Hứa Lão
Nhân Thở Dài: “50 Ngàn Cũng Không Ít. Năm Ngoái Một Nhà Xưởng Ở Khu Công Nghiệp Xảy Ra Chuyện, C.h.ế.t Một Công Nhân, Nhà Xưởng Chỉ Bồi Thường 30 Ngàn Đồng. Cảnh Sát Nhân Dân Bảo Con Bồi Thường 50 Ngàn, Chắc Là Thấy Con Là Thương Nhân Hong Kong.”
Năm 1987, 50 ngàn là một tiền tương đối lớn. Phải rằng lương tháng ở các khu vực khác của Trung Quốc lúc bấy giờ nhiều nơi đến 100 đồng. 50 ngàn tương đương với 41 năm tiền lương của bình thường.
Hứa Lão Thái xen một câu: “Vẫn là nên đưa cho cha . Tiền đưa cho vợ , lỡ cô tái giá, tiền sẽ thành của nhà khác.”
Lão Bát sững sờ, nghĩ : “Con cho họ 500 ngàn. Con nhớ còn một đứa con trai, cho thêm chút tiền, vợ cũng thể nuôi con khôn lớn.”
Hứa Lão Nhân và Hứa Lão Thái con gái tự trách. Đối với bình thường, 500 ngàn thể là tiền cả đời cũng dành dụm , nhưng đối với Lão Bát, chỉ thể xem là lẻ của nàng. Nàng cho tiền , sự áy náy trong lòng mới thể giảm bớt. Hai vợ chồng già cũng ngăn cản.
Lão Ngũ khuyên Lão Bát tuyệt đối nên trả hết một : “Cha nó mất , còn một , thế , em mỗi năm cho mỗi họ 20 ngàn. Cứ cho mười năm, bảo đảm gấp đôi.”
Lão Bát cảm thấy ý tưởng của năm thỏa hơn, nghĩ cũng đồng ý.
Trên đường về, Lão Bát hàng cây ven đường lùi ngoài cửa sổ, tâm trạng vô cùng phức tạp.
Hứa Lão Nhân hỏi nàng: “Mảnh đất con mua còn ?”
Lão Bát chút do dự từ chối: “Bỏ . Con hại nữa.”
Hứa Lão Thái tò mò hỏi: “Con bỏ, tiền đặt cọc trả ?”
Lão Bát lắc đầu: “Không trả.”
Hứa Lão Thái hỏi tiếp: “Tiền đặt cọc bao nhiêu?”
Lão Bát thuận miệng trả lời: “1,6 triệu.”
Hứa Lão Thái hít một khí lạnh, 1,6 triệu, bỏ là bỏ! nghĩ đến cái c.h.ế.t t.h.ả.m của giám đốc, vẻ mệt mỏi của con gái, bà cũng sợ xảy chuyện. Thôi, bỏ của giữ . Vẫn hơn là mất mạng.
Hứa Lão Nhân chần chừ một lát : “Nếu con trút giận cho , thể mua mảnh đất đó, bán rẻ cho chị dâu thứ sáu của con.”
Lão Bát c.h.ế.t lặng, buột miệng thốt : “Sao chứ? Thế chẳng con hại chị dâu sáu .”
Tuy nàng và chị dâu sáu ở chung nhiều, nhưng dù cũng là họ hàng, nàng thể hại chị dâu sáu . Nhà sáu ba đứa con, mất , cuộc sống còn sống thế nào?!
Hứa Lão Thái cũng cảm thấy chồng đưa ý kiến tồi: “Đặng Tư Dao là khôn khéo như , cô thể rước họa .”
Lão Ngũ qua kính chiếu hậu về phía Hứa Lão Nhân: “Ba, ba là để Đặng Tư Dao trút giận Lão Bát chứ?”
“Đặng Tư Dao là thế nào, con còn rõ ? Cô tiền thưởng mới động lực, nếu cô sẽ sức .”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-qua-70-lao-cong-vua-dep-trai-vua-dinh-nguoi-cau-toi-thuong-yeu/chuong-860.html.]
Hứa Lão Nhân về phía Lão Bát: “Nếu con thể bỏ tiền, con cứ như . Nếu nỡ, coi như .”
Lão Bát chút yên tâm: “Chị dâu sáu kẻ tay là ai, chị thể mua .”
“Con bán rẻ cho cô , nếu cô thấy lời, cô sẽ dám trở mặt với , nếu lời, cô sẽ mua.”
Hứa Lão Nhân cảm thấy chuyện đối với Đặng Tư Dao là việc khó, khó là ở chỗ cô chịu mặt .
Lão Bát về phía năm: “Anh thấy ?”
Lão Ngũ nghĩ một lúc, quyết định thật: “Chị dâu sáu của em quả thực năng lực. Chỉ xem em chịu bỏ tiền để trút giận .”
Lão Bát mím môi, im lặng ngoài cửa sổ.
Về đến nhà, Hứa Lão Thái liền trách chồng nên đưa ý kiến lung tung.
“Người đặc biệt tàn nhẫn, lỡ Đặng Tư Dao đối phó , để Lão Lục và ba đứa con, cuộc sống sẽ ? Lỡ bọn họ tâm địa độc ác, hại cả Lão Lục và bọn trẻ thì thế nào?
Nếu Đặng Tư Dao ông đưa ý kiến cho Lão Bát, cô chắc chắn sẽ ý kiến với ông. Cô ghét nhất khác tính kế .”
Hứa Lão Nhân trợn mắt: “Bà nghĩ Đặng Tư Dao yếu đuối quá ? Bà xem chuyện xảy đến giờ, Đặng Tư Dao biểu hiện gì khác thường ? Chứng tỏ cô sớm đoán hung thủ là ai.”
Còn về việc tính kế Đặng Tư Dao, ông là học từ Đặng Tư Dao. Muốn khác cam tâm tình nguyện giúp đỡ, chịu bỏ vốn.
Hứa Lão Thái vẫn sợ hãi: “Cô đoán cũng vô dụng thôi.”
Nga
Hứa Lão Nhân cảm thấy vợ đúng là bằng ông, ngày thường sắc mặt Đặng Tư Dao như , đến lúc mấu chốt hiểu.
“Cô đối phó ! Ta .”
Hứa Lão Thái nửa tin nửa ngờ: “Thật ?”
Hứa Lão Nhân nhiều đảm bảo: “Thật! Nếu cô dám đối phó, cô sẽ mua mảnh đất đó. Nếu cô mua, chứng tỏ cô mười phần chắc chắn! Đặng Tư Dao tâm nhãn nhiều như cái sàng, ai thể tính kế cô chứ. Bà cứ yên tâm một vạn .”
Hứa Lão Thái ngẩn , đúng . Lão Bát cũng sẽ ép Đặng Tư Dao, hơn nữa, ép cũng vô dụng, Đặng Tư Dao căn bản Lão Bát. Chỉ xem cô vui .
Hôm , Lão Bát liền mang theo A Kiệt và vệ sĩ trở về Hong Kong.
Đoàn của Lão Bát rời , nhanh thuộc hạ báo cáo cho Lương Dũng: “Anh Lương, Hong Kong đó chắc chắn dọa mất mật . Tổng giám đốc Tề chắc chắn thể lấy mảnh đất đó.”
Lương Dũng ngặt nghẽo: “Chuyện Lương T.ử lắm. Bảo nó ngoài trốn một thời gian, đợi gió yên biển lặng hãy về.”