Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 171: Trạm Dịch Gà Gáy (8)

Cập nhật lúc: 2026-03-27 08:06:25
Lượt xem: 7

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3fxZBePryD

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

 

Lục Bạch Du cũng chắc chắn chỉ với sức , liệu thể đối phó trận dịch bệnh tựa như t.h.ả.m họa ?

 

Nước linh tuyền là chỗ dựa duy nhất của nàng lúc .

 

chính nàng cũng chẳng nước linh tuyền tác dụng đối với bệnh Dịch Hạch ?

 

“A Du.”

 

Tống Nguyệt Cần lâu thấy một Lục Bạch Du như thế .

 

Ngay cả khi đối mặt với sóng gió chốn quan trường, m.á.u chảy đầu rơi, nàng vẫn luôn thong dong, màng hơn thua.

 

khoảnh khắc , Tống Nguyệt Cần thấy một tia m.ô.n.g lung hiếm hoi nàng.

 

Một niềm xót xa dâng lên trong lòng, hai tay lý trí, khẽ ôm lấy Lục Bạch Du.

 

“Đừng lo. Sống thì , nhưng nếu thể, cũng cố hết sức . Chỉ cần ở bên , cái c.h.ế.t dường như cũng còn đáng sợ nữa.”

 

Lục Bạch Du vốn định nhắc nhở nàng đừng gần quá, nhưng do dự một thoáng, cuối cùng vẫn đẩy nàng .

 

Nàng gượng gạo vỗ vai Tống Nguyệt Cần, khẽ thở dài: “Từ lúc Nhị tẩu một , tẩu xem nhẹ sống c.h.ế.t. Muội cũng sợ c.h.ế.t. Muội tin , Đại bá, Tam tẩu và cả Dao Quang đều chuẩn sẵn tâm lý đón nhận cái c.h.ế.t.

lũ trẻ thì ? Thuyền nhi, Khê nhi, A Hòa, chúng còn quá nhỏ, kịp nếm trải những điều thế gian chịu đựng nỗi khổ đau nhường . Nhị tẩu, điều đó với chúng quá tàn nhẫn!”

 

Câu của nàng khiến Tống Nguyệt Cần suýt rơi nước mắt.

 

“Đó cũng của A Du chúng .” Nàng mỉm , “Nếu trách, chỉ thể trách ông trời bất công, mắt, chẳng xót thương chúng sinh!”

 

Lục Bạch Du trầm ngâm lời của nàng.

 

Ngay đó, nàng cảm thấy thứ gì đó khẽ giật vạt áo .

 

Theo bản năng cúi đầu xuống, nàng bắt gặp đôi mắt đong đầy tình cảm của bé A Hòa.

 

Bốn mắt , nàng thấy trong đôi mắt đen ướt át sự tin tưởng và ỷ tuyệt đối, cùng một chút nhút nhát, bất an và lo lắng.

 

Từ ngày đầu tiên đến thế giới , sinh linh bé bỏng mắt luôn nàng bằng ánh mắt như .

 

Nàng vốn quen kẻ độc hành vướng bận, đầu tiên cảm nhận cảm giác khác cần và trân trọng thật sự tồi.

 

Cũng đầu tiên hiểu , thứ sợi dây liên kết vi diệu từ m.á.u mủ ruột rà, đôi khi chỉ là gánh nặng.

 

“A…” Thấy nàng đoái hoài gì đến , bé A Hòa vẻ sốt ruột.

 

Bé khẽ mấp máy môi như một phản xạ, nhưng cổ họng như vật gì nghẹn , cố gắng thế nào cũng thốt nên lời.

 

Lục Bạch Du vẫn rũ mắt bé, chẳng cũng chẳng .

 

Bé A Hòa trở nên nôn nóng, bất an sự im lặng khác thường của nàng.

 

Bé dang hai tay, ý bảo nàng ôm , nhưng Lục Bạch Du vô thức lùi hai bước.

 

“Đừng chạm A tỷ.”

 

Mấy ngày nay tuy thời gian hai chị em bên nhiều, nhưng mỗi bé nũng nịu dựa dẫm, đều nàng ôm lòng với tất cả sự dịu dàng.

 

Đây là đầu tiên bé chịu sự lạnh nhạt từ nàng.

 

Bé A Hòa ấm ức mếu máo, đôi mắt đen láy ầng ậc nước.

 

Đáy lòng Lục Bạch Du dâng lên một thoáng mềm yếu, nhưng ngay lập tức, nàng dời tầm mắt, đành lòng bé nữa.

 

“Trung bá.”

