Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 355: Trận đại tuyết, bệnh dịch bùng phát (Phần 4)

Cập nhật lúc: 2026-03-30 14:35:47
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Gương mặt Cố Trường Canh biến đổi liên hồi trong tích tắc. Một câu "Chuẩn xe" trượt đến cửa miệng, nhưng khi ánh mắt lia qua những bóng đang đầm đìa mồ hôi công trường—

 

Kẻ thì chân đất nện móng nền đất giá rét, thì đôi bàn tay đỏ ửng vì cóng đang siết c.h.ặ.t những súc gỗ. Hai mươi lăm ngôi nhà mới dựng xong phần khung chơ vơ, oằn gió lạnh. Những lời định ép ngược trong.

 

Bão tuyết đang đe dọa, sinh mạng của mấy trăm con , nơi trú ẩn qua mùa đông, tất cả đều đang đặt lên vai .

 

Hắn là mũi chịu sào, sai một nước là hỏng cả bàn cờ.

 

Bao công sức nhọc nhằn của A Du và mấy ngày nay, há thể vì một chút bốc đồng của mà đổ sông đổ bể?

 

Hơn thế nữa, hiểu thấu đáo tính nết của A Du hơn ai hết.

 

Nàng quyết định ở , ắt hẳn sẵn nước cờ tính toán. Nếu tùy tiện đến đó, những chẳng giúp gì, mà còn nguy cơ rối loạn sự sắp đặt của nàng, khiến nàng phân tâm, thậm chí là rước lấy sự bực dọc từ nàng.

 

Mấy ngày nay, cũng dần dần nghiệm một điều. Nàng đối xử lạnh nhạt với , chẳng là vì quý trọng sức khỏe của bản ?

 

Mặc dù tường tận nàng cho uống loại t.h.u.ố.c tiên nào, nhưng thấu hiểu rằng thứ đó vô cùng hữu ích cho cơ thể .

 

Sự phục hồi kỳ diệu của gân cốt, sự bình an vượt qua chặng đường lưu đày gian khổ của cả gia tộc Hầu phủ, thậm chí là việc thoát khỏi dịch hạch ở trạm gác Kê Minh... tất cả đều liên quan đến nó.

 

Nàng dốc cạn những thứ quý giá nhất của cho , bất chấp tốn kém, màng đ.á.n.h đổi, chỉ với một mục đích duy nhất là giúp dưỡng thương, để đủ sức chịu đựng sự hung hiểm khi nối đoạn xương gãy.

 

Trước tấm lòng bao la của nàng, thể khiến nàng thất vọng thêm một nào nữa?

 

bệnh dịch ở làng Thạch Khê chính là con quỷ hút m.á.u . A Du đang đơn độc mã dấn chốn nguy hiểm , thể nhắm mắt ngơ chứ?

 

Hai luồng suy nghĩ trái ngược giằng xé kịch liệt trong tâm trí . Chúng như hai con d.a.o cùn cứa cứa da thịt, sự dằn vặt lo âu tưởng chừng như nuốt chửng lấy .

 

Cố Trường Canh nhắm nghiền mắt . Khi mở mắt , giông bão nơi đáy mắt thu gọn gàng, chỉ còn sót những con sóng ngầm cuộn trào đáy hồ tĩnh lặng,

 

"Ngươi , đừng với Tứ phu nhân là chuyện. Sự an nguy của nàng , phó thác cho các . Nếu nàng mệnh hệ gì, các cũng đừng vác mặt về gặp nữa."

 

Tim Thẩm Câu thót lên một cái, vội vàng cúi gập hành lễ, "Thuộc hạ xin mang mạng sống của thề, nhất định sẽ bảo vệ Tứ phu nhân an !"

 

Dứt lời, sải bước nhanh.

 

Cố Trường Canh lặng lẽ dõi theo chiếc xe la dần khuất dạng trong bóng chiều tà. Cho đến khi màn đêm đen kịt đặc quánh , nuốt chửng vạn vật, vẫn đăm đăm đó, thật lâu vẫn chịu rời .

 

Lệ Tranh ngập ngừng bước tới, hạ giọng : "Thưa Hầu gia, Tứ phu nhân phúc lớn mạng lớn, ắt hẳn..."

