Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 228: Ngươi chính là kẻ điên! (2)
Cập nhật lúc: 2026-03-27 17:42:15
Lượt xem: 4
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Khí thế áp đảo của nam t.ử khiến Tống Nguyệt Cần vô thức lùi hai bước. Điều khiến ánh sáng trong đôi mắt Chu Lẫm lập tức sụp tối thêm vài phần:
"Chu mỗ đáng sợ với Nhị phu nhân đến ? Mấy ngày nay, thế mà nàng tránh như tránh rắn rết? Nàng thà tìm tên Lệ Tranh, cũng với nhiều hơn hai câu?"
"Chuyện là do Lệ Trấn phủ , tìm thì gì sai?" Tống Nguyệt Cần rốt cuộc cũng chịu ngẩng , đối mặt với ánh mắt phức tạp của .
"Hay Chỉ huy sứ ám chỉ rằng, việc Cẩm Y Vệ ức h.i.ế.p Cố gia đều là do ngài bày mưu đặt kế?"
Trên khuôn mặt góc cạnh lạnh lùng của Chu Lẫm thoáng qua vẻ kinh ngạc.
Hắn cẩn thận dò xét nét mặt nàng, thấy nàng giống đang giả vờ, liền hiểu ngay giữa bọn họ chắc chắn hiểu lầm gì đó.
"Tứ phu nhân quả thật... lắm!" Hắn nghiến răng hàm, trong cổ họng bật một tiếng hừ nhẹ gần như thể thấy. "Chuyện ..."
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
lúc , cách đó xa vang lên tiếng một cành cây khô gãy khẽ.
Ánh mắt Chu Lẫm đông cứng . Mọi cảm xúc lộ bên ngoài nháy mắt thu , thế bằng chiếc mặt nạ lạnh lùng thường thấy.
Hắn lui nửa bước để kéo giãn cách giữa hai , giọng cố tình cao lên mang theo sự khinh bỉ và ngạo mạn:
"Thì , mà thì ? Nhị phu nhân, bản nàng liệu sống sót qua ngày mai còn , thế mà vẫn rảnh rỗi lo che chở khác ?"
Tống Nguyệt Cần buồn thêm, xoay bỏ .
"Tống Nguyệt Cần, nàng hối hận ?" Phía lưng truyền đến chất giọng khàn khàn đầy cam lòng của Chu Lẫm:
"Giờ đang là đầu thu, hoa quế ở Giang Nam chớm nở, đến khí cũng ngấm vị ngọt ngào. Nếu ngày nàng ngoan ngoãn ở Giang Nam, bây giờ thể chèo thuyền du ngoạn hồ, hoặc giữ lấy sản nghiệp mà sống yên qua ngày... chứ chẳng như lúc , sống nay c.h.ế.t mai, ôm lấy một bụng uất ức nhục nhã!"
Tống Nguyệt Cần xoay , đầu tiên trốn tránh mà thẳng , ánh mắt trong veo kiên định:
"Tống Nguyệt Cần dẫu là nữ t.ử nội trạch, nhưng cũng dám dám chịu, bao giờ hối hận vì bất kỳ lựa chọn nào của ."
...
Tiếng trong quán rượu huyên náo ồn ã, khắp nơi tỏa mùi thức ăn quyến rũ.
Mặt trời chớm thu buổi trưa nghiêng nghiêng đậu ngang chân trời, xuyên qua những ô cửa sổ gỗ khắc họa hoa văn cũ kỹ, rắc xuống căn phòng những dải sáng loang lổ.
Lục Bạch Du kéo ghế cạnh Cố Dao Quang, mỉm : "Hôm nay cứ mở rộng hầu bao mà ăn cho no bụng, rượu ngon đồ đều đủ."
Chỉ một chốc, tiểu nhị bưng lên cả một bàn đầy món thịnh soạn.
Thịt dê hầm trong thố sành nhừ tơi, bát canh màu hổ phách điểm chút váng mỡ, rắc thêm ít hành hoa xanh biếc. Hơi nóng cuộn theo mùi thịt nồng đậm xộc thẳng mũi .
Cá hấp nước lạnh bóng nhẫy, mắt cá trong vắt, nước sốt rưới lên nồng mùi gừng tỏi cay nồng, câu dẫn đến mức khiến nuốt nước bọt.
Rau dớn dại giòn non ngậm đầy mỡ thơm của thịt lợn muối khô. Màu xanh thẫm và màu đỏ hồng của tương đan xen, đưa miệng ban đầu là vị thanh mát ngọt hậu của rau dớn, đó là vị béo ngậy đậm đà của thịt lợn khô, thơm phưng phức giải ngấy.
Thịt gà rừng phơi gió thớ chắc nịch, vị mặn hòa quyện cùng mùi tươi nguyên của chốn sơn dã, càng nhai càng thấm nhiều tầng hương vị.
Bên cạnh đó còn những món sơn hào hải vị gọi tên : nấm rừng đầy đặn, măng thái lát giòn sần sật, nhai trong miệng ngập tràn linh khí tươi mới của núi rừng.
Tống Nguyệt Cần tỉ mỉ gỡ xương cá cho con trai, gắp miếng nạc bụng cá béo ngậy nhất bỏ bát của chồng.
"Nương, nương cũng ăn nhiều một chút." Cố Vân Châu cũng gắp một miếng thịt dê bỏ bát nàng: "Dạo nương gầy nhiều quá."
Tống Nguyệt Cần gắp miếng thịt dê lên định đưa miệng, thì mùi tanh nồng đặc trưng của thịt dê bỗng xộc thẳng xoang mũi khiến sắc mặt nàng đổi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-228-nguoi-chinh-la-ke-dien-2.html.]
