Khai cục hòa li, ta về nhà mẹ đẻ quá hô mưa gọi gió - Chương 242: Người Nhà Họ Tạ
Cập nhật lúc: 2026-02-09 05:15:56
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Lý Vãn Nguyệt nhún gối hành lễ: "Con dâu bái kiến phụ ."
"Miễn lễ, nhà ."
Mọi cửa, qua cửa hoa, dọc theo hành lang nội viện thì thấy Thẩm Cẩn Du cùng vài bà v.ú vội vã tới.
Lý Vãn Nguyệt và Tạ Yến lập tức hành lễ.
Thẩm Cẩn Du áy náy : "Yến Nhi, Vãn Nguyệt, vốn định đón các con, nhưng đại tẩu con đột nhiên đau bụng nên qua xem, ngờ các con đến sớm thế."
Tạ Yến mặt lạnh tanh : "Đại tẩu đau bụng đúng lúc thật, khéo lúc con và Nguyệt Nguyệt về mặt. Xin hỏi mẫu , đại tẩu m.a.n.g t.h.a.i mấy tháng ? Trước đây từng đau bụng ?"
Thẩm Cẩn Du khựng , ngẫm nghĩ một chút, hình như từ lúc m.a.n.g t.h.a.i đến giờ là sáu tháng, Đỗ Huệ từng kêu đau bụng bao giờ, tự nhiên sáng nay đau.
Chẳng lẽ con bé cố ý Yến Nhi hiểu lầm bà coi trọng chúng nó?
Thẩm Cẩn Du suy nghĩ cho giật , dám nghĩ tiếp.
Tạ Chính Hoài cau mày: "Bà đừng nghĩ lung tung, m.a.n.g t.h.a.i khó chịu một chút cũng lo lắng sợ hãi là chuyện bình thường, con dâu cả cần thiết nhắm chúng nó ."
Sau đó ông quan tâm hỏi: "Đỗ thị thế nào ? Đứa bé trong bụng ảnh hưởng gì ?"
"Đại phu khám , bảo ạ."
"Vậy là ."
Thẩm Cẩn Du : "Mọi đều đang đợi ở Tùng Hạc Đường, chúng cũng qua đó ."
Đoàn về phía Tùng Hạc Đường.
Tạ Yến vẻ mặt thản nhiên. Trong cái nhà , vĩnh viễn là lựa chọn.
Hiện tại gia đình riêng của .
Lý Vãn Nguyệt thầm thở dài, qua chuyện thể thấy tại Tạ Yến thái độ như với cha , đối với cái nhà cũng chẳng chút tình cảm nào.
Đến Tùng Hạc Đường, hai nha cửa thấy tới liền : "Bái kiến nhị gia, nhị phu nhân, nhị thiếu gia, nhị thiếu phu nhân. Lão phu nhân đang đợi, ạ."
Nhất Niệm Vĩnh Hằng - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Nhất Niệm Vĩnh Hằng để ủng hộ ad nhé.
Mọi nội đường, đập mắt là bức bình phong gỗ t.ử đàn tám tấm chạm khắc tùng hạc trường xuân. Vòng qua bình phong, phía là chiếc giường La Hán gỗ nam khắc hoa, bên trái một bà lão tóc bạc phơ đó, đôi mắt đục ngầu nhưng vẫn sắc bén, mặc áo gấm màu đỏ tía thêu hoa văn tròn chữ phúc, đeo đai trán cùng màu thêu như ý, trông uy nghiêm.
Đó chính là Tạ lão phu nhân của Tạ phủ.
Bên là phu nhân đại phòng Vi thị, ghế bên là tam phu nhân Đường thị, phía là con cái các phòng.
Tạ Chính Hoài và Thẩm Cẩn Du hành lễ xong thì xuống ghế đầu bên trái.
Tạ Yến và Lý Vãn Nguyệt tiến lên hành lễ thỉnh an: "Tôn nhi thỉnh an tổ mẫu."
