Xuyên thành tội phụ bị lưu đày, ta ép điên một thế hệ đế hậu. - Chương 170: Trạm Dịch Gà Gáy (7)

Cập nhật lúc: 2026-03-27 08:06:24
Lượt xem: 7

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

 

Mọi lập tức tản như chim muông, chớp mắt cách xa Cố nhị thúc tới ba trượng.

 

Hai em Cố Trường Thần và Cố Trường Diệu cũng như thấy quỷ, gót toan bỏ chạy.

 

Đám nha dịch vung chân, mỗi một cước, đá văng hai em về chỗ Cố nhị thúc.

 

Lục Bạch Du lạnh lùng hai kẻ đó: “Tháo khăn che mặt xuống.”

 

Hai em dám phản kháng, ngoan ngoãn tháo khăn che mặt xuống.

 

Lục Bạch Du nhắm mắt, hít một thật sâu, khi mở mắt , sự giận dữ nơi đáy mắt hóa thành sự bình tĩnh tuyệt đối.

 

“Hai kẻ cũng nhiễm bệnh dịch . Đào Sấm, giám sát bọn chúng cởi sạch quần áo, đó mang bộ hành lý, kể cả vàng bạc châu báu trang sức của bọn chúng, đem thiêu hủy chôn sâu xuống đất.”

 

Khuôn mặt ửng đỏ của Cố nhị thúc phút chốc trắng bệch: “Không ! Những thứ đó là do chúng vất vả lắm mới lấy …”

 

Lão đ.á.n.h đổi cả mạng sống để lấy bạc đó, kịp ấm túi thì thể để đổ sông đổ biển ?

 

Lưỡi đao lạnh lẽo lơ lửng cách động mạch chủ của lão chỉ gang tấc: “Nếu ông c.h.ế.t ngay bây giờ, cũng ngại thành cho ông.”

 

Hơi thở Cố nhị thúc khựng , lão lập tức ngoan ngoãn ngậm miệng.

 

Tiêu Cảnh Trạch lập tức hiểu cốt lõi vấn đề: “Nói như ... phủ Hà Gian quả thực xảy bệnh Dịch Hạch?”

 

“Thời kỳ ủ bệnh của Dịch Hạch là từ 1 đến 6 ngày, chúng đêm qua mới đến trạm dịch Gà Gáy, nên thể nào cha con Cố Lăng Phong nhiễm bệnh ở đây . Vậy thì chỉ thể là ngày hôm đó ở phủ Hà Gian, lúc bọn họ đục nước béo cò lây bệnh từ lưu dân.”

 

Nói cách khác, t.h.ả.m kịch ở trạm dịch Gà Gáy vốn dĩ định sẵn ngay từ đầu.

 

Triệu Bỉnh Nghĩa, họ cũng khó tránh khỏi kiếp nạn .

 

“Ngu xuẩn!” Tào Hồng nhốt ở chốn t.ử địa , thể gì Triệu Bỉnh Nghĩa, đành trút cơn giận vô cớ lên đầu Cố nhị thúc.

 

Hắn xông lên, đ.ấ.m đá túi bụi ba cha con Cố gia:

 

“Nếu tại sự tham lam, ngu dốt và thiển cận của các ngươi, thì hại rơi kết cục như ngày hôm nay? Giờ hơn hai trăm con đều chịu cảnh nơm nớp lo sợ cùng các ngươi, ngươi lòng chứ?”

 

Không một ai bước lên ngăn cản hành động của .

 

Ngay cả Lý thị, nay luôn bênh vực chồng chằm chặp, cũng sợ đến mức dám nhúc nhích.

 

Mọi ba cha con Cố Lăng Phong với ánh mắt đầy thù hận, nhân tiện cũng oán hận luôn Lục Cẩm Loan - t.h.ả.m họa ở phủ Hà Gian nhưng chịu báo cho .

 

Lục Bạch Du: “Những ai đêm qua tiếp xúc với ba cha con Cố Lăng Phong, tự giác bước . Có triệu chứng thì khu dịch bệnh, triệu chứng thì khu theo dõi cách ly. Thời gian cấp bách, đừng để nhắc thứ hai.”

 

Thấy ai nhúc nhích, Đào Sấm ngước mắt lướt qua đám nha dịch bên cạnh, lập tức bọn họ rút đao chĩa thẳng một cách đồng điệu.

 

Đêm qua, nhị phòng nhà họ Cố xếp ở chung phòng với nhà họ Đoạn.