 

"Lệ Tranh, chuẩn đầy đủ rượu mạnh và vôi bột. Tuyển thêm vài đáng tin cậy, sáng sớm mai bí mật mang đến cổng làng Thạch Khê, giao cho Thẩm Câu. Cứ , cứ là do Nhị phu nhân phái đưa tới."

 

Không để Lệ Tranh hết câu, Cố Trường Canh ánh mắt , ngắt lời, "Bên cạnh đó, để mắt tới động tĩnh ở làng Thạch Khê, hễ chút biến động nào là báo ngay cho ."

 

"Tuân lệnh, thưa Hầu gia."

 

Lúc Thẩm Câu mang t.h.u.ố.c men về đến làng Thạch Khê, Lục Bạch Du đang quỳ chiếc giường đất (kháng), dùng một chiếc khăn ấm lau mồ hôi trán cho một bà lão.

 

Những giọt mồ hôi lấm tấm trán, ch.óp mũi ửng đỏ, đôi mắt hằn rõ vẻ mệt nhọc, nhưng động tác của nàng vẫn ân cần, nhẹ nhàng vô cùng.

 

Nhìn thấy Thẩm Câu , nàng chỉ khẽ nhướng mắt lên, giọng dồn dập: "Sắc t.h.u.ố.c theo đơn , cứ mỗi hai canh giờ mang cho bệnh nhân uống. Dân làng mắc bệnh cũng uống mỗi một bát để phòng ngừa."

 

Sáng sớm hôm , trời tờ mờ sáng, hai chiếc xe la lẳng lặng đỗ xịch cổng làng Thạch Khê.

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

Thẩm Câu mang đống rượu mạnh và vôi bột đến mặt Lục Bạch Du, nhỏ giọng trình bày: "Thưa Tứ phu nhân, đây là đồ do Nhị phu nhân sai mang tới, dặn là để ngài dùng trong trường hợp khẩn cấp."

 

Lục Bạch Du lúc bấy giờ đang bưng bát chè trôi nước đường đỏ do Lý trưởng mang đến. Ánh mắt lướt qua những món đồ , động tác của nàng bỗng khựng .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-355-tran-dai-tuyet-benh-dich-bung-phat-phan-4.html.]

 

Nàng trầm ngâm một lát, ngước mắt Thẩm Câu, giọng đều đều nhưng mang theo một sức ép vô hình: "Khai thật , ngươi đang giấu chuyện gì?"

 

Thẩm Câu hoảng hốt trong lòng, nhưng vẫn cố gắng trấn tĩnh: "Tứ phu nhân đùa , thuộc hạ nào dám chuyện lừa dối chứ?"

 

Lục Bạch Du hất cằm, vẻ mặt vô cảm: "Tâm tư Nhị tẩu vốn tinh tế, dĩ nhiên sẽ gửi t.h.u.ố.c men, lương thực đến. tuyệt đối thể chu đến mức chuẩn sẵn cả rượu mạnh và vôi bột để khử trùng, phòng dịch như thế . Sự chuẩn kỹ lưỡng , chỉ thể xuất phát từ một am hiểu sâu sắc về phòng chống bệnh dịch, đồng thời quyền điều động vật tư trong quân đồn."

 

Cổ họng Thẩm Câu nghẹn đắng, nhất thời á khẩu.

 

Được phục vụ một vị chủ t.ử mưu trí là may mắn, đằng đụng hai vị tâm linh tương thông thấu đáo đến , quả thật là đ.á.n.h đố mà!

 

Hắn định mở miệng thỉnh tội, thì thấy khóe môi Lục Bạch Du cong lên, trong ánh mắt chẳng hề vương chút tức giận nào, ngược còn lan tỏa một sự ấm áp nhàn nhạt, tựa như lớp băng tuyết mới tan chảy.

 

"Chuyện trách ngươi, cần giải thích." Nàng xua tay, giọng điệu phần thoải mái hơn,

 

"Ngươi dẫn đem vôi bột rắc khắp cổng làng và khu vực xung quanh nhà của những bệnh. Rượu mạnh thì pha loãng theo tỷ lệ nhất định, phát cho những tiếp xúc với bệnh nhân để rửa tay sát trùng. Tuyệt đối qua loa."

