Lúc đó cô còn đang nghĩ, hai đứa trẻ đó đứa nào là của , đến giờ cô mới hiểu, hóa cả hai đều là của cô. Sau ngày đó cô mơ nữa, cô thực sự mơ thêm nào. trớ trêu hôm nay, khi ý thức mơ màng, cô thấy những hình ảnh. Vẫn là điềm báo bất tường, nhưng khác ở chỗ, cô mơ thấy .
Trong khung cảnh kiếp , đến ngày đèn cạn dầu, tối hôm đó bà thèm rượu. Tô Kỷ mua loại rượu hoa quế mà thích nhất. Trong thôn vốn chẳng nơi nào bán điểm tâm, hơn nữa lúc đó cả thôn đều dịch bệnh bao phủ, lòng hoang mang, tiếng than vang khắp nơi. Tô Kỷ lên núi bắt một con gà rừng, vặt lông lấy m.á.u, quy trình thuần thục y như lúc cô tham gia show 《 Sống Chung 》. Bên ngoài bọc một lớp bùn. Bà lão hàng xóm mất, cô mượn lò đất của bà để nướng chín gà.
Trong căn nhà tranh thắp lên ánh nến, là đang đợi cô về. Cô lâu, chắc hẳn đợi đến sốt ruột . Vào nhà, cô lau sạch dấu vết mặt, vuốt mái tóc , bước chân qua ngưỡng cửa. Trên chiếc giường gỗ đặt một chiếc bàn nhỏ, với sắc mặt tái nhợt khoác chiếc áo ngoài, bà đó, chống tay lên bàn, lòng bàn tay đỡ trán, mắt nhắm hờ, bà đang ngủ gật.
Chillllllll girl !
Chính hương rượu và mùi gà nướng đ.á.n.h thức bà. Tô Kỷ chạm mắt với bà định ngoài, nhưng Từ Tri Minh gọi . “Con hâm rượu,” Tô Kỷ lưng về phía bà . Từ Tri Minh vẫy tay với cô: “Đừng hâm, mang đây, đợi kịp uống .” Giọng điệu hào sảng đến mức khiến một ảo giác rằng bà khỏi bệnh.
Bước chân Tô Kỷ khựng , thở hắt một , xoay leo lên giường gỗ của . Dù cả hai con đều gầy, chiếc giường gỗ vẫn phát tiếng “kẽo kẹt”. Họ lâu ngủ chiếc giường sơ sài như , cả hai ngẩn một chút đồng thời bật .
...
Nửa đầu giấc mơ vô cùng ấm áp, ánh nến lung linh lay động bên gương mặt hai . Tổng cộng ba bầu rượu, Từ Tri Minh độc chiếm hai bầu, Tô Kỷ chỉ vớt vát một bầu. Hai con chỉ khi uống rượu mới ai nhường ai, khéo còn kéo sân đấu một trận. Tô Kỷ hối hận vì mua ít quá. ngặt nỗi trong thôn lúc nơi còn bán rượu thực sự quá ít, đến loại rượu hoa quế nhà . Dù , phần lớn cũng dùng t.h.u.ố.c sát trùng, đây chính là biện pháp mà Tô Kỷ mới dạy cho dân làng vài ngày .
Tô Kỷ cũng lâu uống rượu, uống đến lúc hưng phấn, tiếng sảng khoái giống hệt của hai con từng đợt vang khỏi căn nhà tranh. Dân làng ngang qua thấy, kỳ lạ lắc đầu liên tục. Chẳng Từ phu nhân mắc bệnh nan y còn sống mấy ngày , còn tâm trí vui vẻ thế ?? Họ đều tưởng hai phát điên.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/yeu-phi-trong-sinh-ta-o-gioi-giai-tri-lam-doan-sung/chuong-1542-giac-mo-ve-dai-thuong-loi-chia-tay-dam-nuoc-mat.html.]
Trong căn nhà tranh, Tô Kỷ giường gỗ đến chảy nước mắt, nước mắt ngừng rơi. Lúc Hoài Vương vẫn xuất hiện, nếu nếu thấy chắc chắn sẽ đau lòng c.h.ế.t mất. Từ Tri Minh cũng kiêng dè, thẳng thắn dặn dò hậu sự, Tô Kỷ phần lớn chỉ im lặng , chỉ khi cần trả lời mới đáp một tiếng. “Vâng.” “Con .” Cô phát hiện những năm qua lén lút tích cóp ít tiền riêng.
Từ Tri Minh đề nghị chuyện đưa cô cung. Tô Kỷ hôm nay nhất định sẽ đáp ứng yêu cầu của bà, nhưng khi đến điều , cô vẫn nhịn hỏi một câu: “Mẹ chẳng đàn ông ai , việc gì tốn tiền oan đưa con cung.” Từ Tri Minh ngửa đầu uống cạn chén rượu trong tay, chén rượu đập xuống bàn gỗ phát tiếng trầm đục. “Chính vì ai , nên dù cũng gả, chi bằng gả cho kẻ tiền quyền nhất.”
Lời đó thật sảng khoái. Đừng chi, ở thời đại đó, tư tưởng thực sự coi là khá tiên tiến. Tô Kỷ lắc đầu: “Vậy lúc đầu ?” Câu trả lời của Từ Tri Minh thật ngờ tới: “Con tưởng ?” Tô Kỷ: “??” Từ Tri Minh: “Số vàng tích cóp chỉ đủ đưa một con thôi, con , vớt vát thêm ít ngân lượng, đó đón cùng.”
“...” Tô Kỷ nhịn : “Mẹ đúng là ruột của con...” Cô lắc đầu, cũng đồng ý. Dù cũng còn, những chuyện khác cũng . Từ Tri Minh ngày thường ngàn ly say, lúc cơ thể suy nhược, uống một bầu rưỡi lộ rõ men say. Bà hỏi: “Kỷ Kỷ, con thấy là thế nào?”
Tô Kỷ tựa lưng vách gỗ, một chân duỗi thẳng một chân co , khuỷu tay tùy ý đặt lên đầu gối, vẻ lười biếng hiện rõ: “Mẹ cướp giàu giúp nghèo, hành hiệp trượng nghĩa, khoan dung vô tư...” “ ,” Từ Tri Minh lắc đầu, ngắt lời cô. “Mẹ thực là ích kỷ nhất,” bà . Tô Kỷ im lặng bà.
Từ Tri Minh quả nhiên cần cô hỏi, tự giải thích: “Mẹ cướp giàu ở nơi ở cũ là để tích cóp vàng đưa bảo bối của cung; giúp nghèo ở thôn là để khi , họ thể giúp con lo liệu hậu sự cho ; khoan dung với họ là vì quan tâm; hành hiệp trượng nghĩa là vì những kẻ đó bắt nạt bảo bối của ...” Từng chữ từng câu của bà đều rời khỏi bảo bối của .
Tô Kỷ nghiêng đầu: “Vậy đối với con như là vì cái gì?”