"Tôn tức Lý Vãn Nguyệt thỉnh an tổ mẫu, chúc tổ mẫu thể an khang, phúc thọ lâu dài."
Lý Vãn Nguyệt thầm nghĩ: Phim truyền hình xem uổng phí, đủ để ứng phó với những trường hợp .
"Đứng lên ."
"Tạ tổ mẫu."
Tạ lão phu nhân đ.á.n.h giá Lý Vãn Nguyệt từ xuống . Nàng mặc bộ y phục gấm màu vàng nhạt, dung mạo thanh tú xinh , đầu chỉ cài một đôi trâm ngọc, khí chất thanh nhã hào phóng, thái độ kiêu ngạo siểm nịnh, khiến bà chút bất ngờ.
Vốn tưởng là một cô gái nhà quê lên mặt bàn, dựa thủ đoạn của Tạ Yến mới Hoàng thượng sắc phong, giờ xem cũng chút bản lĩnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/khai-cuc-hoa-li-ta-ve-nha-me-de-qua-ho-mua-goi-gio/chuong-242-nguoi-nha-ho-ta.html.]
Những khác cũng đang đ.á.n.h giá nàng. Chất liệu y phục Lý Vãn Nguyệt giống lụa bán ngoài chợ, chỉ thấy xuất hiện ở phủ vương công đại thần, ngay cả họ cũng mặc loại vải như .
Ánh mắt nàng ngưỡng mộ, ghen tị.
Tạ lão phu nhân hồn, hiệu cho ma ma bên cạnh đưa đồ cho Lý Vãn Nguyệt.
"Đây là quà gặp mặt tổ mẫu cho cháu. Hy vọng cháu và Yến Nhi kính nhường , vợ chồng hòa thuận, tương trợ lẫn , đồng cam cộng khổ, sớm ngày sinh con nối dõi, kéo dài hương hỏa."
Lý Vãn Nguyệt nhận lấy hộp quà cảm tạ: "Tạ tổ mẫu, tôn tức xin ghi nhớ lời dạy bảo của ."
Thẩm Cẩn Du : "Vãn Nguyệt, đây là đại ca đại tẩu của con, mau chào hỏi ."
Lý Vãn Nguyệt theo hướng tay bà chỉ. Nam t.ử năm phần giống Tạ Chính Hoài, mặc áo gấm màu thiên thanh, mặt nhưng ý chạm tới đáy mắt.
Nữ t.ử bên cạnh mặc váy gấm đỏ, đầu đầy châu ngọc, tay xoa bụng bầu, mặt treo nụ nhạt.
Lý Vãn Nguyệt hành lễ: "Lý Vãn Nguyệt bái kiến đại ca đại tẩu."
Đỗ Huệ mắt lộ vẻ khinh thường, nhưng miệng : "Đệ mau lên. Nói cũng là của , khéo sáng nay đau bụng vất vả chăm sóc, kịp đón hai , sẽ trách chứ?"
Lý Vãn Nguyệt thầm trợn trắng mắt, nhưng nụ mặt càng tươi hơn. Tự đào hố chôn thế , nàng sợ gì chứ?
Trách cô ? Thế chẳng là tự nhận hẹp hòi, lòng bao dung ? Huống chi cô là trưởng tẩu, trách cứ là bất kính. Hơn nữa trách cô chẳng khác nào trách cả Thẩm Cẩn Du, nàng dám ?
Lý Vãn Nguyệt : "Sao thể chứ? Đại tẩu mang thai, thể ngọc ngà, đừng là đại ca và lo lắng chăm sóc, cả cái phủ xoay quanh tẩu cũng là chuyện nên . Đại tẩu mới đau bụng xong mà xuống giường gặp chúng nhanh thế , y thuật của đại phu trong kinh đúng là thần kỳ thật. Đại tẩu coi trọng chúng như , trong lòng cảm động vô cùng. đại tẩu vẫn nên chú ý sức khỏe, nghỉ ngơi cho sức. Nếu vì gặp chúng mà bệnh tình trở nặng thì thành tội của chúng , chúng gánh nổi ."
