Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 257: Sau Nhị Cấp Lục Bạch Du Nuốt (2)

Cập nhật lúc: 2026-03-28 07:58:40
Lượt xem: 4

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trong khi vùng Bắc địa bắt đầu chớm thu se lạnh, thì con đường xuôi về Lĩnh Nam, cái nóng oi ả vẫn còn đang hừng hực bốc lên.

 

Cỗ xe ngựa xa hoa của Tiêu Cảnh Trạch dừng bên lề đường, ngay một quán nhỏ dựng lên cạnh mái đình nghỉ chân. Khi bức rèm trúc gió tung lên, một tên gia nô bận áo vải xanh vội vã sải bước tiến . Gã thẳng đến bàn của Tiêu Cảnh Trạch, cúi hạ giọng bẩm báo:

 

"Bẩm Vương gia, nhận mật thư từ bồ câu đưa tin. Là tin tức do ' nhà' của chúng trộn trong đoàn hộ tống Tam hoàng t.ử, truyền về lúc ngang qua ải Ưng Kiến Sầu."

 

Đuôi lông mày Tiêu Cảnh Trạch khẽ nhếch lên. Hắn đưa tay nhận lấy mẩu giấy nhỏ xíu cuộn tròn từ từ mở .

 

Bên trong chỉ vẹn vẹn một dòng chữ ngắn gọn, súc tích: "Cố gia cùng Cẩm Y Vệ chạm trán quân chủ lực Tây Nhung tại Ưng Kiến Sầu, t.ử chiến t.h.ả.m liệt, một ai sống sót. Chu Lẫm, Lục thị cùng Cố Trường Canh thảy đều bỏ mạng."

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

 

Bàn tay Đoạn Tấn Chu đang rót cho Tiêu Cảnh Trạch khẽ run rẩy một cách khó lòng nhận , khiến dòng nước nóng hổi suýt chút nữa thì sánh ngoài miệng chén.

 

Những cụm từ " một ai sống sót", "thảy đều bỏ mạng" tựa như những mũi dùi băng tẩm độc, nháy mắt đ.â.m phập n.g.ự.c , lạnh buốt thấu tim.

 

Một luồng cảm giác bi thương tột độ và bàng hoàng đến choáng váng tức thì bủa vây lấy .

 

Trong chớp mắt, đầu óc Đoạn Tấn Chu trở nên trống rỗng . Tâm trí chỉ còn lưu giữ hình ảnh nụ rạng rỡ của Cố Dao Quang, cùng với bóng dáng thanh tao mà kiên cường của Tứ tẩu.

 

Họ... đều c.h.ế.t hết ?

 

Không, tuyệt đối thể nào!

 

Cậu âm thầm siết c.h.ặ.t nắm tay giấu trong tay áo. Những móng tay đ.â.m phập lòng bàn tay ứa m.á.u. Cậu cố gắng mượn cơn đau nhói buốt giá để ép buộc bản duy trì sự tỉnh táo, bình tĩnh.

 

Chỉ hàng mi dài đang rũ xuống khẽ rung lên nhè nhẹ, mới vô tình để lộ sự cuộn trào sóng to gió lớn đang diễn nơi đáy lòng.

 

"Không một ai sống sót ư?" Tiêu Cảnh Trạch tùy tiện ném mẩu giấy lên bàn, buông tiếng gằn đầy vẻ khinh miệt châm biếm:

 

"Toàn quân diệt gọn trong tay lũ Tây Nhung ? Lời dối trá chỉ thể lòe bịp cái gã Tam ca huênh hoang, tự đắc của mà thôi."

 

Hắn phắt dậy, bước về phía lan can của mái đình nghỉ chân, đưa mắt lướt qua những khúc cua quanh co uốn lượn của con đường núi phía xa xăm.

 

"Lục Bạch Du là một ả nữ nhân lắm mưu nhiều kế, xảo quyệt khôn lường đến nhường nào. Còn Cố Trường Canh nổi danh dụng binh như thần. Bọn họ thể dễ dàng bỏ mạng lãng xẹt như thế ? Bổn vương tuyệt đối tin!"

