Trở Thành Tang Thi Tôi Bán Hàng Ở Tận Thế - Chương 182

Cập nhật lúc: 2026-03-14 01:46:13
Lượt xem: 21

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Đây là xảy chuyện gì ?

Phùng Nhuế tìm một căn nhà trống nghỉ chân. Chưa bao lâu, ném một cục giấy từ bên ngoài , hình như ném từ căn nhà bên trái sang, đợi cô đuổi thì biến mất.

Mở cục giấy , bên là vài dòng chữ tay, dường như vo vo truyền tay nhiều , nét chữ cũng mờ.

[Về Trạm dịch Tang gia, bạn cần vài điểm thông tin:]

[1. Trạm dịch cung cấp lương thực, quần áo, chỗ ở, phương tiện và các vật tư sinh tồn cần thiết khác, thể mua bằng tinh hạch, giá rẻ.]

[2. Trạm dịch nguồn hàng dồi dào, thể đáp ứng nhu cầu của tất cả trong khu an .]

[3. Trạm dịch mở cửa cho tất cả , phân biệt dị năng giả và thường.]

[4. Trần Vĩnh Kiệt âm mưu chiếm đoạt trạm dịch tài sản riêng, triệt đường sống của khác, chúng ngăn chặn kế hoạch tà ác của .]

[5. Sau khi xong xin hãy truyền tin cho khác. Đốm lửa nhỏ thể thiêu rụi cả đồng cỏ, dù chúng ở địa vị thấp kém, chỉ cần đoàn kết , nhất định thể chiến thắng kẻ bề tà ác!]

Phùng Nhuế xem đến ngẩn . Nói thật mấy đoạn tính là xuất sắc, nhưng nó đ.á.n.h trúng nỗi đau của con .

Sau mạt thế, những sống sót trong khu an lo lắng nhất chính là vấn đề vật tư. Bất kể là giá vật tư quá đắt, nguồn hàng đủ, chỉ cung cấp cho dị năng giả bán cho thường, đều là những tình huống thực tế họ gặp trong cuộc sống. Mấy đoạn chữ trực tiếp loại bỏ những nỗi lo đó, quảng cáo mạnh mẽ cho trạm dịch một phen.

Sau đó nó chỉ thẳng vấn đề cốt lõi Trần Vĩnh Kiệt, thậm chí dùng những từ ngữ kích động lòng như “kế hoạch tà ác”, “triệt đường sống”, “đốm lửa nhỏ thiêu rụi đồng cỏ”, trực tiếp đẩy Trần Vĩnh Kiệt về phía đối lập với tất cả những sống sót, đúng là dám thật.

Đám đội tuần tra cảnh giác như , đại khái chính là đang đề phòng tin tức bằng chữ lan truyền rộng rãi , nhưng trăm mật cũng một sơ, bên ngoài còn bao nhiêu cục giấy như thế đang truyền khắp nơi.

Phùng Nhuế vo tờ giấy thành cục, nhân lúc bốn bề vắng vẻ, ném sang một hộ gia đình khác bên .

Trạm dịch gì đó cô một chút cũng hiểu, cũng giấy là thật giả, nhưng là gây rắc rối cho Trần Vĩnh Kiệt, cô đương nhiên thuận tay ủng hộ một chút.

Hơn nữa, tên trạm dịch là “Trạm dịch Tang gia” a... Phùng Nhuế tự nhiên liên tưởng đến Tang Xán Xán. Tất nhiên, cô cũng chỉ tùy tiện nghĩ thôi, sự tồn tại của Lão Tang bản là một huyền thoại , cho dù trạm dịch là của cô , cũng chỉ là tô thêm một nét đậm màu cho huyền thoại của cô mà thôi, chẳng gì đáng kinh ngạc.

thế cũng coi như kiến thức rộng rãi, gặp biến sợ nhỉ. Phùng Nhuế xổm bên tường, lẳng lặng chờ đợi cơ hội Tang Xán Xán tạo .

Cùng lúc đó, Trần Vĩnh Kiệt đang nổi trận lôi đình với thư ký trong văn phòng.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/tro-thanh-tang-thi-toi-ban-hang-o-tan-the/chuong-182.html.]

