Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 95: Vét sạch hoàng cung, Thái Miếu sấm sét (1)

Cập nhật lúc: 2026-03-25 10:57:30
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

 

(Ghi chú: Độc giả thích xem cảnh thu thập vật tư thể bỏ qua và thẳng phần cuối của chương .)

 

Những tia chớp sáng lòa như những thanh kiếm bạc x.é to.ạc bầu trời. Cơn mưa xối xả trút xuống điên cuồng, rửa trôi những lớp ngói lưu ly, những bậc thềm đá cẩm thạch trắng và những bức tường cung điện đỏ au.

 

Dòng nước mưa tụ con đường lát đá rộng thênh thang dành riêng cho vua chúa (Ngự đạo), tạo thành một dòng suối đục ngầu, cuộn chảy cuồn cuộn.

 

Đám thị vệ trực đêm rúc mái hiên của đài gác, miệng ngớt c.h.ử.i rủa cái thời tiết c.h.ế.t tiệt .

 

Chẳng ai để ý đến một bóng đen còn u ám hơn cả màn đêm, mượn tiếng sấm rền và màn mưa dày đặc vỏ bọc, thoắt ẩn thoắt hiện như một bóng ma luồn lách sâu chốn thâm cung.

 

Trước khi xuất phát, Lục Bạch Du tìm thấy một món đồ mà đây nàng bỏ sót trong đống kho báu của Tiên Thái t.ử – một bộ "thủy y" (đồ lặn).

 

Bộ thủy y màu đen tuyền, may từ da cá mập và da thuồng luồng biển, kiểu dáng trông giống với những bộ đồ lặn của thời hiện đại.

 

Mặc bộ đồ trời mưa, những hạt nước cứ thế trượt dài bề mặt nhẵn bóng, chẳng để lấy một vết tích.

 

Khi cánh cửa sắt khổng lồ của Nội khố (kho báu riêng của Hoàng đế) từ từ mở , một mùi hương pha trộn giữa gỗ long não và mùi ẩm mốc xộc thẳng mũi.

 

Lục Bạch Du khép c.h.ặ.t cánh cửa sắt , lấy từ trong gian một thanh đ.á.n.h lửa để thắp sáng. Giây tiếp theo, nàng suýt chút nữa lóa mù "đôi mắt hợp kim titan" bởi ánh sáng ch.ói lọi phát từ vô vàn bảo vật chất đầy trong phòng.

 

Nào là chiếc đỉnh vàng nguyên khối "Sơn Hà Vĩnh Cố" nặng hàng trăm cân, chạm khắc bản đồ Cửu Châu, bên còn khảm những viên minh châu lấy từ Đông Hải tượng trưng cho mặt trời, mặt trăng và các vì .

 

Nào là bộ khánh ngọc "Cửu Tiêu" gồm mười hai chiếc, tạc từ ngọc bích Dương Chi nguyên khối. Khi gõ , âm thanh phát trong trẻo, réo rắt như tiếng phượng hoàng hót, đây chính là nhạc cụ dùng trong các buổi lễ Tế trời.

 

Nào là chiếc hộp "Càn Khôn" bằng gỗ t.ử đàn, bên trong chia mười hai ngăn, mỗi ngăn đựng một loại hương liệu thượng hạng: từ trầm hương Long Diên, kỳ nam trầm thủy, đến hương Tô Hợp hảo hạng của Tây Vực, cả long não hương...

 

Nào là tòa tháp "Linh Lung Thất Bảo" cao ba thước, chế tác từ vàng ròng bằng kỹ thuật chạm trổ điêu luyện. Thân tháp nạm đủ loại đá quý lấp lánh, bên trong còn lưu giữ xá lợi t.ử của một vị cao tăng đắc đạo.

 

Chưa hết, còn những súc gấm "Thiên Cung" dệt từ sự pha trộn giữa sợi vàng, lông chim công và sợi tơ của cá. Loại gấm lấp lánh rực rỡ, đặc tính kỳ diệu là hề ướt khi dính nước.

 

Ngoài những tuyệt thế trân bảo kể , Nội khố còn chia thành sáu kho phụ: kho bạc, kho da, kho gốm sứ, kho lụa là, kho y phục và kho .

 

Trong đó, kho bạc là kho lớn nhất trong sáu kho phụ, nơi cất giữ vàng, bạc, châu ngọc, san hô, mã não và vô vàn món đồ quý giá khác.

 

Kho da chứa các loại da thú thuộc, nhung nỉ, ngà voi, sừng tê giác...

 

Kho gốm sứ lưu giữ vô món đồ sứ tinh xảo, cùng các đồ đựng bằng đồng và thiếc.

