Xuyên Không Thành Sơn Vương: Cả Núi Theo Ta Lên Hương - Chương 163: ---
Cập nhật lúc: 2025-11-17 02:45:20
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Diệp Châu và Hạ Tranh thành
Sau khi tiễn những , Hạ Tranh khóa trái cổng viện, bắt đầu chuyển từng bao lương thực hầm. Mỗi bao nặng một trăm cân, tổng cộng sáu bảy mươi bao. Tích trữ lương thực vốn là bí mật giữa y và Béo Nha, thể để quá nhiều . Bởi , dù khổ cực đến , y cũng chỉ thể tự chậm rãi .
Quạ Ca vốn định ngoài dạo chơi, xem liệu thể tình cờ gặp Bạch Cáp , nào ngờ vặn trông thấy Hạ Tranh một trong sân, mệt mỏi như ch.ó mà vác lương thực.
“Ta ngươi là ngốc , nhiều lương thực như một ngươi vác đến bao giờ? Ngày mai ngươi còn thành với Béo Nha nữa, đừng đến lúc đó mệt đến nỗi còn nổi, khác tưởng ngươi thận hư thì hỏng!”
Hạ Tranh mệt đến mồ hôi đầm đìa, thấy Quạ Ca, ánh mắt lập tức lộ vẻ mừng rỡ. Y từng nghĩ đến việc tìm đại cữu ca giúp đỡ, nhưng y dám một lên núi, vì bất đồng ngôn ngữ. Mà cũng nửa đêm để nương tử một lên núi cầu viện, nay Quạ Ca đến đúng là cứu tinh giáng thế.
“Chuyện tích trữ lương thực thể để ngoài . Ta cũng thể để Béo Nha cùng việc, nương tử là để mà yêu thương, chỉ thể tự chậm rãi .”
Hạ Tranh xót Béo Nha, điểm lọt tai Quạ Ca, nó đỗi hài lòng.
“Ngươi định đến bao giờ chứ? Ngươi chờ đó, lên núi tìm cứu binh.”
Quạ Ca xong liền bay , lâu dẫn theo mấy con lợn rừng vạm vỡ cùng hai con hổ lớn về. Trong miệng chúng còn cắp theo một con dê núi, vài con thỏ rừng và gà rừng.
“Mấy con là cữu ca của ngươi, hai con là lão cữu của ngươi. Vừa giúp Béo Nha việc, chúng nó ngăn cản , cứ đòi đến bằng !”
Quạ Ca chuyện với vẻ mặt tự đắc.
Hạ Tranh ban đầu còn sợ hãi, nhưng giờ thì một chút cũng còn sợ nữa. Đây đều là thích của nương tử y, đều là một nhà, gì mà sợ?!
“Các vị đến thì cứ đến , còn mang theo lễ vật gì, lão cữu, đại cữu ca, đều là một nhà, khách khí như nữa!”
Đừng thấy Hạ Tranh miệng lời , nhưng động tác nhận đồ thì nhanh nhẹn vô cùng, một tay xách dê núi, một tay xách gà rừng thỏ rừng, trực tiếp đem hầm sân. Tối mai thể để Béo Nha thịt dê nướng xiên cho y ăn .
Có sự giúp đỡ của lợn rừng và hổ lớn, việc vận chuyển những bao lương thực quả thực chẳng đáng là gì. Chỉ trong nửa canh giờ, mấy chục bao lương thực chất đầy trong hầm. Dưới đáy còn cố ý dùng gạch đất nung kê cao hai tầng, để thông gió và chống ẩm.
“Đa tạ các vị đại cữu ca, lão cữu , các vị đường cẩn thận, bữa khác và Béo Nha sẽ lên núi thăm các vị.”
Hạ Tranh ở cửa tiễn bóng dáng của những con lợn rừng lớn và hổ lớn cho đến khi chúng khuất dạng trong rừng núi, lúc mới về nhà.
Hơi luyến tiếc múc một chậu nước từ chum gội đầu bằng bồ kết, múc thêm một gáo nước thấm ướt khăn lau sạch , lúc mới về phòng ngủ. Dù ngày mai là ngày thành , thể để bốc mùi .
Mèo Dịch Truyện
Sáng sớm tinh mơ, cả nhà Hạ Lão Đại kéo đến căn nhà mới của Hạ Tranh để bắt đầu chuẩn . Tất cả các cửa đều dán chữ hỉ đỏ chói. Sân viện mới quét dọn thêm một nữa, ngóc ngách đều bỏ qua. Tất cả cửa sổ, đồ đạc trong nhà, bao gồm cả bếp, lồng hấp, rổ rá, thớt đều dán giấy đỏ, khắp nơi tràn ngập một cảnh tượng hân hoan vui mừng.
