Khai Hoang Thâm Sơn Tránh Loạn Thế, Cả Nhà Có Thịt Ăn - Chương 44

Cập nhật lúc: 2025-09-23 03:19:42
Lượt xem: 28

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8Uw8rOeVOM

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Mấy đợi Giang Thanh Nguyệt về y phục, đó liền sân giúp đỡ việc.

Trời quang mây tạnh, hai Tống Hạ Giang và Tống Nghiên tiên đem bùn rơm trộn vận lên để trát.

Lão đại Tống Xuân Sơn thì phụ trách ở bện cỏ khô thắt nút vận lên .

Đợi lão đại xong, tay cũng còn việc gì, bèn chủ động hỏi Giang Thanh Nguyệt cần giúp .

Giang Thanh Nguyệt suy nghĩ một thoáng, chút ngượng ngùng mở lời, "Đại ca, giúp chúng một cái rèm cỏ , nếu buổi sáng mặt trời chiếu sẽ chói mắt."

Tống Xuân Sơn theo hướng Giang Thanh Nguyệt chỉ, liền lập tức hiểu .

"Cái đơn giản, sẽ bện cho hai ngay lập tức."

Trong lúc Tống Xuân Sơn đang bện rèm cỏ, bà Ngô liền giúp Giang Thanh Nguyệt cùng dọn dẹp nhà cửa, đêm qua nước ít, trong nhà cũng là một đống hỗn độn.

Khi bà Ngô gian trong, nhịn thoáng qua giường của hai .

bà thấy giường hai cái chăn, hai cái gối cũng đặt cách xa .

Một cái tựa vách trong, một cái thì nửa rủ xuống mép giường.

Sau đó bà vội sang phía bên , bà phát hiện cạnh bàn sách nơi Tống Nghiên thường chữ, còn dựng một cuộn chiếu cỏ.

Ngay lập tức bà liền hiểu điều gì đó.

"Tiểu Nguyệt, cái chiếu cỏ dùng để gì?"

Giang Thanh Nguyệt ngẩng đầu lên, đầu óc bỗng chốc ong ong.

Sáng sớm hai còn kịp dọn dẹp phòng, Tống Đông Mai lôi kéo ngoài.

Bây giờ đột nhiên nương chồng thấy, chuyện Tống Nghiên trải chiếu ngủ đất chẳng thể giấu ?

Chưa kịp để Giang Thanh Nguyệt nghĩ cách giải thích, Tống Nghiên từ mái nhà xuống, nàng trả lời, "Không tác dụng gì, tối qua lấy chắn bàn sách, tránh ướt sách."

Bà Ngô bán tín bán nghi con trai thứ ba, "Vừa gian nhà của chiếu cói rách nát hình thù gì , nếu con dùng, thì cho dùng ?"

Giang Thanh Nguyệt cứng đầu tìm cớ từ chối, "Nương, chiếu cỏ cũ lắm , chi bằng sáng mai con trấn mua cho cái mới."

Ai ngờ bà Ngô vốn tính tình hiền hòa, nhất quyết đòi, "Không cần , quen ngủ chiếu cũ , châm chích mà còn thoải mái, lát nữa Nương sẽ đưa tiền cho hai con."

Giang Thanh Nguyệt, "......"

Thấy giải quyết , Giang Thanh Nguyệt cũng bận tâm Tống Nghiên còn giận , trực tiếp hướng ánh mắt cầu cứu về phía .

Ai ngờ Tống Nghiên ngay cả nàng cũng thèm, trực tiếp mở lời đồng ý, "Con , Nương lát nữa cứ mang , một cái chiếu cói thôi mà, cần khách sáo."

Bà Ngô "" một tiếng, vui vẻ đồng ý.

Ngay lập tức bà liền gọi Tống Đông Mai qua mang chiếc chiếu cói sang nhà bên cạnh ngay.

Giang Thanh Nguyệt: Cũng cần gấp gáp đến thế!

Bà Ngô vui vẻ, tiếp tục giúp đỡ lau chùi bàn ghế.

Rèm cỏ của Tống Xuân Sơn thoáng chốc cũng xong và mang , thấy lão tam cũng ở đó, liền tủm tỉm đưa cho xem, "Lão tam, con xem, đây là rèm cỏ bảo bện cho con đó, sợ con sách chói mắt."

Tống Nghiên ngoảnh đầu Giang Thanh Nguyệt một cái, "Đa tạ."

Giang Thanh Nguyệt: ......

Cũng cần miễn cưỡng đến thế.

Cái rèm cỏ là nàng nghĩ đến từ khi mới đến, chỉ là vẫn luôn bận rộn tìm cơ hội.

Song Giang Thanh Nguyệt cũng lười giải thích thêm. Dẫu , Tống Nghiên giờ đây chắc hẳn hận nàng đến thấu xương, chỉ là mặt nhà mà biểu lộ mà thôi.

Chi bằng cứ nấu cơm .

Cả hai suốt một buổi sáng cho y phục ướt đẫm, mặt cũng dính đầy bùn đất.

May mắn , thu hoạch chẳng nhỏ, hai cộng vớt hơn hai mươi con cá.