 

Dường như nàng hạ quyết tâm, sự m.ô.n.g lung và mềm lòng ngắn ngủi tan biến, trở thành Lục Bạch Du thể cản bước.

 

Tống Nguyệt Cần nhanh ch.óng nhận nàng định gì: “A Du…”

 

“Nhị tẩu, tẩu dỗ con bé giúp với.” Thấy Trung bá lên tiếng, Lục Bạch Du ngẫm nghĩ một chút, cất bước về phía căn phòng bên cạnh:

 

“Trung bá?”

 

Khoảnh khắc đẩy cửa bước , nàng thấy Trung bá im lìm ở góc tường, ánh mắt đầy áy náy lướt qua nàng nhanh ch.óng hướng về phía đàn ông đang tựa nửa tường.

 

Cố Trường Canh vận trường y màu trắng mộc, dung mạo thanh nhã, điềm tĩnh hệt như đầu gặp mặt.

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

“Mẹ, ngoài , con chuyện với Tứ .”

 

Khoảnh khắc hai ánh mắt giao , đôi mắt đen sâu thẳm, tĩnh lặng như nước của dường như năng lực thấu thị lòng , chỉ một cái liếc mắt thấu hết sự dằn vặt và toan tính của nàng.

 

Cố lão phu nhân hỏi một câu nào, chỉ vỗ nhẹ vai Lục Bạch Du, dẫn nối gót ngoài.

 

“Đại bá…”

 

“Không .” Người đàn ông vốn luôn ôn hòa, từng từ chối nàng bao giờ, giờ phút giọng điệu cứng rắn đến mức thể thương lượng:

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-171-tram-dich-ga-gay-8.html.]

“A Du, !”

 

Không cần lời nào thêm, Lục Bạch Du đoán trúng tâm tư .

 

“Ta tấm lòng của . một khi cánh cửa mở , lòng sẽ ly tán, ranh giới cũng giữ nữa.” Hắn khẽ thở dài, giọng bất giác dịu :

 

“A Du, chuyện nguy hiểm. lòng quân rối loạn, lòng càng thể tan rã. Chỉ đồng tâm hiệp lực, một lòng, mới thể tìm thấy một tia hy vọng giữa nghịch cảnh.”

 

Hắn bất chợt thẳng nàng, đôi mắt sâu thăm thẳm như một giếng cổ đáy, cuộn trào vô vàn cảm xúc mà nàng thể hiểu nổi:

 

“Hơn nữa, bất kể là , chỉ cần còn một thở, tuyệt đối sẽ bỏ rơi vì ham sống sợ c.h.ế.t lúc . A Du, chúng một nhà. Chúng , cội rễ của phủ Trấn Bắc Hầu ở đó. Sống cũng , c.h.ế.t cũng chẳng , miễn là chúng cùng đối mặt.”

 

thể tàn tật, nhưng giờ phút thẳng lưng, tựa như ngàn vạn binh mã cũng lay chuyển nổi.

 

Lục Bạch Du im lặng một lúc, chợt mỉm : “Được.”

 

Nàng đưa hai túi nước pha thêm linh tuyền cho :

 

“Mấy ngày tới sẽ qua viện Tây nữa, nhờ Đại bá đun sôi nước chia cho uống để phòng dịch. Mọi bình an, mới yên tâm.”

 

Cố Trường Canh: “Yên tâm, việc lo.”

 

Lục Bạch Du nữa, lưng rời khỏi phòng, giao 8 túi nước còn cho Tống Nguyệt Cần.

 

“Đại tẩu, bỏ thêm thảo d.ư.ợ.c quý những túi nước , phiền tẩu mỗi ngày khi sắc xong t.h.u.ố.c thì cho thêm nước .”

 

Bát t.h.u.ố.c thanh nhiệt giải độc nhanh ch.óng sắc xong, chia cho từng .

 

Lục Bạch Du đích thăm khám cho từng triệu chứng, chẩn đoán nhanh gọn.

 

Người triệu chứng hoặc triệu chứng nhẹ, mỗi uống t.h.u.ố.c theo đúng định lượng và đúng giờ, đảm bảo bệnh tình trở nặng.

 

Đối với bệnh nặng, ngoài việc uống t.h.u.ố.c hàng ngày, nàng còn liều lĩnh khu dịch bệnh, đích châm cứu, dùng ngải cứu hơ nóng huyệt vị, cố gắng hết sức ngăn cho bệnh tình tiến triển thành viêm phổi nhiễm trùng m.á.u.