 

Tuy trong lòng nhà họ Đoạn tình nguyện, nhưng đao kề cổ, giữa cái c.h.ế.t ngay lập tức và cái c.h.ế.t muộn hơn một chút, họ vẫn chọn cái nào.

 

“Sao thành thế ... Sao biến thành thế chứ?” Trịnh Thu Hoa lẩm bẩm, lảo đảo lùi mấy bước, khuôn mặt trắng bệch ngã phịch xuống đất.

 

Nàng bất chấp nguy cơ chồng và bố chồng thù ghét, chỉ mong thể cứu đứa con của .

 

tại cuối cùng cả hai con nàng cũng cuốn ?

 

“Tứ phu nhân, cô cứ nhốt , để con trai bên ngoài ?”

 

Sau một thoáng sững sờ, Trịnh Thu Hoa như sực tỉnh từ trong cơn mê, lồm cồm bò dậy dập đầu thình thịch ba cái thật mạnh về phía Lục Bạch Du:

 

“Ta cầu xin cô, nó gì sai cả, nó còn quá nhỏ, nó vô tội mà…”

 

“Xin , giúp cô . Mẹ con cô đều là những tiếp xúc gần nhất với cha con Cố Lăng Phong, thả con trai cô chính là đang hãm hại .”

 

Gương mặt thanh tú của Lục Bạch Du gợn chút cảm xúc, nhưng sâu trong đôi mắt đen thẳm lóe lên một tia sáng phức tạp, thâm trầm.

 

Có lẽ từ nhỏ nàng từng nếm trải sự thiên vị vô điều kiện từ cha và những yêu ruột thịt, nên nàng cảm thấy chút xa lạ tình mẫu t.ử nặng nề thể vì con mà hy sinh cả tính mạng.

 

điều đó ngăn việc nàng cảm động sự thiên vị vô điều kiện .

 

“Điều duy nhất thể cam đoan với cô, đó là sẽ dốc hết sức để cứu chữa cho .”

 

“Bất kể Tứ phu nhân , chỉ vì câu của cô hôm nay, vô cùng cảm kích.”

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-toi-phu-bi-luu-day-ta-ep-dien-mot-the-he-de-hau/chuong-170-tram-dich-ga-gay-7.html.]

Trịnh Thu Hoa đưa tay gạt nước mắt, cố nặn một nụ méo xệch còn khó coi hơn cả , kéo con trai hành một đại lễ với nàng.

 

Sau đó nàng lặng lẽ khu theo dõi cách ly, cố tình chọn một chỗ tránh xa Lý thị.

 

Thế nhưng ánh mắt tràn ngập oán độc của Lý thị vẫn bám riết lấy nàng như một con rắn độc.

 

“Ta thẳng luôn cho vuông, kẻ nào dám gây chuyện chuốc rắc rối cho , sẽ cắt đứt t.h.u.ố.c men và thức ăn của kẻ đó, mặc cho tự sinh tự diệt.” Lục Bạch Du lạnh lùng liếc Lý thị: “Nên chọn con đường nào, các tự cân nhắc .”

 

Bị nàng dọa một câu như thế, Lý thị lập tức ngoan ngoãn.

 

“Tứ phu nhân, dọc đường chúng đều đồng hành cùng ba cha con nhà Cố nhị thúc, liệu chúng thể cũng …” Trong đám đông, lo âu lên tiếng hỏi.

 

“Bệnh Dịch Hạch chủ yếu lây nhiễm khi bệnh nhân bắt đầu xuất hiện triệu chứng.” Lục Bạch Du suy nghĩ một chút đáp:

 

“Trong thời kỳ ủ bệnh của virus, nếu bệnh nhân bất kỳ triệu chứng nào thì sẽ sự lây truyền qua giọt b.ắ.n như ho khạc đờm. Trong tình huống , Dịch Hạch khả năng lây lan.”

 

Nghe , đều coi ba cha con Cố gia như mầm bệnh, hẹn mà cùng lùi vài bước.

 

Đám nha dịch cũng dám tiến lên, chỉ cố tỏ mạnh mẽ mà quát: “Còn mau đeo khăn che mặt , tự cút nhà kho .”

 

Cố nhị thúc lau vết m.á.u khóe miệng, nơi đáy mắt lóe lên một tia hung quang như ngọc nát đá tan.

 

Lục Bạch Du dường như đoán tâm tư của lão, lạnh lùng : “Chỉ cần các ngoan ngoãn cách ly, gây phiền phức cho , thì sẽ dễ dàng từ bỏ bất kỳ một ai.”