 

Kho lụa là chất đầy những súc lụa, sa, the, đoạn, gấm, vải vóc đủ loại...

 

Kho y phục là nơi cất giữ những bộ triều phục và thường phục của Hoàng đế.

 

Kho bảo quản các loại thượng hạng, cùng nhân sâm, nhang trầm, giấy vụn vàng, t.h.u.ố.c nhuộm, chỉ thêu...

 

Tất cả những thứ đều là tài sản riêng của lão Hoàng đế. Trừ những bộ y phục của ông , Lục Bạch Du thu sạch thứ trong gian của .

 

Rời khỏi Nội khố, Lục Bạch Du thẳng đến Ngự Dược Phòng.

 

Trong tiểu thuyết nhắc đến việc Ngự Dược Phòng một căn hầm bí mật, lát bằng ngọc hàn ngàn năm, chuyên dùng để bảo quản các loại thảo d.ư.ợ.c quý hiếm.

 

Sau khi "dọn dẹp" sạch sẽ các loại d.ư.ợ.c liệu thông thường của Thái y viện gian, Lục Bạch Du bắt đầu nghiên cứu hệ thống cơ quan bên trong.

 

Mất chừng thời gian một tuần , một cầu thang xây bằng ngọc hàn ngàn năm hiện mắt nàng.

 

Bên trong căn hầm bí mật những cây "Huyết Ngọc Linh Chi" to bằng cái quạt nan, đỏ rực, những đường vân tự nhiên tuyệt , vốn coi là thần d.ư.ợ.c kéo dài tuổi thọ.

 

Có cả một khối "Thịt Thái Tuế" to cỡ nắm tay trẻ con, niêm phong trong một chiếc hũ lưu ly đặc biệt. Khối thịt màu trắng ngần, chất liệu dẻo quánh, bề mặt ngừng co bóp như thể đang một sinh mệnh sống bên trong.

 

Có một cặp cá ngựa vàng to bằng bàn tay, vàng óng ánh. Tương truyền nếu đem hầm với nhung hươu, sẽ công hiệu củng cố căn nguyên, bồi bổ nguyên khí cực .

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

Điều khiến Lục Bạch Du mừng rỡ nhất là nàng còn tìm thấy một khối "Huyết Kiệt" (huyết kiệt). Bề mặt khối Huyết Kiệt màu đỏ sẫm, bóng, chất liệu cứng nhưng giòn, mặt cắt màu đỏ tươi.

Thứ những thể uống mà còn dùng bôi ngoài da, tác dụng cầm m.á.u, tan m.á.u bầm vô cùng kỳ diệu. Dù là vết thương nặng do đao kiếm đ.â.m xuyên n.g.ự.c, chỉ cần đắp thứ lên là m.á.u ngừng chảy ngay lập tức.

 

Ngoài , trong hầm còn cất giữ Vua nhân sâm hoang dã ngàn năm tuổi, Ngọc Tủy Liên hái từ núi tuyết, Táo lửa Tây Vực và cả loài Trọng Lâu chỉ vàng chứa kịch độc.

 

Sau khi thu dọn hết những thứ gian, Lục Bạch Du xoay thẳng đến Ngự Thiện Phòng. Tại đây, nàng tìm thấy mười vò "Ngọc Tủy Thiêu", loại rượu quý ủ ròng rã cả trăm năm. Thứ rượu màu hổ phách, hương thơm kỳ lạ ngào ngạt xộc thẳng mũi.

 

Một hũ "Mật Tuyết Côn Luân", lấy từ loài ong tuyết dị biệt sống đỉnh núi tuyết Tây Vực. Mật màu sắc trong vắt như lưu ly, vị ngọt thanh mát lạnh thấm tận tâm can.

 

Hai mươi chiếc chân giò xông khói hảo hạng "Thiên Nhật Túy" (Say ngàn ngày), ướp bằng bí quyết gia truyền và ủ hầm sâu suốt hai mươi năm. Cắt lát mỏng ăn sống, miếng thịt tan ngay trong miệng, vị thơm ngon, say đắm lòng .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-95-vet-sach-hoang-cung-thai-mieu-sam-set-1.html.]

 

Một túi hải sâm cực phẩm to bằng bàn tay, căng mọng, những hàng gai dày đặc và cứng cáp.

 

Bên cạnh đó còn 2 cân yến sào huyết yến, vài cặp vây cá mập vây vàng Đông Hải, một tảng bơ bò Tây Tạng nguyên khối lấy từ núi tuyết, hoa hồng phiên Tây Vực, mật ong hoa vải Lĩnh Nam, cùng vô vàn những loại gia vị quý hiếm như xì dầu cao ủ lâu năm, dầu hào ủ theo phương pháp cổ truyền, giấm hoa trăm năm...