Nàng vô thức bịt miệng, cố kìm nén cơn buồn nôn cuộn lên trong cổ họng, vội vàng dậy: "Mọi cứ ăn , ngoài hít thở chút khí."
Những mặt lập tức khựng tay, đũa dừng giữa trung, nét mặt ai nấy đều hiện lên vẻ lo lắng đồng điệu.
Cố Lão phu nhân nghĩ tới điều gì, sắc mặt trong nháy mắt biến hóa liên tục, bắt đầu yên.
Lục Bạch Du đối diện là hồn đầu tiên, nàng đặt đũa xuống lên, dịu giọng: "Ta xem Nhị tẩu."
Bên ngoài hành lang phòng ăn, Tống Nguyệt Cần đang vịn cột gỗ, cúi hít thở, gương mặt chút tái nhợt.
Lục Bạch Du rảo bước tới, nhẹ nhàng vuốt lưng cho nàng, khẽ hỏi: "Nhị tẩu, tỷ chứ?"
"Yên tâm, , chắc là đêm qua ngủ ngoài trời gió lùa nên dày thoải mái, hơn nữa mùi tanh của thịt dê hôm nay xộc." Tống Nguyệt Cần lấy thở, thẳng dậy, mỉm gắng gượng.
Lục Bạch Du quan sát nàng cẩn thận một lúc, đột ngột lên tiếng: "Nhị tẩu, nguyệt sự tháng của tỷ vẫn tới ?"
Nói đoạn, nàng đưa tay bắt mạch cho Tống Nguyệt Cần.
Tống Nguyệt Cần ban đầu sững , vội vàng lắc đầu, giọng chắc nịch: "A Du, lo xa quá . Mọi chuyện tuyệt đối như tưởng ."
Miệng thì thế, nhưng tay nàng rút về, nửa tựa cột hành lang, mặc cho Lục Bạch Du bắt mạch.
"Sao Nhị tẩu dám chắc chắn thế?" Lục Bạch Du nhíu mày, ngước mắt nàng, hạ giọng xuống thấp nhất: "Có ... ép tỷ uống t.h.u.ố.c tránh t.h.a.i ?"
Tống Nguyệt Cần dường như ngờ nàng hỏi thẳng thừng đến , bất giác ngẩn .
nàng cũng tránh né ánh mắt của Lục Bạch Du, nhỏ đến mức gần như thấy: "Không . Hắn ... uống t.h.u.ố.c tránh t.h.a.i hại , cho dùng. Là tự ..."
"Tính vẫn còn chút lương tâm!" Lục Bạch Du hừ lạnh, nhưng ngón tay thon dài vẫn rời khỏi mạch của nàng.
Một chốc , nàng thả cổ tay nàng , khẽ thở phào nhẹ nhõm: "Gần đây Nhị tẩu thấy đờm nhiều, cơ thể mệt mỏi, tức n.g.ự.c và trướng bụng ?"
Tống Nguyệt Cần khẽ gật đầu: "Quả thật là mấy triệu chứng ."
"Mạch tượng của tỷ trơn trượt, tuy vẻ giống hoạt mạch (mạch của mang thai), nhưng thực chất là do tân dịch trong tắc nghẽn, thủy dịch chuyển hóa thất thường gây chứng đàm thấp (đờm ứ ẩm ướt)." Lông mày nhíu c.h.ặ.t của Lục Bạch Du rốt cục cũng giãn . "Để lát nữa bốc cho tỷ một thang Sâm Linh Bạch Truật Tán, uống là thôi."
Tống Nguyệt Cần dịu dàng: "Được, Nhị tẩu hết. Giờ thì A Du của chúng cuối cùng cũng yên tâm chứ?"
"Xin Nhị tẩu, giờ một việc luôn giấu tỷ và nương." Dưới đáy mắt Lục Bạch Du xẹt qua chút áy náy:
"Thực , ngay ngày đầu Chu Lẫm đến trấn Hắc Thủy, tới tìm . Ta và vì mục đích riêng nên thiết lập một ván cờ. Việc Lệ Tranh khó Dao Quang thực chất là chủ ý của . Cả nữ t.ử cạnh Chu Lẫm cũng..."
"Thật một chuyện, về cũng lờ mờ đoán vài phần, chỉ là chút dám khẳng định."
Tống Nguyệt Cần cúi đầu, khẽ ngắt lời nàng, đem bộ cảm xúc giấu bên hàng mi đen dày.
Nàng lật tay , nắm lấy những ngón tay thon dài của Lục Bạch Du, vỗ nhẹ lên mu bàn tay nàng :
"A Du, cần xin . Nhị tẩu dẫu chỉ là nữ nhân chốn khuê phòng, nhưng cái đạo lý việc kín kẽ thì thành công vẫn hiểu . Huống hồ nhọc công tính toán cũng đều là vì gia đình . Nếu đến chút chuyện mà Nhị tẩu cũng rõ, thì há chẳng uổng phí tâm huyết của ."
Nàng ngước mắt bóng dáng mờ ảo của đám Cẩm Y Vệ ở phương xa, ánh mắt m.ô.n.g lung, giọng nhẹ như làn gió thổi:
"Hơn nữa Chu Lẫm dù xem là lành gì, nhưng với già, phụ nữ và trẻ nhỏ luôn vài phần khoan dung, cũng coi thường việc dùng những thủ đoạn bỉ ổi như để ép buộc một nữ t.ử."
"Nhị tẩu, Tứ tẩu, hai tỷ mau ." Giọng lảnh lót của Cố Dao Quang vang lên từ cửa phòng ăn, "Nấm tươi thật đấy, để nguội là mất ngon đó."
(Lời tác giả: Các bảo bối thật , bao nhiêu nghĩ là Nhị tẩu thai?)