Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 444: Thành Ma Quỷ, tương phùng phu quân hờ (11)
Cập nhật lúc: 2026-04-01 08:35:37
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nào ai thể ngờ, chính sự trì hoãn và phân công trong khoảnh khắc mang đến cho những trong thạch lao một lối thoát sinh t.ử khó lường.
"Lên thì cứ men theo lối mòn mà , tuyệt đối dừng ." Thấy bắt đầu leo, Lục Bạch Du lùi hai bước, dặn dò vội vã với phía , tốc độ cực nhanh.
"Ta để chút chướng nhãn pháp, cắt đứt đường đuổi theo của bọn chúng. Đi đường cẩn thận, chúng sẽ hội ngộ ở điểm an ."
"Tứ phu nhân, vạn sự cẩn trọng!" Tiếng Chu Lẫm vọng xuống từ khe nứt phía , trầm thấp và vô cùng trịnh trọng.
Lục Bạch Du chần chừ, xoay nhanh ch.óng lùi cửa lao, lách bước ngoài.
Ngay khoảnh khắc bước , nàng vươn tay đẩy mạnh, khép c.h.ặ.t cánh cửa sắt nặng nề.
Tiếp đó, tâm niệm khẽ động, nàng lấy chốt sắt trĩu nặng cùng ba chiếc khóa đồng từ gian, chuẩn xác lắp đặt trở vị trí cũ.
Từ bên ngoài , cánh cửa ngục giống hệt lúc ban đầu, như thể từng suy suyển.
Xong xuôi việc, nàng chút do dự, ảnh như làn khói nhẹ v.út qua con đường rút lui vạch sẵn từ .
Vài nhịp thở , tên tâm phúc lệnh tuần tra thạch lao rảo bước chạy tới.
Nhìn từ xa, cửa ngục vẫn đóng c.h.ặ.t, ổ khóa dường như vẫn nguyên vẹn, thở phào nhẹ nhõm.
để chắc ăn, vẫn tiến lên, sức đẩy thử cánh cửa.
Cửa sắt mảy may nhúc nhích. Hắn cúi gập , cố qua khe cửa, nhưng bên trong chỉ là một mảnh đen ngòm, tĩnh mịch.
Ngay lúc định cất tiếng hô to "Mọi thứ bình thường", tiếng thét gào từ hướng cửa cốc vọng đến càng lúc càng dữ dội.
Thấy tình thế nguy cấp, tên tâm phúc biến sắc, chẳng dám chần chừ thêm, cắm đầu cắm cổ lao về phía cửa cốc, đem chuyện b.ắ.n pháo báo nguy ném ráo đầu.
Nửa canh giờ , đám tập kích ở cửa cốc bỗng nhiên rút lui biến mất một cách quỷ dị.
Đồ Tang giải quyết xong mớ hỗn độn phía , nỗi bất an trong lòng dâng đến tột đỉnh. Gã đích dẫn thạch lao.
"Mở cửa!" Gã lạnh lùng lệnh.
Tên lính canh luống cuống cắm chìa ổ khóa đồng, xoay mở, tháo chốt, dốc sức đẩy bật cánh cửa thép nặng trịch.
Ánh đuốc soi rọi căn phòng giam trống hoác.
Góc đống cỏ khô xộc xệch, chỉ vương vài đoạn dây thừng và xích sắt vật sắc bén cắt đứt ngọt lịm.
Bóng bốc còn tăm tích.
"Không... thể nào!" Tên lính canh nhũn chân, suýt chút nữa ngã quỵ xuống đất.
Hắn điên cuồng lao trong, sờ soạng vách tường lạnh lẽo, kiểm tra cánh cửa thép kiên cố mà theo lẽ thường ai thể phá vỡ.
Cửa xước sát, ổ khóa vẫn còn nguyên, trong phòng giam thể tan biến hư ?!
"Gặp... gặp quỷ !"
"Người ?!" Đồ Tang bước ngục, chứng kiến căn phòng trống trơn, đồng t.ử gã co rút dữ dội. Khuôn mặt gã lập tức phủ một tầng băng sương đáng sợ.
Gã khuỵu gối xổm xuống, đầu ngón tay lướt qua mặt đất. Nơi đó in hằn những dấu chân lộn xộn, mờ nhạt, kéo dài đến tận góc sâu nhất của phòng giam, ngay vách đá dựng mệnh danh là "vượn cũng khó lòng trèo".
"Khe Nứt Lân..." Đồ Tang từ từ dậy, đôi mắt chằm chằm lối mòn bỏ hoang cách đỉnh đầu ba trượng, ánh mắt đan xen sự kinh hãi và hoài nghi. "Lối phế tích đó ngập tràn đá tảng, chúng thể..."
Chợt nhớ điều gì, gã ngoắt , lạnh giọng gầm lên với tên lính canh đang thất thần: "Còn ngây đó gì? Cái khe nứt chắc chắn kẻ động tay động chân . Mau gọi tới, mang theo dây thừng và xà beng, đuổi theo cho !"