“Cữu cữu nhỏ, sắp cưới thím nhỏ về nhà ?”
Đại Ni mặc một bộ quần áo vải bông mới tinh, đầu đeo chiếc lục lạc bạc mà Hạ Tranh mua cho nàng cách đây ít lâu, cả trông hoạt bát đáng yêu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-thanh-son-vuong-ca-nui-theo-ta-len-huong/chuong-163.html.]
“Muội mong thím nhỏ nhanh chóng về nhà , đồ thím nhỏ ngon lắm, sống cùng với thúc nhỏ.”
Hạ Ngân Lai múa tay múa chân khoe khoang với Đại Ni về thím nhỏ sắp về nhà.
“Suốt ngày chỉ ăn, còn sống cùng lão nương. Tối nay ngươi cứ ngủ với bà nội , cần cái đồ bạch nhãn lang nhà ngươi nữa.”
Ngô Phương liếc xéo con trai một cái vui, cầm chổi lưng việc tiếp.
Hạ Tranh xong hỉ phục, Nhị Trụ và mấy nữa khiêng một chiếc kiệu hoa lộng lẫy cửa. Chiếc kiệu thuê từ tiệm đồ gỗ trấn, là chiếc lớn nhất và nhất ở đó, một ngày thuê mất sáu trăm đại tiền. Tuy nhiên, Hạ Tranh giao tình khá với thiếu đông gia tiệm đồ gỗ Trần Gia Vượng, nên chỉ trả năm trăm đại tiền.
“Tranh ca, kiệu khiêng đến , chiếc kiệu thật đấy.”
Nhị Trụ dẫn Tam Cẩu cùng hai trấn từ sáng sớm để khiêng kiệu.
“Béo Nha như , đương nhiên xứng đáng với chiếc kiệu đắt nhất, còn thấy nó đủ kìa.”
Hạ Tranh trực tiếp từ trong nhà lấy tám dải vải đỏ chuẩn sẵn đưa cho Nhị Trụ.
“Lát nữa khi bọn họ đến, các ngươi mỗi đều thắt vải đỏ ngang lưng, như sẽ trông hỉ khí hơn.”
Chiếc kiệu là loại tám khiêng, y tìm đủ tám từ sớm, và mỗi còn phát hai mươi văn tiền hỉ, ngoài còn mời đội nhạc từ thôn bên cạnh đến tấu nhạc.
Phía nhà họ Hạ bận rộn, náo nhiệt, phía nhà họ Diệp cũng kém cạnh. Hai con trai của thôn trưởng, cùng nhiều thanh niên trai tráng trong thôn đều tự nguyện mang đòn gánh đến, chuẩn giúp Diệp Châu đưa của hồi môn. Không xa, chỉ riêng những bộ chăn đệm may xong cũng cần ít khiêng.
Từng món của hồi môn chất đầy sân, hầu hết tất cả phụ nữ trong thôn đều đến tiễn Diệp Châu xuất giá.
“Chăn đệm trông ấm áp thật, chắc là bông cả. Nhìn lớp vải lót bên trong dùng vải bông trắng mịn, nhiều thế chắc cũng tốn ít bạc .”
“Trong thôn chúng , thấy chỉ Béo Nha là phúc nhất. Cái cảnh xuất giá còn thua kém gì con gái nhà phú hộ trấn !”
Trương nhị tẩu đến từ sáng sớm, chuyện, miệng vẫn ngừng nhai hạt dưa, hạt dưa hôm nay ăn của , mà là hạt dưa hỉ. Tống Vãn Nương sớm lấy mấy chiếc rổ, bên trong đầy hạt dưa, đậu phộng… Bất kể lớn trẻ con đến, đều thể tùy ý bốc ăn.
“ thế, đây đều là những loại vải . Hạ tiểu tử phúc .”
Lý Mai Hoa đến híp cả mắt, nàng thật sự coi Béo Nha như em gái. Sáng sớm cùng chị dâu và chồng đến giúp đỡ, buộc vải đỏ lên những bộ chăn đệm . Nhà họ Diệp chỉ một Tống thẩm, của Diệp gia lão trạch chắc chắn sẽ đến giúp. Bọn họ nhiệt tình giúp đỡ, Béo Nha cũng sẽ nhớ ơn họ.
Bên ngoài nhà thứ chuẩn đấy, bên trong, Diệp Châu mặc hỉ phục đỏ rực, việc gì , chỉ thấy buồn chán. Hai nhà ở khá gần, đường xa, nên đội nghênh đón dâu của nhà họ Hạ sẽ đến quá sớm.
“Béo Nha, gả chồng thì thể như ở nhà …”
Lời Tống Vãn Nương còn kịp bắt đầu Diệp Châu cắt ngang.