Kiếp Trước Bi Thảm Kiếp Này Cầu Bình An - Chương 76
Cập nhật lúc: 2025-05-26 14:50:32
Lượt xem: 136
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Giang Miên Miên tết lông bờm đầu ngựa, tết từng sợi từng sợi, đôi khi cũng sẽ tết thành b.í.m tóc chết.
Không búp bê, nàng đành chơi đầu của con ngựa trắng.
Những khác trong nhà bận rộn thu dọn đồ đạc.
Đôi lúc sẽ phân tâm chuyển mắt Miên Miên giây lát.
Nhìn nàng tròn vo ở , đang giày vò đầu của bảo mã, thế là nhịn nổi nở nụ .
Dù là cả nhà đều đang chuẩn trốn chạy đào vong, nhưng cũng hài nhi nghiêm túc tết b.í.m tóc cho con ngựa trắng trời chiều mà xúc động nơi mềm lòng nhất trong lòng.
...
Giang Trường Thiên nấu cơm cho .
Hắn nhóm lửa, thêm nước, thái thịt, dùng giá dài khuấy nồi.
Từ bên ngoài , chỉ thể thấy một bóng lưng.
Quân tử tránh xa nhà bếp, nhưng nấu cơm khéo.
Hắn từng mười ngón dính nước xuân.
Hắn phân rõ thịt là thịt gì.
Hiện tại cỏ gì thể ăn, cỏ gì thể ăn, cỏ gì khi đói sắp c.h.ế.t cũng thể ăn một chút.
Cuộc sống , thật sự khổ, thật sự khổ.
Hắn phục.
Vì chịu thế .
Giới Hi cũng thể cắt chính để trốn chạy tương lai.
Loạn thế , liều đọ sức, sẽ chỉ c.h.ế.t trong uất ức.
Hắn đầy ngập lửa giận và ấm ức.
Hắn giờ phút bình thường, bởi vì hôm nay gặp Giang lão phu nhân.
Giang lão phu nhân : "Sao ngươi c.h.ế.t , ngươi đáng chết, chính ngươi là tai họa, con cái ngươi cũng là tai họa."
Bà mặt mũi hiền lành là thế, dịu dàng đoan trang, xinh lộng lẫy.
lời bà , sắc bén hơn bất cứ cây đao nào.
Hắn cầm đao, cắt thịt khô, cắt thật mỏng, từng miếng từng miếng, như lăng trì.
Sau đó đẩy thịt trong nồi, thịt lăn lộn bên trong nồi nước đang sôi.
Nước sôi vẩy , bỏng cổ tay , nhận gì.
...
Tần Lạc Hà và Giang Phong cất những vật phẩm quý giá của gia đình trong đất.
Đây là hố mà nàng đào hồi , đào mãi đào mãi cái hố lớn hơn.
Giấu đồ vô cùng .
Lúc đầu bên giấu nhiều thịt khô.
Lúc Giang Phong tiến cũng giật .
Nhìn a nương đang bày đồ thật sâu, nhiều thịt thú như , a nương săn bao nhiêu động vật .
Lúc đầu vô cùng tự tin với kiếm thuật của , hiện tại bỗng mất tự tin.
Giang Du thì chỗ, những chỗ giấu thức ăn trong nhà chạy khỏi cái mũi của nàng .
Nàng cũng giấu nhiều nấm khô, mứt hoa quả khô, khô chuột,… mà nàng trong cái hố .
"Hẳn là đạo phỉ sẽ tìm tới nơi nhỉ, nếu đạo phỉ lấy đồ ăn giấu, thật sự sẽ liều mạng với bọn họ." Giang Du những bảo bối , lưu luyến rời .
Trong nhà cũng thứ gì đáng giá, chỉ dăm ba cất xong .
Chủ yếu là lấy theo đồ ăn dọc đường, Miên Miên có thể ăn, áo quần mặc thì cố gắng bọc lên .
Thứ đáng giá nhất chính là con ngựa , thể dẫn theo, con ngựa khôn, thả chạy núi nhanh hơn . Thời khắc mấu chốt, còn thể chở khuê nữ chạy .
Thu dọn đồ vật xong.
Giang Trường Thiên cũng cơm canh xong.
Tối nay là cơm khô, bởi vì ăn no mới dễ đường.
Giang Trường Thiên tự nấu cơm, nhưng ăn bao nhiêu.
Hắn ôm Miên Miên trong ngực, cho khuê nữ ăn .
Giang Miên Miên há mồm, cha đút cho nàng một muỗng cơm mềm mềm chan thêm nước canh thịt băm, nàng chóp chép ăn hết, há mồm, cha tiếp tục đưa muỗng đến bên miệng.
Hai phối hợp ăn ý.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/kiep-truoc-bi-tham-kiep-nay-cau-binh-an/chuong-76.html.]
Lúc Giang Miên Miên ăn cơm, chợt phát hiện tay cha phỏng.
Nàng chút nghĩ ngợi phun từng ngụm nước , bôi tay .
Giang Trường Thiên còn tưởng rằng khuê nữ nghẹn, vội vàng ngừng cho ăn cơm. Lại rằng, khuê nữ giơ tay nhỏ dính nước bọt lên nhẹ nhàng bôi chỗ phỏng.
