể trảm nhật nguyệt, một lá thể c.h.é.m tinh thần."
Thấy cảnh , trợn tròn mắt, gương mặt đầy vẻ chấn động: "Hóa cảnh giới của Kiếm Đế mạnh mẽ đến nhường . Ông thể dùng một chiếc lá để c.h.é.m rụng một ngôi . Tu vi kiếm đạo như vượt xa trí tưởng tượng của ."
"Thực lực tuyệt đối là cường đại vô song. Trương Phàm tiền bối, dù ông mạnh, nhưng nghĩ ông thể vượt qua Kiếm Đế ."
"Hắc hắc, ngươi cứ xem tiếp sẽ hiểu." Trương Phàm lạnh.
gật đầu, bước sang tấm thạch bi kế tiếp. Khi tới nơi, thấy ở đây trống rỗng, đến một chiếc lá cũng . ngẩn , đột nhiên hét lớn: " ngộ !"
"Hóa cảnh giới cao nhất của kiếm chính là 'vô chiêu thắng hữu chiêu', 'vô kiếm thắng hữu kiếm'. Đạt tới cảnh giới thì trong tay kiếm nhưng trong lòng kiếm. Chỉ cần phất tay một cái là thể triển hiện vạn bàn uy lực!"
" hiểu , hiểu !"
Trương Phàm trực tiếp giội gáo nước lạnh: "Ngươi hiểu cái rắm! Nhìn tiếp xuống ."
khựng , tiếp tục bước . Lúc thấy tấm thạch bi là một thanh kiếm vượt ngoài sức tưởng tượng. Thanh kiếm đỏ rực, tỏa luồng hào quang cực kỳ đáng sợ. Uy lực của nó e rằng còn mạnh hơn cả Bát Kiếp Kiếm.
"Chuyện là ?" cảm thấy vô cùng kinh ngạc. Kiếm Đế đạt tới cảnh giới vô kiếm thắng hữu kiếm, ông cần kiếm nữa cơ mà? Tại giờ đây kiếm?
Dù hoang mang nhưng vẫn văn bia. Văn bia do chính tay Kiếm Đế , nội dung bên trong khiến thể tin nổi:
"Ô hô ai tai! Hóa một con đường tà. Gặp một vị tiền bối, đó đ.á.n.h bại một cách dễ dàng. Lúc mới hiểu , nếu 'vô kiếm thắng hữu kiếm' là thật, thì ngay từ đầu cầm kiếm để gì?"
"Ta như khai sáng, lúc đó mới hiểu rằng: Kiếm chính là sinh mệnh của kiếm khách. Mất kiếm, kiếm khách cũng chẳng còn ý nghĩa. Thế là cầm kiếm trở , đúc nên thanh Lăng Sương . Thanh kiếm uy lực vô cùng, thể trảm nhật nguyệt."
Nhìn thấy thanh kiếm , khựng bảo: "Thanh lấy nhé."
"Cứ tiếp , còn những thanh mạnh hơn nhiều." Trương Phàm .
gật đầu, sang tấm tiếp theo. Thanh kiếm uy lực còn kinh khủng hơn, chứa đựng sức mạnh kinh thiên động địa. Không chỉ , văn tự thạch bi cũng khiến há hốc mồm:
"Hóa những gì theo đuổi chỉ là một giấc mộng hão huyền. Kiếm của vẫn đủ mạnh, đủ để đ.á.n.h bại vị tiền bối đó! Ta theo đuổi một thanh kiếm mạnh mẽ hơn, thậm chí là thanh kiếm mạnh nhất vũ trụ mới thể đ.á.n.h bại đó!"
"Cuối cùng cũng ngộ , kiếm càng mạnh thì kiếm khách càng mạnh. Kiếm là xịn, kiếm là mạnh!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/lop-hoc-kinh-hoang/chuong-1269-vi-kiem-de-bi-lua-den-the-tham.html.]
"Thế là dốc lòng nghiên cứu, tìm đủ cách để đúc nên thanh kiếm mạnh nhất thế gian!"