Đến đây nào, diễn sâu ai sợ ai.
Mặt Đỗ Huệ tái mét. Một con bé nhà quê mà mồm mép sắc sảo, dám dùng lời lẽ chặn họng cô .
Lời ám chỉ cô cố ý oai phủ đầu, chồng chăm sóc còn đủ, gọi cả chồng ; ám chỉ cô giả vờ đau bụng, nếu đau thật thì nghỉ, đằng mới đó hết đau, rõ ràng là giả vờ.
Câu cuối cùng càng thâm thúy hơn, ý bảo cô khỏi cửa thì đừng hòng lấy cớ bệnh nặng thêm do gặp bọn họ để công kích nữa, vì là cô tự đến.
Tiện nhân!
Tạ Kỳ bên cạnh đương nhiên cũng hàm ý, nhíu mày : "Nhị cẩn trọng lời , phu nhân nhà cũng là quan tâm thôi."
Nói xong Tạ Yến: "Nhị , vợ vô lễ như , dạy bảo mà định dung túng ?"
Tạ Yến nhàn nhạt đáp: "Không phu nhân nhà sai câu nào? Xin đại ca chỉ giáo."
Tạ Kỳ cứng họng. Lý Vãn Nguyệt toạc , mà tự vạch áo cho xem lưng thì Lý Vãn Nguyệt bảo xuyên tạc ý nàng. Hắn đường đường là cả, khó em dâu mới cửa thì thanh danh chẳng gì.
Nghĩ , Tạ Kỳ hừ lạnh một tiếng, mặt .
Đỗ Huệ nheo mắt, sang lấy một chiếc hộp gỗ nhỏ từ tay nha phía , : "Đây là quà gặp mặt chuẩn cho nhị , thấy hợp với . Đây là của hồi môn bà ngoại để cho , truyền cho . Ta chọn chọn thấy cái quý giá nhất, thể hiện tấm lòng của nhất, nên chọn quà gặp mặt. Nhị , để đeo lên cho nhé."
Nói xong, cô lấy một chiếc trâm ngọc màu trắng, dậy định cài lên đầu Lý Vãn Nguyệt.
Lý Vãn Nguyệt trực tiếp đón lấy, : "Đại tẩu, là để cất . Trâm ngọc đầu là vật Thánh Thượng ban thưởng, cây trâm thích hợp để đeo cùng với đồ ngự ban . Ta cứ cất , đeo."
Sắc mặt những đang hóng kịch vui trong phòng cứng đờ. Thánh Thượng ngự ban ư? Tạ phủ bọn họ từng món đồ ngự ban nào, mà nàng chỉ , còn đeo ngay đầu.
Lý Vãn Nguyệt để ý đến ánh mắt của khác, cầm cây trâm lên ngắm nghía. Khổ Đỗ thị lục cây trâm trắng nhợt nhạt , thì là ngọc nhưng vết nứt, nước ngọc đục ngầu, gia công thô thiển, giá trị cùng lắm ba năm lượng bạc. Trước mặt bao nhiêu thế mà cần mặt mũi nữa ?
Nàng thở dài, vẻ mặt thương cảm: "Không ngờ điều kiện nhà đẻ đại tẩu ... khó khăn đến thế. Cây trâm đáng giá chừng ba năm lượng, mà là món đồ quý giá nhất tẩu thể lấy .
Haizz, đại tẩu đối với quá, đem cả đồ nhất của cho . Ta về sẽ bảo nha tìm hai món trang sức tặng cho đại tẩu, kẻo đại tẩu đeo thứ đồ ngoài, tưởng Tạ phủ khắc nghiệt với con dâu, đến món trang sức hồn cũng cho nổi."