Tên lính canh như bừng tỉnh khỏi cơn mê, lảo đảo lăn bò chạy biến ngoài.
Đồ Tang chôn chân tại chỗ, lưng với buồng giam trống . Mọi biểu cảm khuôn mặt phai nhạt, chỉ còn đọng một vẻ tĩnh mịch sâu đáy, lạnh buốt đến tận xương tủy.
Gió đêm rít qua cánh cửa ngục mở toang, cất lên những tiếng than u ám.
Đằng xa, tàn lửa ở kho lương dần lụi tắt, chỉ còn làn khói mỏng lờ lững trôi. Cửa cốc ồn ào giờ cũng chìm yên lặng từ lúc nào chẳng .
Phía chân trời rốt cuộc cũng vệt lên dải sáng trắng đục của bình minh.
những kẻ đáng lẽ ở , thì sớm biến mất khỏi nhà lao.
...
Nắng sớm sa mạc mang theo lạnh buốt giá, len lỏi qua khe nứt bãi đá phong hóa.
Khi bóng hình Lục Bạch Du từ xa tới gần, nhẹ nhàng lướt qua hoang mạc tựa một làn khói mỏng, Triệu Xa đang canh gác tại miệng hang khẽ buông lỏng quai hàm. Các bó cơ vai gã giãn trong thầm lặng, gã nghiêng nhường đường.
Sâu bên trong khe nứt, Chu Lẫm đang tựa lưng tảng đất son, nhắm mắt dưỡng thần.
Ngọn lửa trại phía cháy nổ lách tách, những tàn lửa nảy múa như tinh tú, hắt lên nét mệt mỏi phai giữa hai hàng lông mày của ngài.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-444-thanh-ma-quy-tuong-phung-phu-quan-ho-11.html.]
Vài gã Cẩm y vệ quây quần xung quanh, nhịp thở nặng nề, hệt như bầy thú hoang thoát khỏi kẽ hở t.ử thần.
Nghe tiếng bước chân, Chu Lẫm đột ngột mở mắt. Khi nhận đến là Lục Bạch Du, nỗi âu lo đáy mắt mới lặng lẽ tan .
Ngài chống tay vách đá toan dậy, hành động chạm vết thương vai, khiến hàng chân mày nhíu .
"Chu đại nhân mang thương tích, cần đa lễ." Lục Bạch Du xuống tảng đá bằng phẳng bên cạnh.
Ánh mắt nàng lướt qua , thấy thương tích của họ đều băng bó t.ử tế, liền dong dài thêm, thẳng vấn đề chính.
"Chu đại nhân, đêm ngài hành thích bỗng dưng mất liên lạc, rốt cuộc xảy biến cố gì?"
Chu Lẫm nàng theo bản năng. Lúc ánh mắt hai giao , ngài đột nhiên im lặng.
Rồi ngài khẽ với một tên thuộc hạ bên cạnh: "Đưa các ngoài xem xét hướng gió và động tĩnh xung quanh, cùng Tứ phu nhân chuyện quan trọng cần bàn bạc."
Đợi mấy lui ngoài rìa khe nứt, Chu Lẫm mới thận trọng lên tiếng: "Đêm đó, khi thuộc hạ b.ắ.n tín hiệu, vốn định rút lui theo đúng kế hoạch, nhưng bên mạn Đông của hồ Ưng Chủy... đụng độ một cố nhân."
"Ngài gặp..." Lục Bạch Du mặt đổi sắc, bình thản tựa như đang trần thuật một sự thật từ , "Chính là Cố Khải Minh ?"
Đồng t.ử Chu Lẫm kịch liệt co rút. Khuôn mặt thường ngày vững như thái sơn rốt cuộc cũng vỡ một tia kinh ngạc: "Tứ phu nhân... cũng gặp mặt Tứ gia ?"
"Gặp ." Lục Bạch Du đáp gọn lỏn, ngay lập tức kể chuyện tương phùng ở thạch thất, về miếng ngọc bội tộc huy, cùng với đề xuất của Cố Khải Minh về việc nàng đến thành Sóc Phương để khuấy động phong vân.
Nghe xong, Chu Lẫm cau mày, hồi lâu mới lắc đầu: "Suy đoán của Tứ gia, e rằng chỗ sai lệch. Cốc , giống như là thủ b.út của Tam hoàng t.ử."
"Vì ngài thấy thế?" Lục Bạch Du gặng hỏi.
"Sau khi thâm nhập sa mạc truy tung, thuộc hạ bắt ngay, mà ẩn nấp bên ngoài Cốc Bích Ngọc mấy ngày liền. Ta từng tận mắt chứng kiến những đoàn xe chở vật tư tiến cốc lúc nửa đêm. Người áp tải bề ngoài trông như đám mục đồng, nhưng nhịp độ tiến lùi mang dáng dấp của binh lính tinh nhuệ." Chu Lẫm trầm giọng.