Đến đây, đờ . Kiếm Đế hình như... "tẩu hỏa nhập ma" thì ? Ông thế mà dồn tâm trí kiếm đạo nữa, mà dồn hết việc đúc kiếm. Chuyện rốt cuộc là ?
tiếp tục xem tiếp. Những thanh kiếm phía thanh nào thanh nấy đều vô cùng cường điệu, tất cả đều là tâm huyết cả đời của Kiếm Đế. Mỗi thanh đều mang uy lực kinh thiên động địa. bắt đầu động lòng, nhưng nghĩ tới phía còn đồ hơn nên xem tiếp.
Đến khi sâu trong, sững sờ. Những thanh kiếm về cứ thanh to hơn thanh . Trong đó một thanh khổng lồ dài tới vạn mét, cao chọc trời.
Mà thạch bi của Kiếm Đế cũng ngày càng trở nên điên cuồng: "Vẫn đủ! Thanh kiếm thế vẫn đủ để đ.á.n.h bại . Kiếm là to, mạnh thì mới thắng !"
Thế là những thanh kiếm tiếp đó to lớn đến mức phi lý. Thanh nào cũng cao v.út mây xanh, khiến chỉ ngây .
"Trương Phàm, ông cút đây cho !" Đến lúc nhịn nổi nữa, thét lên: "Cái đ.á.n.h bại Kiếm Đế đó... là ông ?"
" , chính là ."
"Hèn gì! Về ông điên . Ông thèm theo con đường kiếm đạo nữa mà theo con đường đúc kiếm, cho rằng kiếm càng mạnh thì càng mạnh."
"Hắn cũng lý mà. Một kiếm khách cầm trong tay thần kiếm sẽ mạnh hơn một kẻ đạt tới đỉnh cao kiếm đạo nhưng tay ."
Yukimiko - (Tuyết Mỹ Tử)
"Dù là thì ông cũng quá cực đoan ! Ông gì ông hả?" gào lên.
"Cũng chẳng gì. Chỉ là mỗi đúc xong một thanh kiếm mới đều tìm tỉ thí. Sau đó nào cũng tẩn cho một trận trò, tiện thể sỉ nhục một chút để khích lệ đúc thanh kiếm hơn."
"Cứ lặp lặp như bao nhiêu , cũng chẳng nhớ rõ nữa."
c.h.ế.t lặng, tiếp tục thạch bi. Kiếm Đế ngày càng điên cuồng, v.ũ k.h.í ông đúc ngày một đáng sợ. Chẳng hạn như thanh kiếm mắt đây, nó tên là: "Đại Từ Bi Kiếm - Thiện Ác Giao Chức Thiên Địa Câu Diệt". Nó đúc từ trái tim của Thần Vương và Ma Vương. Trời mới để đúc thanh kiếm , Kiếm Đế gì hai vị .
sang, những thanh kiếm bên thanh nào cũng mạnh hơn, khoa trương hơn. Không chỉ kiếm to mà tên cũng dài . Đến cuối cùng, cái tên đạt tới mức độ kinh dị:
"Chư Thần Diệt Phật Kiếm - Hỗn Độn Chung Cực Thiên Địa Vô Cực Nhật Nguyệt Vô Quang Sơn Hà Toái Liệt".
Nhìn thấy thanh kiếm , suýt chút nữa thì phì , nhịn hét lên: "Trương Phàm, Kiếm Đế chắc ông ép đến phát điên . Kiếm ông đúc ngày một quái đản."
"Phải, thanh là ma kiếm . Người bình thường cầm lẽ sẽ nhập ma ngay lập tức." Trương Phàm nhận xét.
"Ông nỗ lực bao nhiêu để đ.á.n.h bại ông cơ chứ." cảm thán.
"Không rõ, nhưng xưng tụng là vị Đại Đế mạnh nhất nhân tộc, chắc chắn bỏ ít thời gian ."
tiếp tục tới. Những thanh kiếm phía ngày càng trở nên phi thực tế. Có thể để đối phó với Trương Phàm — đỉnh cao kiếm đạo thể vượt qua — Kiếm Đế phát điên. Ông vận dụng hết trí tưởng tượng của để tạo hết thanh vô địch đến thanh vô địch khác.
Uy lực của những thanh kiếm vượt xa phạm vi của thần khí thông thường, đạt đến giới hạn cao nhất của kiếm.