Lạc Hoa Triền Mộng - Chương 15

Cập nhật lúc: 2025-10-26 13:23:02
Lượt xem: 10

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Khó khăn lắm mới đợi đến khi Bùi Mộc Hành đặt bút xuống, Hoàng Duy đưa , lấy hết can đảm hắng giọng: "Tam gia, đêm nay đến hậu viện ?"

Ngoài đêm tân hôn ngủ ở gian tây, Bùi Mộc Hành bao giờ đến hậu viện.

Bùi Mộc Hành đặt bút lên nghiên mực, để ý đến .

Hoàng Duy những thói quen của , : "Bệ hạ ban hôn cho , là mong nối dõi tông đường, thể cả đời đụng đến nữ nhân chứ?"

Bùi Mộc Hành những lời , sắc mặt đổi.

Hoàng Duy thấy , nhân lúc còn cơ hội tiếp tục : "Lời của thiếu phu nhân hôm nay ở Từ phủ, thấy ?"

Bùi Mộc Hành từ từ nhặt tấu chương lên, đặt sang một bên cho khô, lúc mới lạnh lùng : "Ngươi gì?"

Hoàng Duy tận tình khuyên nhủ: "Chủ tử, mong đến mức nào, còn lạnh nhạt với phu nhân gì?"

Bùi Mộc Hành đột nhiên nhướng mày , từ từ : "Ngươi nghĩ nàng mong ?"

"Chẳng lẽ ? Hôm nay thiếu phu nhân công khai thừa nhận ."

Bùi Mộc Hành là tâm tư tinh tế, một nữ nhân thật dối, vẫn thể phân biệt , cũng sẽ hiểu lầm Từ Vân Tê yêu say đắm.

Còn về lý do Từ Vân Tê những lời đó, hứng thú tìm hiểu.

Trước khi thành hôn, Bùi Mộc Hành quả thực nghi ngờ việc Từ Vân Tê xuất hiện cầu. Sau khi thành hôn một thời gian ngắn, Từ Vân Tê bao giờ đến gần , cho rằng Từ Vân Tê là vô tội.

Nếu là vô tội, lẽ nàng cũng giống như , hẳn là hài lòng với cuộc hôn nhân .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/lac-hoa-trien-mong/chuong-15.html.]

"Ta cần chút thời gian."

Hắn cần thời gian để chấp nhận việc tiếp xúc mật với nữ nhân, cũng ép buộc Từ Vân Tê.

Sáng sớm hôm , Bùi Mộc Hành cung, Từ Vân Tê cũng vươn vai trong làn sương lạnh.

Nàng theo ngoại tổ phụ khắp giang hồ nhiều năm, nhanh nhẹn. Ngoài một chiếc ba lô đơn giản, chỉ một chiếc hộp nhỏ, gì dư thừa. Bây giờ gả , chỉ riêng rương hồi môn chất đầy một phòng. Sáng dậy, Từ Vân Tê dặn Ngân Hạnh dọn dẹp nhà kính, còn thì dẫn Trần ma ma đến kho.

Hai ngày nay nàng khắp Thanh Huy Viên. Thanh Huy Viên ở phía tây nam của vương phủ, năm sân nhà bao quanh. Từ cửa chính một hành lang chéo qua, hành lang chéo về phía nam là thư phòng của Bùi Mộc Hành, về phía bắc là hậu viện. Bên trái gần trục chính của vương phủ một sảnh đường lộng lẫy Minh Ngọc Đường để tiếp khách, bên một nhà thủy tạ, bình thường chủ nhân thể ung dung ngắm trăng.

Kho của tam phòng giữa thư phòng và nhà thủy tạ, là một tứ hợp viện, hai dãy nhà thấp hai bên đều chất đầy tài sản của Bùi Mộc Hành. Rương hồi môn của Từ Vân Tê vẫn còn đặt hành lang.

Mặc dù Hi vương phi thích Từ Vân Tê, nhưng bên cạnh nàng hầu hạ, cuối cùng vẫn điều một đến. Hai nha thô kệch, tướng mạo bình thường, cử chỉ đúng mực cùng hai bà tử quét dọn sân vườn. Từ Vân Tê dặn bốn , đặt vàng bạc châu báu mà Từ gia cho nàng của hồi môn kho, còn bốn chiếc rương lớn thì mang về hậu viện.

Trong đó mới chứa "của hồi môn" thật sự của Từ Vân Tê.

Từ Vân Tê thông thạo y thuật, giỏi chế t.h.u.ố.c châm cứu. Sau khi ngoại tổ phụ già , mắt còn tinh tường, liền truyền hết tuyệt học cả đời cho Từ Vân Tê. Mỗi khi khám bệnh, đều là Từ Vân Tê cầm kim.

Sau khi rương đưa đến, Từ Vân Tê liền cho .

Thanh Huy Viên ba gian chính, hai bên đều ba gian chính và một phòng tai. Phòng trái phòng tắm, phòng nhỏ bên cạnh thì đặt những quần áo dùng đến, thường gọi là kho nhỏ. Từ Vân Tê gì riêng tư, nàng cho dọn tủ bằng gỗ lim khảm ngà voi trong phòng tai kho, chỉ để một giá kệ hình chữ phẩm bằng gỗ hoa lê. Nàng tự tay lấy các hộp t.h.u.ố.c trong bốn chiếc rương hồi môn , phân loại đặt lên giá kệ, mang một chiếc bàn dài nhỏ từ gian đông đến, chỉ mất một ngày, nàng theo thói quen của ngôi nhà cũ ở Kinh Châu, dọn một phòng t.h.u.ố.c nhỏ.

Từ Vân Tê một là thích yên tĩnh, hai là thích các bà tử chỉ tay năm ngón nên ban đầu từ chối việc Chương thị cho hạ nhân. Đến vương phủ cũng , Ngân Hạnh hiểu rõ tính cách của nàng, chống hông hành lang, dạy dỗ đám bà tử nha : "Bình thường đều ở hành lang hậu trạch, ai việc nấy, lệnh của thiếu phu nhân, ai cũng nhà chính."

Nghe giọng điệu kiêu ngạo của Ngân Hạnh ngoài cửa sổ, Từ Vân Tê ở cửa phòng nhỏ, những cuốn sách thuốc, hồ sơ bệnh lý xếp gọn gàng bàn, ngửi mùi t.h.u.ố.c quen thuộc, nở một nụ mãn nguyện.

Nàng cũng "an cư" .

...

 

Loading...