 

Vét sạch sành sanh những thứ xong, Lục Bạch Du tiếp tục hành trình đến Tàng Thư Lâu (Thư viện) của Văn Uyên Các.

 

Tàng Thư Các tĩnh lặng như tờ, ngoại trừ tiếng mưa rơi lộp bộp gõ khung cửa sổ, chẳng còn thấy bất cứ âm thanh nào khác.

 

Lục Bạch Du tìm thấy ở đây nhiều bản thảo quý hiếm và những cuốn sách cổ độc bản, thậm chí cả cuốn "Thiên Công Khai Vật" – một tác phẩm vốn nên tồn tại trong dòng thời gian .

Đây là một bộ sách bách khoa thư về các kỹ thuật sản xuất nông nghiệp và thủ công nghiệp, bao quát từ máy móc, gạch ngói, gốm sứ, lưu huỳnh, nến, giấy, v.ũ k.h.í, t.h.u.ố.c s.ú.n.g, dệt may, nhuộm, muối, khai thác than, cho đến ép dầu...

 

Bên cạnh đó còn bản gốc cuốn "Thanh Nang Thư" do một vị thần y triều biên soạn.

 

Cuốn "Lỗ Thị Bí Lục" thất truyền từ lâu, ghi chép vô vàn kỹ thuật chế tạo cơ quan tinh xảo.

 

Rất nhiều bức thư pháp và tranh vẽ của các bậc thầy tiền bối, bản chú giải "Nam Hoa Kinh" thất truyền cả trăm năm, "Nông Tang Toát Yếu Bổ Di" (Phần bổ sung về những điểm thiết yếu trong nông nghiệp và chăn tằm), "Trà Kinh Tường Chú" (Chú giải chi tiết về kinh nghiệm uống ), "Bát Quái Trận Đồ Tường Giải" (Giải thích chi tiết về trận đồ bát quái), "Ngoại Khoa Kim Sang Thần Hiệu Phương" (Những phương t.h.u.ố.c trị vết thương ngoài da thần kỳ)...

 

Sách vở ở thời đại là những tài sản vô giá, Lục Bạch Du bỏ sót một cuốn nào, gom hết thảy của riêng.

 

Rời khỏi Văn Uyên Các, nàng lập tức chạy đến căn phòng bí mật của đài Quan Tinh thuộc Khâm Thiên Giám. Tại đây, nàng phát hiện một chiếc "Hỗn Thiên Nghi" đúc từ thiên thạch và bạc bí truyền. Món đồ từ vàng cũng chẳng từ sắt, đó khảm bảy viên đá quý tạo thành hình chòm tự nhiên, đây vốn là một món thần khí quan sát thiên văn chế tạo từ triều .

 

Một chiếc "La Bàn Định Tinh" to cỡ lòng bàn tay, đồn khả năng cảm nhận địa mạch và những d.a.o động năng lượng bất thường.

 

Bản độc nhất vô nhị của cuốn "T.ử Vi Đẩu Số Bí Giải", cùng với bộ thẻ bói toán "Tinh Tủy".

 

Rất nhiều mảnh mai rùa và thẻ ngọc ghi chép những lời tiên tri dựa các hiện tượng thiên văn cổ đại...

 

Khi thu thập xong xuôi những món đồ , trời sang canh ba. Mưa vẫn trút xuống xối xả như thác đổ từ trời, sấm chớp ầm ầm vang dội.

 

Lục Bạch Du vuốt những giọt nước mưa mặt, hướng ánh mắt về phía Kho Thần Cơ Võ Bị (kho v.ũ k.h.í).

 

Đây là một trong những nơi canh phòng nghiêm ngặt nhất hoàng cung. Dù Lục Bạch Du vô cùng cẩn trọng và khéo léo, nhưng giữa chừng cũng suýt chút nữa phát hiện.

 

Đợi đến khi nàng nhanh ch.óng lẩn gian, bên tai liền văng vẳng tiếng trò chuyện của hai đàn ông lạ mặt:

 

“Lão Ngô, ông thấy tiếng động gì ?”

 

“Chắc là tiếng sét đ.á.n.h gãy cây bách già ngoài sân đình mà! Ông kìa, cháy đen thui . May mà em chạy nhanh, thì giờ tan xương nát thịt !”

 

Đợi hai giọng khuất dần, Lục Bạch Du mới rón rén bước kho v.ũ k.h.í.