"Cha, cha, vù vù, đau, đau." Giang Miên Miên nghiêm túc thổi giúp.
Thực tế là lén bôi một chút xíu nước linh tuyền.
Lúc mới phỏng cảm thấy đau, lúc khuê nữ nghiêm túc thổi vù vù mới cảm thấy đau. Sau đó mới phát hiện khu vực phỏng rộng.
Làn da của cũng tương đối trắng, nhất là phần thịt non cổ tay.
Tần Lạc Hà bắt đầu căng thẳng.
Thế là Giang Miên Miên rơi vòng ôm của a tỷ.
A nương dẫn theo cha xả nước .
A múc nước.
Giờ phút vốn là đông, nước lạnh, đổ vết thương sẽ còn đau rát nữa, nhưng bộ cổ tay đỏ lên.
Có chút lạnh.
"Sao cẩn thận như , để ." Tần Lạc Hà đau lòng rơi lệ.
Người như tướng công nàng , nàng nỡ để tướng công một chút tổn thương nào.
"Còn đau ?"
Giang Trường Thiên gật đầu: "Đau."
Bởi vì quan tâm sẽ tư cách kêu đau, tư cách rơi lệ.
Đôi mắt ửng đỏ, thê tử.
Tần Lạc Hà cũng học theo khuê nữ, thận trọng thổi vù vù.
"Không , xối nước sẽ hết đau, nấu cơm."
Giang Trường Thiên , mặt mũi vệt nước mắt: "Không, Hà , về , chúng sẽ nhà lớn ở, nô bộc thành đàn, đầu bếp nấu cơm, cần nàng , thật."
Tần Lạc Hà lời tướng công chọc .
Cái gì mà nhà lớn, nô bộc thành đàn, nàng nghĩ cũng dám nghĩ, nàng cảm thấy có thể bình an là .
Các con đều thể ăn no mặc ấm là .
Đêm nay còn tránh đạo phỉ, các nhà đều đang thu dọn.
Nhà phu quân của môi giới Lục thẩm bà hai trai hai gái, hai gái đều xuất giá ngoài thôn, thực tế là bà bán với giá , lấy lễ hỏi cao, là lễ hỏi nhưng thật là tiền bán con.
Người nhà bình thường, bỏ nhiều tiền như , đồng ý cho thêm tiền, hoặc nhiều hoặc ít vẫn chút vấn đề, thương cô nương nhà sẽ gả.
TBC
Đại nhi tử tách sống một , Lục thẩm bà ghét đại nhi tử tiền đồ. Tiểu nhi chơi bời lêu lổng, tiêu xài hoang phi, nhưng Lục thẩm bà coi trọng vô cùng.
Lão hán của Lục thẩm bà cũng chơi bời lêu lổng, lười tham ăn, phụ tử giống .
Nhìn khác thu dọn đồ đạc, lão hán hỏi: "Chúng thu dọn ?"
Lục thẩm bà : "Ta hỏi Lưu lão gia mấy câu, Giang lão nhị tâm cơ vô cùng, chừng là trò."
Toàn thôn bận rộn nấu cơm, thậm chí một cảm giác như đón tết.
Bởi vì chuẩn cho chạy nạn, đám lo lắng gì ăn, dứt khoát ăn lương thực dự trữ có thể ăn trong nhà, ăn đêm nay.
Cho dù chết, cũng thể ăn bữa no bụng, quỷ c.h.ế.t đói.
Lục thẩm bà kéo lê chân què đến nhà Lưu lão gia.
Nhà Lưu lão gia lù lù bất động.
Bà an tâm hơn nhiều.
Lưu lão gia thấy môi giới đến hỏi tránh .
Ông .
Ông ghế bành lão gia khắc hoa, run nhẹ tẩu hút thuốc tay.
"Một đám dân đen, gió mưa, đạo phỉ huyện Cát Sơn đang phủ thành, chạy đến chỗ chúng . Còn giấu đồ, trốn . Bọn họ cái gì đáng giá mà cướp, trong nhà một chén lương thực tinh cũng ."
Cái thôn , nhà ai cái gì, Lưu lão gia đều rõ ràng.
Nhà ai mượn đồ của ông đều ghi trong sổ sách.
Chỉ nhà Giang lão nhị một con ngựa , một nữ nhi , còn một chút bảo bối do công tử kinh thành tặng.
Nửa năm qua, một nhà Giang lão nhị thế mà mượn đồ của bọn họ, đáng ghét.
Lục thẩm bà Lưu lão gia như thì an tâm, thuận tiện nịnh hót, : "Đây đều là tên Giang lão nhị bậy, thấy là để cho Du Tỷ Nhi của đến nhà ngài hưởng phúc thì ."
Lưu lão phu nhân mập mạp ở bên cạnh, dáng vẻ hòa nhã, : "Tiểu nha đầu tính tình bướng bỉnh, khi cửa đánh mấy trận là dịu ngoan ngay, con ngựa đưa tới, cho con cưỡi, con đang cần một con ngựa ."