Tuy mới mưa to, bờ biển lạnh, nhưng Nhị Bảo thích biển cả mênh m.ô.n.g.
Mở to mắt hỏi: “Anh Nghiêm, hai, trong biển cá ?”
Nhị Bảo lấy trong túi viên sô cô la Nghiêm Dịch Bắc cho, bóc một viên bỏ miệng, sô cô la ngọt ngào Nhị Bảo thích ăn.
Vị ngọt Nhị Bảo cong đôi mắt to tròn long lanh thành hình trăng khuyết.
Nhị Bảo miệng ngậm một viên sô cô la, xách vạt áo cũng xuống nhặt nghêu, hàu, vỏ sò.
“Trong biển nhiều cá lắm, nhưng cá trong biển dễ bắt .” Nghiêm Dịch Bắc hỏi Đại Bảo: “Vệ Thành, khi nào chúng cùng lên núi ?”
Mấy con thú rừng Đại Bảo nhặt núi , khiến Nghiêm Dịch Bắc thèm nhỏ dãi.
Cậu đến khu nhà tập thể của nhà họ Hạ, món gà rừng xào dì Giang khiến thèm nhỏ dãi, bây giờ nghĩ , Nghiêm Dịch Bắc nhịn chảy nước miếng.
Nghiêm Dịch Bắc cũng lên núi nhặt thêm vài con thú rừng, đào ít măng về nhà ăn.
Nhà còn mấy con gà rừng và thỏ rừng, Đại Bảo vội lên núi , nhưng thấy Nghiêm Dịch Bắc mời lên núi, Đại Bảo cũng đồng ý: “Anh Nghiêm, nếu mưa thì em sẽ .”
Đại Bảo cũng thèm cá biển, cá trong nhà ăn gần hết , còn một hai con.
bây giờ biển bắt cá, dễ bệnh.
Đại Bảo bệnh, cũng Nhị Bảo bệnh theo.
“Chỗ chúng lưới, nếu thể bắt một hai con cá trong biển đấy!” Nghiêm Dịch Bắc biển nhịn .
ở vùng nước cạn chắc chắn cá, đến nơi sâu hơn.
Không dễ .
Vừa : “Chắc đợi đến mùa đông, mùa đông ở đảo của chúng lạnh lắm, mặt biển sẽ đóng băng. Đến lúc đó thường xuyên đến, đục băng thể bắt một hai con cá.”
Nhị Bảo may mà mặc nhiều, gió biển lớn, thổi mặt nhỏ của đỏ bừng, nghĩ đến thịt cá, Nhị Bảo cũng thích ăn.
Mẹ gần đây cá, Nhị Bảo thèm, còn bắt cá, dỏng tai Nghiêm Dịch Bắc .
Đại Bảo hỏi: “Anh Nghiêm, mùa đông ở đảo lạnh ? Biển sẽ đóng băng ?”
Đại Bảo cũng mau đến mùa đông, cũng đục băng bắt cá mang về nhà ăn.
“Mùa đông lạnh lắm. Phải mặc nhiều quần áo, còn đội mũ, nếu , tai em cũng dễ cóng đau.” Nghiêm Dịch Bắc .
Đại Bảo gật đầu, khuôn mặt nhỏ nhắn trầm tĩnh trưởng thành sớm, tỏ hiểu về khu quân đội đảo .
Chỉ tiếc là ở đây thể bán cá, Đại Bảo kiếm tiền, cùng mang cá thành phố bán thử.
chuyện đợi đến mùa đông mới .
Còn ở trong quân đội, đối xử với và Nhị Bảo ngày càng , Đại Bảo cũng lo như đây nỡ mua quần áo cho và Nhị Bảo, để và Nhị Bảo lạnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-vo-truoc-phao-hoi-cua-doan-truong/chuong-415.html.]
Ba đứa trẻ đang chuyện, gặp ba chị em Đại Ni, Nhị Ni và Trình Gia Bảo nhà thím Trình.
Đại Bảo và Nhị Bảo trong trẻo gọi một tiếng Đại Ni, Nhị Ni: “Chị Đại Ni, chị Nhị Ni, Gia Bảo.”
Thấy thím Trình cũng ở đó, Đại Bảo và Nhị Bảo cũng gọi một tiếng thím Trình.
