Trao Em Cả Một Đời - Chương 38: Mưa phùn
Cập nhật lúc: 2026-04-01 15:40:57
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngộ Từ rời một lát, cụ bà vẫn còn bàn sách nhỏ chăm chú cuốn album ảnh khép thở dài, lấy một chiếc hộp đựng kính trong ngăn tủ , khi đeo kính lên, bà kéo cuốn album gần mở xem từ đầu.
Xem đến ảnh chụp đôi của ba Phó Tắc Dịch, bà dừng , chậm rãi đưa tay vuốt ve bức ảnh.
Dì Tần ngay bên cạnh cũng kìm hỏi: “Sao cụ rõ hơn cho Tiểu Từ ạ?”
Ánh nến lay động căn phòng thêm phần tịch liêu.
Có lẽ lúc nãy Ngộ Từ thấy bức ảnh , cô thẫn thờ thật lâu, cuối cùng còn xem hết cuốn album rời .
Dì Tần cũng chỉ mới thấy cây trâm tóc cô lúc tiễn cô ngoài cổng.
Lúc phòng bà còn kinh ngạc hỏi cụ bà, nhưng trông sắc mặt của cụ bà, lẽ bà cũng .
Cụ bà thấy thế thì thở dài trong khi vẫn chăm chú bức ảnh tay : “Làm bà cháu hơn hai mươi năm, còn thể Tắc Dịch đang nghĩ gì ?”
Nói xong, cụ bà xem bức ảnh kỷ niệm sinh nhật năm mười tám tuổi của Phó Tắc Dịch: “Nó cũng bất đắc dĩ thôi, vì nếu hôn sự giữa Tiểu Từ và Vân Tranh từ miệng Văn Minh Chương, sẽ thể thu hồi.”
Hôm nay bà cũng ngỡ ngàng trong chốc lát khi thấy cây trâm tóc cô, đó mới hiểu .
Nếu phận địa vị để ngăn cản giúp cô, thì cứ dùng bản cái cớ đó.
Dì Tần xong cũng khựng : “Ý của cụ là Tắc Dịch cũng ý định để Tiểu Từ chuyện về cây trâm, chỉ là... Muốn giúp con bé tránh hôn ước thôi ạ?”
xong, dì Tần khó hiểu nhíu mày: “Vậy nếu hai họ thành hôn, chẳng sẽ lộ sơ hở ?”
Nghe hỏi , cụ bà khẽ cong môi lật trang của album ảnh.
Lúc thấy ảnh chụp chung giữa ba của Phó Tắc Dịch và ba của Ngộ Từ cùng tán đào nở muộn trong Nam Viên, bà nán xem thêm một chút.
Bức ảnh chụp ngày ba của Ngộ Từ đến Dụ Viên chôn vò Nữ Nhi Hồng của cô, bên ghi “Trăm ngày tuổi của Tiểu Từ, chôn rượu tại Nam Viên”.
Bức ảnh in thành hai tấm, một tấm để ở nhà họ Ngộ, tấm còn giữ ở đây.
Một bức ảnh cũ hai mươi năm, các mép ố vàng.
Cụ bà xem thêm một lát mới chậm rãi khép cuốn album , ngước lên dì Tần đang bên cạnh với đôi mắt lấp lánh niềm vui, trả lời mà hỏi ngược : “Trong lòng bà, Tắc Dịch là tính cách thế nào?”
Dì Tần nghi hoặc mặt, nhưng vẫn trả lời từng cái một: “Dịu dàng, lễ nghĩa giới hạn, suy nghĩ tinh tế chu .”
Vừa dứt câu, đôi mày đang nhíu c.h.ặ.t của dì Tần chợt giãn , cụ bà.
Cụ bà mỉm bà , chống chân dậy giường ngủ.
Dì Tần ngơ ngác hết mấy giây cũng bật , lắc đầu theo .
*
Ngộ Từ khỏi Chi Thọ Các mới phát hiện bên ngoài trời đang mưa.
Cơn mưa lớn mà chỉ rơi lất phất, đèn trong sân vẫn sáng rực rỡ.
Cô ngẩng đầu lên ngắm trời đêm, đắn đo thật lâu vẫn quyết định bước xuống khỏi cầu thang gỗ.
Hành lang trong Dụ Viên hầu như đều thông với cả, men theo chúng cũng về đến Nam Viên, chỉ là mất thời gian.
Dưới cầu thang gỗ của Chi Thọ Các là một hành lang ấm kín, giàn hoa cao chân đặt nhiều chậu cảnh, khi gió lùa qua ô cửa hoa mai, đèn l.ồ.ng treo trong sân sẽ đong đưa.
Ngộ Từ ung dung tiến về phía , lúc sắp rẽ khỏi hành lang ấm chợt thấy bóng ai đang tiến về phía .
Cô sững sờ, chân cũng dừng .
