Kể từ khi xuyên đến đây, vẫn chẳng chút ký ức nào thuộc về U Dã.
sống vui vẻ ở Băng Hải chi quốc.
Khi lệnh truy nã truyền đến, xung quanh đều chẳng coi trọng: họ bảo thế nào cũng giống loại phụ nữ độc ác, phá hoại tình cảm khác.
gật đầu lia lịa, đúng.
"Cái cô U Dã , tính toán một phép mà nghĩ cả nửa ngày, bảo cô chơi thủ đoạn phá hoại, phát ngay thể nào ." Tinh linh tỷ tỷ bảo thế.
Trong chốc lát, cũng rõ chị đang khen chê.
nhớ, khi bỏ trốn từng U Dã thông minh, cầm kỳ thi họa đều tinh thông, đặc biệt là đ.á.n.h đàn giỏi.
tiếc thầm, haiz, đúng chuẩn cấu hình nữ phụ.
Quất Tử
Nghe thêm vài câu chuyện phiếm, đang hào hứng thì tinh linh tỷ tỷ bắt đầu kể đến chuyện của tộc cá.
"Người cá nhan sắc cực kỳ xuất chúng, thừa nhận, chỉ kém tộc tinh linh chúng mà thôi."
"Họ sống lâu dài đáy biển, năng lực mạnh nhất chính là mê hoặc. Đối với loài , họ còn sức hút trời sinh, khiến con tự giác mà gần. Từng một đôi tình nhân, trai yêu cá, để yêu cùng nàng, lặn xuống biển. Đồng tộc ngăn cản, xung đột với cá. Người cá vốn hề đặt chân lên đất liền, mà suýt nữa g.i.ế.c sạch loài mặt khi ."
"Tại như ?" hỏi.
Trong đầu lập tức hiện lên hình ảnh Kỳ Thủy ngoan ngoãn rúc lòng , chịu khí hậu nóng bức, mỗi khi hè đến là đáng thương tìm đến , đòi nghĩ cách giúp.
cố ý trêu, bảo cách nào.
Kỳ Thủy liền chui n.g.ự.c , mè nheo như trẻ con, nếu nghĩ thì sẽ .
Tinh linh tỷ tỷ cũng chỉ nhún vai: " cũng rõ, cô hỏi gì?"
"Thuận miệng thôi." hiệu chị kể tiếp đoạn kết.
"Sau đó, cá tộc nhân đưa về đáy biển, khi tặng một viên ngọc trai. Người đàn ông sẽ đợi nàng , thế là cứ đợi mãi, cho đến khi trăm năm trôi qua, nàng cuối cùng cũng trở về, còn hóa thành tượng đá trong đền thờ."
Vì tình mà chờ, cuối cùng hóa thành tượng.
Ở thế giới cũ là nàng tiên cá tan thành bọt biển.
thở dài, cảm khái tình yêu khó khăn bao.
Ai ngờ Kỳ Thủy đột ngột xuất hiện phía , xách cổ áo lôi khỏi vòng vây buôn chuyện.
"Xin , đưa cô về ." Không màng phản kháng, quả quyết ôm .
Lúc cửa, mặt mày u ám, lén khẩu hình với tinh linh tỷ tỷ: "Đợi ."
Chỉ thấy chị tủm tỉm đầy vẻ bà dì.
Trên đường về, ngang qua bức tường nhà ai đó, thấy dán lệnh truy nã của . Kỳ Thủy tức giận xé xuống, hỏi: "Đây chính là điều cô giấu ?"
cúi gằm mặt, hiểu cơn giận từ .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-nu-phu-trong-truyen-co-tich/chuong-3.html.]
"Hắn chuẩn , xem chỗ ." chỉ dòng mô tả, nào là độc ác, lòng hiểm độc... " vẫn là thiếu nữ đấy, bậy."
Kỳ Thủy chẳng gì, trong mắt là lửa giận.
đành kể hết ngọn ngành. Đợi xong, cơn giận của Kỳ Thủy mới dần lắng xuống, bằng sự trầm mặc kéo dài. còn đang hoảng, định thêm gì đó.
Cậu ôm chặt lấy , giọng nghèn nghẹn: "Thảo nào hôm đầu tiên gặp , cô chật vật đến thế, một yêu cái như cô, ngay cả váy cũng rách nát."
vốn yêu cái , trong tủ đầy các kiểu váy và trang sức, đều là bảo bối, bình thường Kỳ Thủy động một chút cũng lải nhải mãi.
Kỳ lạ thật.
Rõ ràng thấy tủi .
𝑋𝑖𝑛 𝑐ℎ𝑎̀𝑜 𝑡𝑜̛́ 𝑙𝑎̀ 𝑄𝑢𝑎̂́𝑡 𝑇𝑢̛̉, 𝑑𝑢̛̀𝑛𝑔 𝑎̆𝑛 𝑐𝑎̆́𝑝 𝑏𝑎̉𝑛 𝑑𝑖̣𝑐ℎ 𝑛ℎ𝑒́.
ngay khi cảm nhận sự thương xót chân thật của , tất cả cay đắng, tủi cực đường trốn chạy bỗng ùa . Ở Sâm Ngữ chi quốc núi, luôn chọn đường vắng vẻ mà , dọc đường chịu đói chịu rét cũng chẳng , chỉ nghĩ rằng chỉ cần chạy thoát là .
Chạy thoát là thể sống.
kiểu than thở, mà chỉ một câu quan tâm khiến kìm bật .
Như kẻ lang thang bỗng tìm chỗ nương tựa.
Kỳ Thủy : "Cô thể những chuyện như , tin cô."
đang cảm động, lau nước mắt dẫn về nhà, nên bỏ lỡ câu thì thầm cùng:
"Cô cũng thể."
Ngày hôm , bộ lệnh truy nã trong thành đều biến mất, dân cũng chẳng mấy quan tâm, như thể nó từng tồn tại.
vui vẻ :
"Ngày hôm nay ăn đại tiệc nhé!"
Kỳ Thủy ôm con ch.ó con mới nhặt , ngoan ngoãn gật đầu đồng ý.
đặt tên cho chú ch.ó là Bồng Bồng, lông xù mềm mại, gọi Bồng Bồng thật đáng yêu.
Kỳ Thủy ngủ trưa, mà ngủ mấy tiếng đồng hồ.
Bồng Bồng cứ quanh quẩn bên , xổm xuống, xoa đầu nó, hiệu bảo nó im lặng:
"Chị đều cả ."
Cậu nghĩ đoán .
một bao giờ thức đêm, nửa đêm len lén đến phòng xác nhận ngủ , lén lút ngoài, sáng sớm về với đôi mắt thâm quầng, bảo là nhặt một con ch.ó con.
Lệnh truy nã cũng y như , chỉ một đêm liền biến mất.
Đồ ngốc, thật nghĩ ai cũng ngốc .