"Quan trọng hơn là... Tại điểm mai phục vách đá cao, từng tận mắt thấy một chiếc xe ngựa trùm vải xám đỗ ngoài cửa cốc. Hộ vệ thảy đều là quân tinh nhuệ, áo giáp giấu kỹ lớp áo bào, hành động lặng như tờ. Lúc bức rèm vén lên, kẻ bước xuống, chính là Tứ hoàng t.ử Ô Duy Liệt."
Ngài ngước mắt, thẳng Lục Bạch Du: "Hắn bộ cốc, một ai kiểm tra, một kẻ ngăn cản, tựa như đang dạo bước trong hành cung biệt viện của chính ."
Ngập ngừng một lát, ngài bồi thêm một câu, ngữ khí lạnh lẽo:
"Cả nước Bắc Địch đều , Tứ hoàng t.ử Ô Duy Liệt là kẻ trung thành với Nhị hoàng t.ử. Nếu Cốc Bích Ngọc thực sự là kho binh giới tư nhân của Tam hoàng t.ử hoặc Tả Hiền Vương, một tâm phúc của phe đối nghịch thể tự nhiên như chốn ?"
Khe nứt chìm tĩnh lặng, chỉ còn vương tiếng gió muôn đời rít qua, nỉ non như than .
Đầu ngón tay Lục Bạch Du vô thức gõ nhẹ lên đầu gối, nét mặt mảy may biểu cảm.
Chủ nhân của "Cốc Bích Ngọc" là Tam hoàng t.ử, điều vốn trong dự liệu của nàng.
Tứ hoàng t.ử... Nàng vốn ngỡ chỉ là con cờ trong tay kẻ khác, nhưng việc Chu Lẫm tận mắt chứng kiến thể là giả.
Chuyện tra cứu đến nay, sương mù chẳng những tan, mà vực nước ngày một sâu thêm.
Quả thực... thú vị!
"Ngài còn bỏ sót một chuyện. Ngày đó, v.ũ k.h.í dùng để ám sát Nhị hoàng t.ử Tây Nhung Hách Liên Mạc Xuyên, chính là mũi tên Lăng xuyên giáp tinh cương đặc chế tại Cốc Bích Ngọc." Giây lát , Lục Bạch Du nhếch môi tạo thành một nụ cực nhạt.
"Và trong cái đêm hành thích , bản Cố Khải Minh mặt ngay gần hồ Ưng Chủy."
Ánh mắt Chu Lẫm tối sầm, ngài đáp lời.
"Chu đại nhân duyệt án vô , kiến thức uyên thâm." Ánh mắt Lục Bạch Du trong veo như dòng suối lạnh, thẳng mắt ngài, "Theo cái của ngài, bàn cờ , Cố Khải Minh rốt cuộc đóng vai trò gì?"
"Thuộc hạ dám đưa những phán đoán xằng bậy về chuyện của Tứ gia." Ngữ điệu Chu Lẫm vô cùng thận trọng. Ngài liếc sắc mặt Lục Bạch Du, ngập ngừng một lúc tiếp:
"Tuy nhiên, dẫu ngài lừa gạt, ẩn tình nào khác, thì việc ngài lún sâu ván cục là sự thật rành rành. Vụ việc dính líu quá rộng. Nếu Hầu gia đột nhiên Tứ gia vẫn c.h.ế.t, còn kẹt trong chốn hiểm nguy, lập trường rõ ràng, e rằng... Tâm thần xáo trộn, ưu tư sinh bệnh, ngược sẽ hỏng đại cục."
Ngài ngừng một lát, ánh thẳng thắn, chân thành:
"Chân tướng tỏ, đó chính là biến lớn nhất, cũng là điều dễ nhiễu loạn quyết đoán nhất. Thuộc hạ thiết nghĩ, chuyện Cốc Bích Ngọc, chúng tất nhiên lập tức bẩm báo Hầu gia để ngài định đoạt. Duy chỉ chuyện Tứ gia xuất hiện—"
Ngài hít một sâu: "Trước khi sự thật phơi bày, khi rõ chủ nhân thực sự cốc là ai, chi bằng chúng tạm thời giấu kín, lẽ đó là thượng sách. Không Tứ phu nhân thấy thế nào?"
Ngọn lửa trại bập bùng nhảy múa, hắt bóng hai lên vách đá, lúc dài lúc ngắn, y hệt như ván cờ rối rắm mắt.
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Ánh Lục Bạch Du dừng một tảng đá màu cách đó xa, chìm im lặng hồi lâu.
Thật lâu , gợn sóng lăn tăn trong mắt nàng đều quy về tĩnh lặng.
"Cứ theo lời Chu đại nhân." Nàng dứt khoát quyết định.
"Trước khi tra manh mối của sự thật, chớ dùng những kết luận mơ hồ loạn tâm trí Hầu gia. Đợi khi thành Sóc Phương nổi trận phong ba, Cố Tứ Lang là quỷ, ắt sẽ hiện nguyên hình."
Khóe môi nàng gợi lên một nụ lạnh cực nhạt, "Tới lúc đó, định đoạt cũng muộn."
Chu Lẫm ngẩng đầu lên từ sự tĩnh lặng, đưa ánh phức tạp ngắm nàng, đoạn gật đầu: "Phu nhân ."