 

Hắn phắt , chằm chằm vài tên tâm phúc đang mặt trong đình, và cuối cùng ánh mắt ghim c.h.ặ.t khuôn mặt nhợt nhạt của Đoạn Tấn Chu:

 

"Đây rõ rành rành là mưu kế 've sầu thoát xác'! Nếu bổn vương đoán lầm, thì mớ x.á.c c.h.ế.t la liệt đó chắc chắn là của Tây Nhung. Về phần bọn Lục Bạch Du... lẽ họ sớm cao chạy xa bay khỏi ải Ưng Kiến Sầu . Giờ phút , e rằng bọn họ đang hối hả phi ngựa bất kể ngày đêm, nhằm hướng Bắc tiến để hội quân cùng lực lượng Trấn Bắc quân."

 

Nghe đến đây, Triệu Bách Ân sốt sắng lên tiếng can ngăn: "Vương gia, nếu quả thực để bọn chúng thuận lợi tiến vùng Bắc địa, thì chẳng khác nào rồng bơi biển lớn, chúng sẽ khó lòng mà truy lùng tung tích của chúng nữa."

 

Khóe môi Tiêu Cảnh Trạch đột ngột nhếch lên một nụ hiểm hóc. Dưới đáy mắt lóe lên tia sáng lạnh lẽo sắc bén như lưỡi gươm:

 

"Gia tộc họ Cố cắm rễ, thống lĩnh vùng Bắc cảnh suốt mấy thập kỷ qua. Cố Trường Canh nắm giữ uy danh lừng lẫy trong quân đội. Dẫu cho trở thành một phế nhân chăng nữa, thì sức ảnh hưởng hô phong hoán vũ, vạn hưởng ứng của vẫn còn nguyên vẹn. Lần mà để sổng chúng về đất Bắc, thì quả đúng là thả hổ về rừng."

 

Hắn gõ gõ những ngón tay thon dài lên mặt bàn: "Đã , thì khi bọn chúng kịp đặt chân Nhạn Môn Quan, rút gân rồng ngay giữa trận cuồng phong bão tuyết, bẻ nát xương hổ ngay đường quy hương!"

 

Tầm mắt sắc như lưỡi câu, chọc thẳng Đoạn Tấn Chu: "Tấn Chu, ngươi và Cố gia mối quan hệ tình, gốc rễ sâu xa. Về chuyện , ngươi kiến giải thế nào?"

 

Trong lòng Đoạn Tấn Chu giật thót. Cậu thừa hiểu đây chính là thêm một nữa Tiêu Cảnh Trạch đang ngầm thử thách lòng trung thành và năng lực của .

 

"Bẩm Vương gia, kiến giải của thuộc hạ tương đồng với suy nghĩ của ngài." Cậu cố gắng đè nén nỗi bi thương tột cùng và vô vàn câu hỏi đang bủa vây trong tâm trí, khẽ thở hắt một , điềm tĩnh đáp trả:

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-257-sau-nhi-cap-luc-bach-du-nuot-2.html.]

"Cố Hầu gia tài cầm quân xuất quỷ nhập thần, Tứ phu nhân đa mưu túc trí. Quân Tây Nhung dẫu hung hãn, dũng mãnh đến mấy, tóm gọn bọn họ trong một mẻ lưới e là chuyện khó hơn cả hái trời. Cái tin tức quân tiêu diệt , đến quá đỗi kỳ lạ và đột ngột, ngược càng khiến cho sinh lòng nghi kỵ."

 

"Ồ?" Tiêu Cảnh Trạch với vẻ mặt đầy hứng thú: "Vậy theo ngươi, bổn vương nên giăng bẫy 'dụ rắn khỏi hang' bằng cách nào đây?"

 

Vừa thấy bốn chữ "dụ rắn khỏi hang", Đoạn Tấn Chu lập tức nhận Tiêu Cảnh Trạch sớm sẵn mưu đồ trong bụng. Nếu trả lời khéo, ý , thì chính bản sẽ đẩy tình thế ngàn cân treo sợi tóc.

 

Sống lưng trong chớp mắt rịn một lớp mồ hôi lạnh. Những suy tính trong đầu xoay chuyển hàng trăm ngàn vòng chỉ trong một khoảnh khắc ngắn ngủi.

