Lý công công đặc biệt quan tâm, ân cần hỏi: "Bệ hạ, cần nô tài giúp một tay ạ?"
Sau khoảnh khắc tê liệt ngắn ngủi, cơn đau thấu xương lan khắp tứ chi bách hài của Tĩnh Khang Đế. Ngài vặn vẹo ngã nhào xuống đất.
Tần Xuyên và Lý công công giật nảy , cả hai đồng loạt nhào tới.
"Bệ hạ!"
"Bệ hạ, ?"
Khí huyết trong Tĩnh Khang Đế cuồn cuộn đảo lộn.
[Hai tên ngốc !]
May mà bên cạnh còn Thượng Quan Tấn đáng tin cậy, nếu thì chính ngài cũng chẳng c.h.ế.t bao nhiêu .
Ngài hít mạnh một khí lạnh, nghiến răng : "Eo rồng của trẫm... Truyền thái y!"
Mới ngài còn tiếc nuối vì từ nay chẳng thể gặp Mạc Sầu sư thái nữa.
bây giờ…
Quả thực thà rằng bao giờ gặp còn hơn!
[Mạc Sầu sư thái, bà thì cứ , gì?]
[Chẳng lẽ bà quên lời chính rằng mỗi khi bà xuất hiện ắt đại biến ?]
[Lần thể bớt gây đại biến một chút ? Đừng để nó giáng lên trẫm nữa!]
[Ôi eo rồng của trẫm!]
...
Giấc ngủ bù của Tiết Đường quả thực vô cùng trọn vẹn.
Mới chợp mắt hai canh giờ, kẻ dùng kim châm nàng. Đến lúc khó khăn lắm mới ngủ yên , mộng cảnh tiếp nối, thì kẻ chạm trán nàng!
Những , giấc mơ của nàng quan trọng, giữa chừng tuyệt đối thể quấy nhiễu?
Mà quan trọng nhất là, tất cả đều mang thở xa lạ.
Mèo Anh Đào
Trong lúc nàng ngủ say, đám hài t.ử trong nhà lẫn gia nhân dám để ngoài tùy tiện đến gần nàng.
Chớ là ở thời đại lễ giáo nghiêm ngặt , dù là thời đại tinh tế liên , cũng từng ai dám tự tiện xông ký túc xá của nàng động tay động chân như .
Bao nhiêu công sức nàng dày công rèn giũa bấy lâu, xem uổng phí cả. Đợi khi nàng tỉnh , lễ nghi trong phủ tướng quân chỉnh đốn từ đầu.
Nàng bỗng mở bừng mắt, vươn tay chộp lấy mặt, thể lập tức bật lên trung, chân trái tung một cước ngang, trực tiếp công kích đối phương.
Chiêu thức nhanh như chớp giật, sát khí sắc bén, trong phòng tức khắc tràn ngập mùi t.h.u.ố.c s.ú.n.g.
Soạt!
Mạc Sầu sư thái chớp mắt né tới cửa, song tay áo xé mất một mảnh lớn.
Ngọc di nương và Tần Minh Nguyệt kinh hãi kêu lên.
"Đại tẩu! Đó là sư phụ!"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-thanh-tuong-quan-phu-nhan/chuong-248.html.]
"Phu nhân! Người nhà mà!"
...
Trong phòng chỉ còn Tiết Đường và Mạc Sầu sư thái.
Hai đối diện hai bên bàn, ban đầu là .
Hai nữ nhân đoan trang tao nhã, nụ tựa như ánh sáng rực màn đêm, cũng khiến ngọn đèn trong phòng chợt trở nên m.ô.n.g lung lay động. Trong ánh mắt họ sự đồng điệu khó ai hiểu , còn những bí ẩn mà chỉ riêng hai mới thể .
Tiết Đường tự tay rót một chén , đẩy về phía đối diện: "Sư thái, xin mời!"
Mạc Sầu sư thái chăm chú Tiết Đường, khẽ gật đầu, mặt lộ vẻ hài lòng: "Phá giấc mơ của ngươi, cố ý mạo phạm. Chỉ là ngươi ngủ suốt hai ngày hai đêm, nếu tiếp tục chìm giấc mộng nữa thì sẽ tổn hại đến hồn phách. Hồn phách ngươi vốn định, thể gấp gáp."
Gặp cùng đạo, Tiết Đường cũng giấu giếm, thẳng thắn : "Không nóng lòng cầu thành, mà là do hồn phách bất , thể kiểm soát chính xác ranh giới, khiến thời gian trong mộng và thực tại rối loạn."
Ánh mắt Mạc Sầu sư thái khẽ động, gật đầu, dường như hiểu.
Bà nâng chén , nhấp một ngụm, đó về phía bầu trời đêm ngoài cửa sổ.
Bỗng nhiên, hề báo , bà chậm rãi cất lời, nhẹ nhàng lên hai câu sấm truyền.
"Chính trực hiên ngang bậc hào,
Tần Kiêu khải hóa tiêu d.a.o.
Anh hùng lạc bước bụi hồng trần,
Muôn tiễn xuyên tim giữa triều lao.”
“Hào kiệt hùng một thuở qua,
Tần Hồi phong nhã tựa lan hoa.
Lạc bước chốn phường nơi trụy lạc,
Công t.ử hồn tan bến Vong Xuyên.”
Hai câu sấm truyền , vặn là những gì Tiết Đường thấy trong giấc mơ.
Đó là kết cục bi t.h.ả.m của Tần Minh Nguyên và Tần Minh Thụy.
Sắc mặt nàng lập tức sầm xuống.
nàng ngắt lời Mạc Sầu sư thái, mà chỉ nhanh ch.óng khôi phục vẻ thản nhiên, nhẹ nhàng cầm ấm rót thêm một chén cho , tiếp tục lặng lẽ lắng .
Mạc Sầu sư thái cũng chỉ liếc mắt nàng một cái, thấy nàng phản ứng quá mức, bèn dừng thoáng chốc, tiếp tục .
"Tần Phóng thư kiếm vẫy trời xa,
Mà đường phiêu bạt vẫn mờ sương.
Nhà tan nước mất cô lạc,
Một khúc bi ca chẳng chốn về.”
"Thiên phú hơn vốn hiếm ,
Động tiêu công t.ử thanh tao đầy.
tiếc Tần Hi xuân ngắn ngủi,
Văn võ song cũng uổng ."
"Vốn là nữ nhi chí hơn ,
Tung hoành sa trường mộng vỡ .
Tần Tư tối tăm nơi ngục thất,
Đèn tắt phòng sâu, mệnh tắt thôi."
Mỗi câu sấm truyền lên, hình ảnh về Tần Minh Thụy, Tần Minh Kỳ, Tần Minh Nguyệt trong giấc mộng của Tiết Đường hiện lên trong tâm trí nàng, đồng thời cũng đan xen những khoảnh khắc bọn họ vui đùa, trêu chọc thường ngày. Đáy mắt nàng càng thêm thâm trầm, ảm đạm hơn ba phần.