Ngô thị cũng vì thấy cá nhiều, lúc mới đồng ý sang dùng bữa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/khai-hoang-tham-son-tranh-loan-the-ca-nha-co-thit-an/chuong-44.html.]

Giang Thanh Nguyệt vớt một con cá trắm lớn nhất, vớt thêm hai con cá lóc, bảo Tống Đông Mai đem còn bỏ thùng trong viện mà nuôi.

Cá trắm nặng mùi tanh bùn, dù là kho tàu cũng khó lòng che lấp hết.

Giang Thanh Nguyệt trực tiếp cắt cá trắm thành từng khúc, thêm hành, gừng và gia vị ướp cho ngấm.

Sau đó pha một nồi nước sốt khác, đun sôi để nguội.

Khúc cá ướp xong trực tiếp cho chảo dầu, chiên liên tục hai lượt, đợi đến khi thịt cá chiên vàng giòn, ngâm nước sốt nãy.

Xử lý xong cá trắm, Giang Thanh Nguyệt xử lý hai con cá lóc .

Một con cá phi lê lẩu cay, một con chả cá.

Thịt cá lóc mềm ngọt, dai ngon, phi lê cá cắt trong suốt dễ ngấm vị, chả cá cũng tươi ngon mềm mại.

Đợi ba món cá xong, trong viện cũng bận rộn gần hết.

Tống Đông Mai cũng nhanh nhẹn dọn dẹp xong bàn ăn.

Nhìn mâm đầy thịt cá, Tống Hạ Giang kìm : "Hôm nay là tiệc cá ? Ta chỉ ở tửu lầu lớn trong trấn mới tiệc cá."

Giang Thanh Nguyệt mím môi khẽ: "Chỉ là tùy tiện mấy món, cứ dùng thử xem hợp khẩu vị ."

Nói đoạn, nàng gắp một viên chả cá cho Ngô thị: "Nương, món cá phi lê lẩu cay cay, nếm thử viên chả cá ."

Tống Đông Mai thấy món cá phi lê đỏ au gọi là cá phi lê lẩu cay, liền lập tức gắp một miếng đưa miệng: "Ta thích ăn cay nhất, để nếm thử , ừm ngon quá, tươi ngon cay nồng!"

Đại ca và nhị ca thấy tiểu khoa trương như , cũng vội vàng gắp thử món cá phi lê lẩu cay .

"Tên món ăn thật, miếng cá phi lê cứ như đang sôi sùng sục trong miệng , nóng mềm."

Tống Nghiên liếc nước dùng đỏ tươi, do dự một lát, cũng gắp một miếng cá phi lê.

Giang Thanh Nguyệt thấy , vội vàng nhắc nhở: "Món cay đấy, e rằng ăn ."

Trong lúc chuyện, miếng cá phi lê miệng y.

Tống Nghiên đầu tiên khựng , sặc một chút, đó gật đầu : "Vẫn , ngon."

Giang Thanh Nguyệt: Chàng vui là .

Khi mấy đang chuyên tâm ăn cá phi lê lẩu cay, Ngô thị cắn một miếng chả cá trong miệng, lập tức cảm thấy nước cốt tràn từ bên trong.

"Cái thật sự từ thịt cá ? Ngon quá! Tiểu Nguyệt, Tố Nương, các con cũng ăn ."

Người ăn cay và ăn cay đều tìm món ăn hợp với .

trớ trêu , còn một đĩa cá khúc đen sì ai động đũa.

Giang Thanh Nguyệt gắp một miếng cắn thử, nãy nàng còn kịp nếm, vẫn lo lắng hương vị đúng.

Tự nếm qua mới yên tâm .

Mùi vị cũng tương tự với món cá ướp khói mà nàng ở kiếp , vị mặn thơm pha lẫn chút ngọt dịu, ăn giòn tan, nước sốt cũng ngấm đều trong.

Tống Đông Mai thấy nàng ăn ngon miệng, gắp tò mò hỏi: "Tam tẩu, đây là cá gì ?"

Giang Thanh Nguyệt ăn đáp: "Món gọi là cá ướp khói, nếm thử xem."

Với Tống Đông Mai, vốn dĩ mấy khi ăn cá, nàng đặc biệt cảnh giác với món cá mới .

Nàng bèn cắn thử một miếng, lập tức hai mắt sáng rỡ: "Ngon quá, còn chút vị ngọt nữa!"

Thấy đều thích ăn, Giang Thanh Nguyệt liền đưa ý tưởng nảy khi nấu cơm.

Hiện giờ nước sông dâng cao, trong sông và suối đều ít cá các loại từ thượng nguồn cuốn trôi về.

Thạch Nhai thôn địa thế thấp, những con cá chẳng khác nào thượng nguồn đưa đến miễn phí, bắt thì thật phí hoài.

Hôm nay đều bận rộn với đồng ruộng, đợi khi rảnh rỗi hai ngày nữa chắc chắn sẽ lũ lượt kéo bắt cá.

Nếu , chi bằng tính toán sớm, kéo đại ca và nhị ca cùng đến giúp nàng bắt cá, xong đem bán!

Loading...