Khương Chi vì những lời Khương Quế Phân hôm nay mà bé canh cánh trong lòng.
Khương Chi gắp một miếng thịt, đút miệng Đản Tử, : “Con đừng quá để ý đến! Làm việc của là ! Con chắc chắn ăn đồ ăn ngon thế ? Không ăn thì buổi tối sẽ đói bụng.”
Đản Tử dáng vẻ híp mắt của cô, buồn rầu : “Con thích họ , rõ ràng như thế.”
“Miệng , chúng thể quản quá nhiều, thanh giả tự thanh*, huống hồ cũng báo thù , cần để ý nhiều như ! Mau ăn cơm ! Buổi tối còn bận việc, con quên ?”
*Thanh giả tự thanh: Ý bản trong sạch, ngay thẳng thì cần giải thích, trong sạch tự .
Đản Tử xong, hai mắt cũng căng tròn, giống như bé nhớ nên vội vàng cầm đũa lên lùa cơm.
Cậu bé tự trong lòng : Đây là công việc đầu tiên tìm , bé nên ủng hộ mới .
Miếng thịt miệng, trong thoáng chốc mùi thơm nồng tràn trong khoang miệng, miếng thịt béo ngậy, mang cảm giác dính dính, mềm.
Trong chốc lát, Đản Tử vứt tất cả những chuyện xảy đó đầu, bé cắn từng ngụm từng ngụm, nhai nuốt hết miếng thịt, thỉnh thoảng còn l.i.ế.m nước thịt tràn và dính ở khóe miệng.
Chan nước thịt kho cơm, thỉnh thoảng gắp hai miếng dưa leo đập dập cho miệng giải cảm giác ngán, ăn cho đến khi cái bụng nhỏ căng tròn.
Khương Chi thấy cũng hài lòng. Chỉ cần tiếp tục thế đến mười ngày nửa tháng , cô bảo đảm Đản Tử sẽ trắng trẻo, mập mạp lên.
Sau khi ăn cơm xong thì sắc trời cũng tối.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-sach-thanh-nu-phu-ngheo-hen-nuoi-bon-con/chuong-35.html.]
Khương Chi trải giường cho Đản Tử, bé tự giác nhảy lên giường nhanh như chớp, đắp kín chăn, ngoan ngoãn : “Mẹ, Đản Tử ngủ đây, việc ! Cố lên!”
DTV
Lúc chuyện, Đản Tử cũng quên nắm c.h.ặ.t t.a.y nhỏ, động tác cổ vũ với Khương Chi.
Khương Chi bật .
Đợi Đản Tử nhắm mắt , cô mới rón rén đến cạnh bàn, nhóm đèn dầu xa xỉ lên, trải giấy trắng, cầm bút máy lên, bắt đầu cẩn thận phiên dịch văn kiện hợp tác với thương nhân nước ngoài .
Hôm nay cô hỏi thăm rõ ràng.
Biên tập Phó tên là Phó Đông Thăng, là chủ biên nhà xuất bản Văn Học Nhân Dân của trấn Đại Danh, bình thương ông hợp tác với một tác giả, phụ trách xuất bản sách. Hôm nay trấn một cuộc thảo luận hợp tác với thương nhân nước ngoài nên mới xuất hiện một phần văn kiện quan trọng thế .
Đáng tiếc trình độ văn hóa trong trấn hữu hạn, câu lạc bộ tiếng Anh nhưng đạt tiêu chuẩn, dịch thuật thì khập khiễng, trấn trưởng cũng sứt đầu mẻ trán nên chỉ thể bàn bạc với nhà xuất bản của ông , hy vọng nhà xuất bản thể nhận phần công việc .
Mà bản hợp đồng chứa đầy đủ quá trình xúc tiến phát triển kinh tế của trấn Đại Danh.
Phải rằng, phố Tụ Hoa vẫn vắng vẻ, thưa thớt ở, đợi đến khi sửa chữa, phát triển đường xá, thương nhân nước ngoài thuê thì chỉ tiết kiệm một tiền lớn lắp đặt thiết trong trấn mà còn thể nhập một hàng hóa ngoại quốc trấn mà những trấn khác còn .
Khương Chi dịch từng hàng từng hàng, vô cùng trôi chảy.
Cô cũng nghiêm túc xem xét tất cả nội dung trong phần văn kiện , cô còn liệt kê những điểm hợp lý trong nội dung giấy, chỉ hy vọng thể đưa một đề nghị lợi cho thị trấn, cô ngoại quốc chiếm lợi ích của dân .
Sau khi dịch hết phần ăn kiện thì trời muộn.
Khương Chi ngáp một cái, chỉnh lý phần phiên dịch, đó lấy một tờ giấy trắng khác, cẩn thận, nắn nót xuống: (Anh Hùng Xạ Điêu Truyện).