Hai ngày nay chuyện khiến phiền lòng quá nhiều, cho dù giữ phong độ của Khu trưởng, lúc cũng khó bình tĩnh.

Chuyện tối qua cháu trai c.h.ế.t mặt tạm thời nhắc tới, chỉ riêng hôm nay Trần Vĩnh Kiệt gặp hai rắc rối lớn.

Đầu tiên là phát hiện bản cùng thuộc hạ đều trạm dịch đưa danh sách đen, dùng . Chưa bao lâu xảy chuyện, tin tức về Trạm dịch Tang gia thế mà lan truyền từ từ trong khu an .

Ngay đó lâu, Trần Vĩnh Kiệt cũng thấy bản giải thích bằng chữ về trạm dịch , thế mà dám trực tiếp gọi là “kẻ bề tà ác”, cũng to gan thật!

Trước đây Trần Vĩnh Kiệt từng những lời đồn đại về , quanh quẩn cũng chỉ là phái bắt kẻ tung tin xử lý là xong, chẳng gì đáng bận tâm. Đôi khi lời đồn còn truyền đến tai , khác tay giải quyết kẻ đầu têu hộ .

tốc độ lan truyền tin tức quá nhanh, khi thì lan một phần nhỏ khu an , hơn nữa hiện tại vẫn đang bí mật lan truyền, căn bản chặn .

Trần Vĩnh Kiệt nghiêm giọng quát hỏi thư ký: “Vẫn tra nguồn gốc? Tin tức rốt cuộc là do ai truyền ?!”

Thư ký cúi đầu dám : “Tin tức phát tán quá nhanh, diện lan truyền quá rộng, tìm nguồn gốc. Ban đầu hình như liên quan chút ít đến của Đổng Thanh Bình, nhưng bằng chứng cũng tiện bắt .”

“Đổng Thanh Bình? Sao hiểu rõ chuyện trạm dịch?”

Trần Vĩnh Kiệt nhíu c.h.ặ.t mày: “Không bảo nhanh ch.óng nhổ cỏ tận gốc , vẫn bắt ? Các từng đứa một rốt cuộc đang cái gì!”

Muốn nhổ cỏ tận gốc cũng nhân lực mới chứ, Đổng Thanh Bình là dị năng giả cấp 3, còn đồng bọn tiếp ứng, dễ đối phó như . Thư ký thầm oán thán trong lòng. Hơn nữa Khu trưởng lúc thì đòi lục soát diện khu an , lúc thì đòi điều tra nguồn gốc lời đồn, hận thể xẻ một bọn họ hai để dùng, nhiệm vụ cứ cái nối tiếp cái cũng chẳng phân biệt , lòng hoang mang, đều như ruồi đầu, tìm mới là lạ.

thư ký cũng chỉ dám lầm bầm trong bụng, đối mặt với sự trách cứ của Trần Vĩnh Kiệt giọng cũng dám quá lớn: “Là thuộc hạ việc bất lực, chúng đang dốc lực tìm kiếm hành tung của , nhất định sẽ sớm giải quyết .”

“Cho các thêm một ngày,” Trần Vĩnh Kiệt xua tay bảo ngoài, nghĩ đến một chuyện khác, “Quay , tối qua ai phụ trách dọn dẹp tòa nhà thực nghiệm, những t.h.i t.h.ể tầng 9 xử lý thế nào ?”

“Thi thể? Ý ngài là mấy con tang thi đó ạ? Người dọn dẹp tòa nhà báo cáo đến chỗ , lúc đó ngài đang bận rộn chuyện trạm dịch, liền bảo bọn họ lén mang thiêu hủy .”

“Chỉ tang thi?” Trần Vĩnh Kiệt hỏi thêm một câu.

ạ, vấn đề gì ạ?”

Tối qua chuyện xảy quá nhanh, nhóm Trần Vĩnh Kiệt lên lầu đúng lúc đụng cảnh Hạo Văn tang thi c.ắ.n, bao lâu b.o.m khói tới, cũng kịp lục soát kỹ tầng 9. Hắn chỉ nhớ mang máng đất nhiều , chắc đều con tang thi c.ắ.n c.h.ế.t Hạo Văn c.ắ.n , cũng tang thi hóa theo .

 

 

Loading...