 

Sát ý nơi đáy mắt Cố nhị thúc tựa như quả bóng bay, câu của nàng chọc nhẹ một cái là nổ tung, thế chỗ bằng khát vọng sống mãnh liệt.

 

Lão lảo đảo bò dậy, vài bước dường như nhớ điều gì, đột nhiên lườm mấy tên gia nô phủ Quốc công với ánh mắt ác độc:

 

“Đêm qua bọn chúng cũng ăn vụng! Nếu cách ly, nên nhốt luôn bọn chúng ?”

 

Sắc mặt mấy tên gia nô phủ Quốc công lập tức xám ngoét như tro tàn.

 

“Tiểu nhân nhất thời hồ đồ, mỡ heo che mắt!” Biết thể giấu giếm nữa, mấy tên gia nô phủ Quốc công quỳ rạp xuống đất cầu xin:

 

“Tối qua đói quá, ngửi thấy mùi cháo thịt thơm nức mũi, nhất thời kìm ... liền lẻn bếp ăn vụng mấy miếng. Xin Quốc công gia tha mạng, xin Tứ phu nhân cứu mạng!”

 

“Lũ khốn kiếp!” An Quốc công tức giận đến run , nếu cản, chắc lão lao lên đá c.h.ế.t mấy tên ngu ngốc đó.

 

Lục Bạch Du đưa tay day day mi tâm.

 

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

Kẻ thù hiện hữu thì dễ đối phó, nhưng sự ngu xuẩn sâu trong lòng mới là thứ khó mà ngăn cản .

 

“Tào Hồng, đem bộ vật dụng mà mấy tên gia nô ăn vụng từng chạm đem xử lý hết.”

 

“Toàn bộ những ai từng tiếp xúc với bọn chúng, đưa hết khu theo dõi cách ly.”

 

Giọng nàng bình tĩnh, mang một tia ấm áp nào, nữa dẹp yên cục diện hỗn loạn.

 

Sau khi căn dặn xong việc, Lục Bạch Du khử trùng từ đầu đến chân, mới đeo một chiếc khăn che mặt mới, vũ trang đầy đủ bước phòng bếp.

 

Trong bếp, ngọn lửa nhảy múa vui vẻ l.i.ế.m láp đáy nồi.

 

Một mùi t.h.u.ố.c Đông y đắng ngắt bay cùng với nước bốc lên.

 

Nàng thẳng gian chứa đồ của phòng bếp, lấy từ gian hai vò giấm, mấy bao vôi và vài bó ngải cứu đặt đó, đó lấy chút nước linh tuyền mà nàng tích góp dạo gần đây , tự uống hai giọt để phòng hờ, phần còn chia đều 10 túi nước.

 

Khi trở , Tống Nguyệt Cần đang thẫn thờ bên bếp lò.

 

Ánh lửa bập bùng hắt lên khuôn mặt kiều diễm của nàng, soi rõ sự hoang mang và sợ hãi ẩn sâu trong mắt.

 

khi ngước mắt Lục Bạch Du, nàng nhanh ch.óng thu cảm xúc tiêu cực, nở một nụ tỏ vẻ như chuyện gì xảy .

 

“Tứ , căn bệnh dịch ... thể kiểm soát chứ?”

 

Từ phòng bên cạnh vẳng tiếng thút thít đứt quãng của Cố Vân Khê và tiếng hát ru nhè nhẹ của Tần Bạch Nhã.

 

Lục Bạch Du cúi đầu né tránh ánh mắt nóng bỏng của nàng, im lặng một lát mới khẽ thở dài: “Nhị tẩu, cũng nữa.”

 

Tuy rằng từ khi sự việc xảy cho đến lúc , bề ngoài nàng vẻ bình tĩnh hơn bất cứ ai, nhưng ai hiểu rõ sức tàn phá khủng khiếp của Dịch Hạch bằng nàng.

 

Ở thời cổ đại kháng sinh, Cái C.h.ế.t Đen gần như đồng nghĩa với bệnh nan y.

 

"Thanh nhiệt giải độc phương" quả thực tác dụng ức chế nhất định đối với vi khuẩn Dịch Hạch, nhưng nếu bệnh tiến triển thành Dịch Hạch thể nhiễm khuẩn huyết thể phổi thì vô phương cứu chữa.

 

Nếu thể kiểm soát c.h.ặ.t chẽ tốc độ lây lan cực nhanh của dịch bệnh ngay từ giai đoạn đầu, một khi bùng phát diện rộng, hậu quả sẽ mang tính hủy diệt.

 

 

Loading...