 

Nàng lấy một viên minh châu từ gian để thắp sáng, thì vài chiếc "Xe nỏ liên thanh" chế tạo tinh xảo hiện mắt.

 

Bộ phận nạp đạn của chiếc "xe nỏ liên thanh" đúc bằng đồng thau, mỗi thể lắp mười hai mũi tên sắt. Chỉ cần xoay cò s.ú.n.g là thể b.ắ.n liên tục.

 

Ngoài , còn ba bộ nhuyễn giáp đan bằng chỉ vàng, mỏng nhẹ như cánh ve sầu nhưng đao thương bất nhập.

 

Một thanh trường kiếm đen tuyền từng khai phong (mài sắc), kiếm đen như mực, đó chằng chịt những đường vân tự nhiên tựa như những vì . Chạm tay thấy lạnh buốt thấu xương, đây là thanh kiếm rèn từ tinh hoa của những khối thiên thạch. Chuôi kiếm quấn bằng da cá mập, đó nạm bảy viên đá hắc diệu thạch xếp thành hình chòm Bắc Đẩu.

 

Một cây chùy đồng mạ vàng, đầu chùy chạm khắc hoa văn hình mặt thú, cán dài ba thước, là một tráng hán mới thể nâng nổi. Nện tường đá thể khoét một hố sâu nửa thước.

 

Và một thứ mệnh danh là vua của các loại v.ũ k.h.í lạnh: Huyết Trích Tử.

 

Món v.ũ k.h.í hình dáng giống như một chiếc l.ồ.ng chim, chuyên dùng để đoạt lấy thủ cấp của kẻ thù từ cách xa. Lớp da bọc bên ngoài thành một chiếc túi, bên trong giấu kín vô lưỡi d.a.o sắc lẹm, điều khiển bằng hệ thống cơ quan. Khi sử dụng, nhân lúc kẻ thù phòng , quăng chiếc túi trùm kín đầu, kích hoạt cơ quan, lập tức lấy thủ cấp một cách dễ dàng.

 

Hai cuốn sách "Thiên Công Hỏa Khí Đồ Phổ" (Sách vẽ và hướng dẫn chế tạo hỏa khí) và "Võ Kinh Tổng Yếu" (Sách tóm lược về võ thuật) do các bậc thần tượng triều biên soạn, thất truyền trong dân gian hơn trăm năm nay. Trong đó ghi chép ba công thức chế tạo t.h.u.ố.c s.ú.n.g, bao gồm quả cầu lửa hình củ ấu, quả cầu lửa Phích Lịch và phương pháp chế tạo t.h.u.ố.c s.ú.n.g dùng cho pháo.

 

Ngoài còn 20 chiếc nỏ Gia Cát liên thanh, 500 thanh đao từ thép tinh luyện, hơn 3000 ngọn giáo dài, đại đao, cung tên, trường kiếm, áo giáp, yên ngựa... tính lắt nhắt cộng cũng lên tới gần vạn món.

 

Những thứ đều là những món bảo vật tiền cũng chẳng mua . Lục Bạch Du vét sạch sành sanh, đến một cọng cỏ cũng chẳng thèm để .

 

Giờ Mão một khắc ( 5 giờ 15 phút sáng), cơn mưa tầm tã dần dần ngớt. Trên long sàng, Thiên Hưng Đế đang chìm sâu trong giấc ngủ, cuộn tròn trong chăn gấm. Đôi mày ông nhíu c.h.ặ.t, mồ hôi lạnh vã như tắm trán. Giữa những lặng của tiếng sấm, ông ngừng lẩm bẩm những câu mớ rõ lời.

 

Ông như rơi một giấc mộng lạnh lẽo và nhầy nhụa. Trong giấc mộng còn là những cung điện vàng son lộng lẫy, mà là một buồng giam quen thuộc sâu thẳm Chiếu Ngục, nồng nặc mùi m.á.u tanh và sự hôi thối, mục nát.

 

Dưới ánh đèn dầu tù mù, một bóng lưng phía ông , khoác bộ thường phục Thái t.ử màu đen năm xưa. vai loang lổ một mảng đỏ sẫm ch.ói mắt, đang ngừng lan rộng.

 

“Lão Tứ.” Bóng từ từ , đó chính là khuôn mặt tái nhợt chút m.á.u của Tiên Thái t.ử Tiêu Hoài Cẩn.

 

Khóe môi ông nhếch lên một nụ quỷ dị, đôi mắt đen như mực nhưng vô hồn, đờ đẫn trừng trừng thẳng Thiên Hưng Đế: “Ngai vàng của trẫm... ngươi vững ?”

 

 

Loading...