 

Trong khí tràn ngập mùi giấm, mùi t.h.u.ố.c, mùi vôi, mùi ngải cứu và thoang thoảng mùi t.ử khí ám ảnh.

 

Không tiếng la hét, chỉ tiếng ho khan đè nén, tiếng rên rỉ đau đớn, xen lẫn những mệnh lệnh dứt khoát của Lục Bạch Du thi thoảng cất lên.

 

Suốt ba ngày, thời gian nghỉ ngơi của Lục Bạch Du ít ỏi đến t.h.ả.m thương. Thường xuyên ngả lưng xuống, nàng những sự cố bất ngờ đ.á.n.h thức.

 

Tin tức .

 

Tin là, sự kiểm soát gắt gao của nàng, dịch bệnh lây lan diện rộng.

 

Ngoại trừ hai gia nô phủ Tần Vương, một nha dịch và hai Thái học sinh may nhiễm bệnh khi tham gia đốt xác, những ở khu cách ly cơ bản vẫn bình an vô sự.

 

Tin là, đến ngày thứ hai, chồng nàng dâu Lý thị và mấy tên gia nô phủ Quốc công lén ăn vụng ở khu theo dõi cách ly bắt đầu xuất hiện triệu chứng Dịch Hạch, và đưa khu dịch bệnh.

 

Trong khu dịch bệnh, bệnh tình của Cố Trường Thần chuyển biến với tốc độ ch.óng mặt, thậm chí còn vượt qua cả Cố nhị thúc, phát bệnh đầu tiên.

 

Để kiểm chứng suy đoán của , hai ngày cuối cùng Lục Bạch Du cho thêm một giọt nước linh tuyền bát t.h.u.ố.c của mỗi ngày.

 

, cũng thể ngăn cản tình trạng dần mất ý thức, thậm chí rơi cơn sốc nhiễm khuẩn.

 

Nhìn những vết bầm tím, bầm m.á.u và hoại t.ử da ngày một nghiêm trọng, lòng Lục Bạch Du nặng trĩu.

 

Nàng nước linh tuyền chỉ tác dụng trong giai đoạn đầu của bệnh, một khi chuyển sang viêm phổi hoại t.ử m.á.u thì nước linh tuyền cũng đành bất lực.

 

Chiều tối ngày thứ ba, xác Cố Trường Thần hỏa thiêu và chôn sâu.

 

Lý thị, ngày đầu đây mới chỉ ho nhẹ, nhưng vì chăm sóc chồng con, bệnh tình chuyển biến với tốc độ thể thấy bằng mắt thường.

 

Trớ trêu , Cố Lăng Phong và Cố Trường Diệu khi sức khỏe dần hồi phục, gần như hẹn mà cùng yêu cầu Lục Bạch Du ném Lý thị một phòng trống cách ly mặc cho bà tự sinh tự diệt.

 

“Tứ phu nhân, cô chẳng lây bệnh qua đường giọt b.ắ.n ? Đừng để bà gần chúng !”

 

“Mẹ, con do mang nặng đẻ đau sinh , cũng con mệnh hệ gì đúng ?”

 

Sự chán ghét và sợ hãi trong mắt hai cha con hiện rõ, như thể Lý thị là ma quỷ hiện hồn .

 

Trên giường bệnh, Lý thị ho sặc sụa kinh thiên động địa, trừng lớn đôi mắt thể tin nổi hai cha con, trong đôi mắt đỏ ngầu lượt hiện lên sự cam chịu, khó hiểu, phẫn nộ và hối hận.

 

Sau đó, bà thở hổn hển một dài, gục xuống giường như một con cá c.h.ế.t, khóe mắt âm thầm rỉ những giọt nước mắt vô hồn.

 

“Tứ phu nhân...” Ánh mắt bà trống rỗng Lục Bạch Du đang bịt kín mặt ở cửa, “G.i.ế.c , g.i.ế.c !”

 

Lục Bạch Du trầm ngâm một lát, ném cho bà một con d.a.o găm, xoay rời .

 

Trời dần tối.

 

Lý thị gượng dậy, lảo đảo bước xuống giường, nhặt con d.a.o găm mặt đất lên.

 

Ánh sáng lạnh lẽo của con d.a.o găm phản chiếu lên khuôn mặt gầy guộc, tiều tụy và nhợt nhạt của Lý thị. Trong mắt bà , bao nhiêu hình ảnh lướt qua như cưỡi ngựa xem hoa.

 

Sau đó, bà tự giễu, lảo đảo dậy, lảo đảo bước về phía Cố Lăng Phong.

 

 

Loading...