 

"Bẩm Vương gia, thuộc hạ trộm nghĩ, Tứ phu nhân và Cố Hầu gia dẫu cho tài trí mưu lược hơn , văn võ song , thì họ vẫn mang trong một t.ử huyệt chí mạng. Đó chính là việc họ quá đỗi trọng tình trọng nghĩa. Nhất là Tứ phu nhân, cứ cái cách nàng dốc lòng dốc sức che chở, bao bọc cho nhóm Thái học sinh dạo là đủ hiểu, nàng bảo vệ nhà đến mức cực đoan."

 

Đôi mắt Tiêu Cảnh Trạch bừng sáng. Khác hẳn với tư thế uể oải, lười nhác ban nãy, tức tốc thẳng lưng dậy.

 

Nhìn thấy phản ứng , Đoạn Tấn Chu ngay đ.á.n.h cược trúng phóc.

 

Cậu ngừng một nhịp, cung kính thỉnh cầu: "Không thuộc hạ thể mượn tấm bản đồ của Vương gia để minh họa đôi chút ?"

 

Tiêu Cảnh Trạch hất cằm hiệu cho tên thuộc hạ trải rộng tấm bản đồ lên mặt bàn.

 

"Dựa theo tính toán về tốc độ di chuyển, thì đội ngũ của nhóm Thái học sinh và An Quốc công lúc chắc hẳn sắp sửa tiến địa phận của phủ Thanh Châu ."

 

Đoạn Tấn Chu bước tới gần. Ngón tay men theo tuyến đường quan lộ bản đồ chầm chậm trượt lên hướng Bắc, và cuối cùng dừng điểm nhẹ ở một vị trí cụ thể:

 

"Vương gia, ngài thử nghĩ xem, nếu Tứ phu nhân nhận hung tin nhóm Thái học sinh mà nàng hết lòng quan tâm, yêu thương đang gặp nguy hiểm tại phủ Thanh Châu, thì với tính cách quyết liệt của nàng , liệu nàng cam tâm tình nguyện nuốt lấy miếng mồi nhử mà chúng giăng , dẫu mười mươi đó là một cái bẫy c.h.ế.t ?"

 

"Tấn Chu, câu của ngươi quả thực quá hợp ý !" Tiêu Cảnh Trạch đăm đăm vị trí mà ngón tay Đoạn Tấn Chu đang đặt lên. Trong mắt lóe lên tia sáng ranh mãnh. Hắn vỗ tay ha hả: "Thật là trùng hợp , Tướng quân phòng thủ của phủ Thanh Châu chính là tâm phúc của bổn vương."

 

Tuy nhiên, nhíu mày, đăm chiêu suy nghĩ: "Có điều, trong thời điểm nhạy cảm như hiện nay, phận của An Quốc công cực kỳ đặc biệt. Nếu chúng ngang nhiên sử dụng vũ lực để giam lỏng ông , e rằng sẽ rước lấy những rắc rối đáng . Chúng tìm một lý do thật hợp tình hợp lý mới ."

 

Nghe đến đây, Triệu Nghiên - kẻ vẫn luôn im lặng tiếng nãy giờ - bỗng chốc lóe lên một tia sáng kỳ lạ trong ánh mắt.

 

Hắn nhanh ch.óng bắt lấy ánh mắt của Đoạn Tấn Chu từ phía lưng đám đông, hai trao một cái đầy ẩn ý. Ngay đó, chầm chậm bước lên phía , cất giọng ngập ngừng, lưỡng lự:

 

"Bẩm Vương gia, thuộc hạ cách đây hai năm từng dịp chu du lên phương Bắc, nên cũng chút am hiểu về tình hình cục diện tại phủ Thanh Châu. Thuộc hạ mạn phép xin trình bày một mưu hèn kế mọn, thể giúp Vương gia giải quyết mối lo cháy nhà ngay lúc ."

 

Tiêu Cảnh Trạch ngước mắt lên , thấy lên tiếng là Triệu Nghiên - kẻ ngày thường chỉ lầm lì, kiệm lời - trong lòng khỏi cảm thấy ngạc nhiên: "Cứ thử xem."