“Ối, Đại Bảo, Nhị Bảo, các cháu cũng bờ biển ? Mẹ các cháu ? Đứa bé là con nhà ai?” Thím Trình thỉnh thoảng thể dùng khoai lang đổi ít tiền từ Giang Ngu, đối với bà mà gần như nhặt tiền, thím Trình đối với Đại Bảo và Nhị Bảo nhiệt tình.
Huống chi đây viên ngọc trai của thím Trình đổi nhiều đồ như từ vợ đoàn trưởng Hạ, khiến thím Trình vui mừng kích động thôi.
Sau đó vợ đoàn trưởng Hạ còn mang cho bà mấy bình sữa dê, mấy ngày nay Gia Bảo mỗi ngày một bát sữa dê, là do tác dụng tâm lý của bà , bà cảm thấy Gia Bảo khỏe mạnh hơn ít, mặt trắng hơn một chút.
Thím Trình mấy ngày nay gần như ngày nào cũng đưa ba đứa con bờ biển nhặt hàu.
Mộng Vân Thường
Chỉ mong thể nhặt viên ngọc trai quý giá nữa.
Vừa thấy Nghiêm Dịch Bắc bên cạnh chút tò mò.
Đại Ni và Nhị Ni mấy ngày nay sống tệ, chỉ cần việc chăm chỉ, thể ăn no, còn thể ăn chút món ngon, Đại Ni thích gia đình dì Giang.
Nhị Ni cũng tạm .
Lúc thấy Đại Bảo và Nhị Bảo cũng chủ động chào hai : “Em Đại Bảo, em Nhị Bảo! Các em cũng bờ biển ?”
Trình Đại Ni còn lo Đại Bảo là con trai, chỉ lo chơi một , sợ Nhị Bảo theo lạc, nhịn : “Em Đại Bảo, Nhị Bảo để chị và Nhị Ni trông giúp, em chơi .”
Đại Bảo nhanh ch.óng đáp: “Chị Đại Ni, cần , Nhị Bảo em tự trông . Sẽ để Nhị Bảo lạc.”
Trước đây cũng mang Nhị Bảo theo, Nhị Bảo cũng từng lạc.
Nhị Bảo lúc cũng : “Chị Đại Ni, Nhị Bảo theo hai.”
Trình Gia Bảo thấy Đại Bảo và Nhị Bảo bờ biển thì càng phấn khích hơn, lập tức với thím Trình: “Mẹ, con chơi cùng Đại Bảo và Nhị Bảo.”
Thím Trình để Trình Gia Bảo chơi cùng Đại Bảo và Nhị Bảo.
Thấy thím Trình còn vẻ mặt tò mò Nghiêm Dịch Bắc, Đại Bảo bèn đáp: “Thím Trình, Nghiêm là bạn của cháu. Mẹ cháu ở nhà bờ biển.”
Thím Trình còn nghĩ đến việc nhặt thêm ít hàu, xem bên trong ngọc trai quý giá , Giang Ngu bờ biển, cũng nhiều với mấy đứa trẻ nữa.
Mấy đứa trẻ ríu rít chuyện nhặt hàu, vỏ sò.
Cách đó xa, bên cạnh thím Trình, Đại Ni và Nhị Ni, đặc biệt là Nhị Ni lúc vẻ mặt ngưỡng mộ Đại Bảo và Nhị Bảo, chỉ hận thể đổi .
Lúc Trình Nhị Ni nhỏ với Trình Đại Ni: “Chị, nếu chúng là con nhà khác thì , tuy gần đây cho chúng ăn no, nhưng nhà nhiều đồ ăn vặt ngon như , cũng chỉ nỡ cho chúng một hai viên kẹo. Đồ ngon khác đều miệng Gia Bảo hết. Tuy bây giờ mắng chúng nữa, nhưng mỗi ngày trời sáng bắt chúng dậy bờ biển nhặt hàu. Hai tay em đều cóng sưng lên .”
Trình Nhị Ni lúc còn đưa tay cho Trình Đại Ni xem, Trình Đại Ni chút đau lòng.
Tóc hai vàng, nhưng gần đây ăn uống hơn, sắc mặt khá hơn ít, mặt trắng hơn một chút.