 

Thẩm Câu định lui , nàng ngước mắt bầu trời đang vẻ xám xịt bên ngoài, đôi lông mày khẽ chau , dặn thêm:

 

"Trời hôm nay vẻ sắp đổ mưa , để đề phòng bất trắc, ngươi dẫn gặt nốt bộ lau sậy ở bãi lau, nhanh ch.óng mang về đồn quân. Đợi tuyết rơi xuống thì khó lắm."

 

"Thưa Tứ phu nhân, Hầu gia lệnh cho thuộc hạ: ngài ở , thuộc hạ ở đó." Thẩm Câu cung kính, nhưng trong lời mang theo sự kiên quyết thể lay chuyển,

 

"Việc vận chuyển lau sậy, cứ giao cho các khác , nhưng thuộc hạ nhất định đây bên cạnh ngài."

 

Nghe những lời , Lục Bạch Du cũng ép buộc nữa: "Cũng , nhắc nhở họ đường cẩn thận."

 

Trong hai ngày tiếp theo, mỗi ngày Lục Bạch Du chỉ chợp mắt đầy ba canh giờ.

 

Ban ngày, nàng bắt mạch cho những bệnh nhân nặng, linh hoạt đổi bài t.h.u.ố.c dựa sự tiến triển của bệnh tình. Ban đêm, nàng hướng dẫn dân làng các biện pháp phòng chống dịch bệnh, đích giám sát việc tiêu độc, khử trùng môi trường, lơ là dù chỉ một giây.

 

Thẩm Câu luôn túc trực bên cạnh nàng, rời nửa bước.

 

Tên lính Cẩm Y Vệ vốn sát khí đằng đằng ngày nào, giờ phút vứt bỏ vẻ sắc lạnh, hóa thành một hộ vệ cẩn trọng nhất. Hắn đủ việc, từ đun nước, sắc t.h.u.ố.c, khuân vác đồ đạc, tất cả đều tự tay lấy.

 

Chiều tà ngày thứ ba, tình hình dịch bệnh trong làng cuối cùng cũng những chuyển biến tích cực ——

 

Không thêm ca nhiễm mới, tình trạng của các bệnh nhân cũ cũng thuyên giảm rõ rệt, bệnh tình dần định.

 

Lục Bạch Du bắt mạch cho bệnh nhân cuối cùng, thấy nhịp mạch đập vững vàng, lực, bấy giờ nàng mới từ từ thở phào nhẹ nhõm, cảm giác tảng đá đè nặng trong lòng bao ngày qua rốt cuộc cũng gỡ bỏ.

 

Sắc trời ngày một u ám, mây màu chì sà xuống thấp như đè bẹp cả gian.

 

Gần đến lúc chạng vạng, trời bỗng lất phất những hạt tuyết nhỏ.

 

Lục Bạch Du sắp xếp hòm t.h.u.ố.c, dậy chào từ biệt Thạch Minh.

 

"Bạch cô nương, ngàn vạn !" Thấy tuyết rơi mỗi lúc một dày, Thạch Minh cuống quýt khuyên ngăn,

 

"Trời tối đường trơn, tuyết đang rơi nặng hạt thế , mặt đường phủ tuyết trơn trượt, tầm hạn chế, lúc nguy hiểm lắm! Chi bằng ngài cứ nghỉ trong làng một đêm, sáng mai đợi tuyết ngớt hẵng cũng muộn mà?"

 

Lục Bạch Du đưa mắt những bông tuyết đang bay lượn ngoài cửa sổ, chẳng hiểu trong lòng chợt dấy lên một linh cảm mãnh liệt ——

 

Cơn bão tuyết , e rằng sẽ sớm tạnh, thậm chí thể còn dữ dội hơn nữa, vùi lấp cả đường sá núi non.

 

"Đa tạ ý của Thạch Lý trưởng, nhưng cần ." Nàng nóng lòng trở về, từ chối chút ngần ngại, "Gia đình còn đang chờ ở nhà, nếu về, nhất định sẽ lo lắng lắm."

 

 

Loading...