 

"Sự việc khó thì cũng thật là khó, nhưng dễ thì cũng thật là dễ." Triệu Nghiên năng rành rọt, lưu loát. Một kẻ vốn dĩ luôn giữ vẻ mờ nhạt, điệu thấp ngày thường, giờ đây nét mặt bỗng chốc trở nên rạng rỡ, sinh động đến lạ kỳ:

 

"Chỉ với hai chữ 'Diệt phỉ', là chúng thể danh chính ngôn thuận chặn con đường tiến lên phía Bắc của An Quốc công và nhóm Thái học sinh ."

 

" , lấy cớ 'diệt phỉ' quả thực là một cái cớ quá đỗi đường hoàng, chính đại quang minh." Đôi mắt Tiêu Cảnh Trạch rực sáng. Hắn mừng rỡ đến mức vài vòng trong mái đình. nhanh, cau mày suy tính:

 

" khi sự việc lắng xuống, nếu An Quốc công mang chuyện bẩm báo với Thái hậu, thì chắc chắn bà sẽ vịn cớ Thiệu Thanh thi hành công vụ 'diệt phỉ' bất lực để bắt , trách phạt . Phủ Thanh Châu tọa lạc ngay tại vị trí yết hầu quan trọng con đường tiến lên phương Bắc. Địa bàn , bổn vương bằng giá nắm c.h.ặ.t trong tay. Nếu để Thái hậu tìm cái cớ hợp lý để gây khó dễ, khó dễ, thì quả là một mất mười, lợi bất cập hại."

 

"Vương gia từng đặt chân đến vùng Bắc địa, nên những điều ngài nắm rõ. Vấn nạn đạo tặc, sơn phỉ ở địa phận phủ Thanh Châu chỉ đơn thuần là những toán cướp lẻ tẻ . Điểm hóc b.úa, nan giải nhất ở chỗ sự câu kết c.h.ặ.t chẽ giữa hai thế lực đường thủy và đường bộ." Triệu Nghiên thong thả, ung dung phân tích:

 

"Trên cạn thì toán cướp núi Hổ Cương án ngữ, chiếm cứ những cung đường huyết mạch. Dưới nước thì băng đảng Lăng Thủy Bang hoành hành ngang dọc khắp các tuyến đường sông. Trước đây, mỗi khi quan binh xuất quân tiễu trừ, thường chịu cảnh thất bại t.h.ả.m hại là do họ chỉ đ.á.n.h đ.á.n.h dẹp một sào huyệt. Toán cướp còn , hoặc sẽ giở trò 'dương đông kích tây', hoặc sẽ bỏ trốn sang địa bàn khác, khiến cho quan binh hao binh tổn tướng mà chẳng thu về kết quả gì."

 

"Đặc biệt là bọn Lăng Thủy Bang. Chúng ỷ sự thông thạo tường tận dòng nước Lăng Hà, nắm rõ từng luồng chảy ngầm, từng bãi cạn, cộng thêm những chiếc thuyền con nhẹ bẫng, tốc độ cực nhanh, thoắt ẩn thoắt hiện như cơn gió. Thuyền chiến của quan binh thì to cồng kềnh, nặng nề, xoay xở trong những nhánh sông chật hẹp, ngoằn ngoèo thì khác nào thú dữ nhốt trong l.ồ.ng. Chính vì thế mà bao nhiêu xua quân tiêu diệt đều thất bại. Muốn nhổ cỏ tận gốc bọn hải tặc , thì tiên cắt đứt tuyến đường thủy của chúng, và bắt buộc chế tạo loại thuyền chiến chuyên dụng, thích hợp cho việc tác chiến các con sông nội địa."

 

Nghe đến đoạn , Tiêu Cảnh Trạch quả nhiên tỏ vô cùng hứng thú: "Hải tặc sông nước ? Quả thực là khó đối phó hơn hẳn so với những toán cướp núi thông thường. Nếu , thì việc phong tỏa, cấm đường trong một thời gian dài cũng là điều thể hiểu và chấp nhận ."

 

 

Loading...