Phó Tắc Dịch cầm một chiếc ô đen, bước lên bậc thềm trong sân phụ, gặp cô cũng ngỡ ngàng.
“Chú...” Ngộ Từ vô thức gọi nhưng lời đến bên môi im bặt, ngập ngừng : “Chú đến muộn quá, bà cố ngủ ạ.”
Phó Tắc Dịch cô thật lâu mới khẽ đáp: “Ừm.” Sau đó : “Trời mưa, chú đến đón cháu.”
Ngộ Từ ngạc nhiên.
Anh bên ngoài giao điểm giữa hành lang và sân ngoài, đèn l.ồ.ng mái hiên chao đảo soi sáng gương mặt thêm dịu dàng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/trao-em-ca-mot-doi-brwe/chuong-38-mua-phun.html.]
Chiếc bóng nối gót những hạt mưa bay lọt rơi chân cô, đôi mắt vẫn lặng yên chăm chú cô.
Đôi mắt đúng là quá sâu, tựa như một vùng biển tịch mịch, bí ẩn yên tĩnh, dụ đắm chìm.
Ngộ Từ mím môi im lặng một lát hoảng loạn , rũ mắt lí nhí trả lời: “Ồ.”
Phó Tắc Dịch hàng mi cụp xuống khẽ lay động của cô, song ngước lên cây trâm vẫn cài tóc cô, : “Đi thôi.”
Ngộ Từ gật đầu đồng ý: “Vâng.”
*
Sân vườn đắm trong cơn mưa đêm ẩm ướt, cỏ cây và đường lát đá xanh đều bốc lên ẩm mờ ảo.
Suốt quãng đường , trừ tiếng mưa giội cỏ cây thì còn tiếng vang khi đèn l.ồ.ng gió thổi va nhẹ cột hành lang.
Phó Tắc Dịch kiệm lời, Ngộ Từ cũng gì, nếu là ngày xưa, lẽ cô líu lo kể đủ thứ chuyện thú vị cho từ lâu .
Thật lúc nãy bà cố cho cô ý nghĩa của cây trâm, nhưng từ lúc thấy nó tóc Phó Tắc Dịch, cô cũng đoán bảy tám phần.
Nhớ đến hôn ước với cô tối qua, cô cũng hiểu đại khái, lẽ chỉ đang... Hy sinh bản vì cô mà thôi.
Nghĩ , đôi mắt đang rũ xuống của cô chợt run nhẹ, nhớ về cuốn album ảnh xem ở phòng bà cố, cô chợt thấy lòng trào dâng nỗi xót xa.
lúc hai Nam Viên, đến Trú Nguyệt Các, Phó Tắc Dịch dừng chân nhỏ tiếng thông báo: “Đến .”
Ngộ Từ bèn sững sờ, ngước lên cầu thang lầu các mắt vội đáp: “Vâng.”
Sau đó cô nhấc chân bước lên bậc thềm của cầu thang gỗ, đó đầu .
Phó Tắc Dịch cầm ô hiên hành lang của cầu thang gỗ, khẽ ngẩng đầu lên để cô bằng đôi mắt sâu thẳm nhưng sáng trong: “Lên .”
Kể từ khi cô Dụ Viên sống, từng bước Trú Nguyệt Các lấy một bước, luôn nắm giữ lễ nghi và điều gì là giới hạn.
Ngộ Từ mím môi im lặng thật lâu mới , xoay lên lầu.
Cầu thang gỗ đỏ vang lên từng tiếng “cộp cộp” theo mỗi bước chân.
Cầu thang nhỏ quanh co uốn lượn, vòng qua một bậc thềm chiếu nghỉ, bóng dáng Ngộ Từ cũng khuất khỏi tầm .
Phó Tắc Dịch nán lầu thêm đôi chút, mãi đến khi thấy tiếng bước chân vang lên ở hành lang căn gác nhỏ mới chịu rời .
Team chuyên làm truyện linh dị, mọi người hãy theo dõi để cập nhật các chương mới một cách nhanh nhất nhé
Ngộ Từ men theo hành lang gác để phòng.
Đi từ cầu thang gỗ lên lượt sẽ là phòng tập múa, phòng luyện đàn, cuối cùng mới đến phòng ngủ của cô.
Đi ngang qua phòng tập múa và phòng luyện đàn, cô khựng chân , nghiêng đầu cửa sổ thanh chống mở toang.
Lúc nhỏ cô theo học đàn tranh bảy dây và hai mươi mốt dây, học thêm vài nhạc cụ phương Tây, tuy tinh thông thứ những cái nào cũng đủ.
vì học nên cô bỏ bớt nhiều loại nữa, vả trong nhà cũng chẳng còn chỗ để trưng bày thêm nhạc cụ, cuối cùng chỉ chọn duy trì một hai cái, mãi đến khi dọn đến Dụ Viên, cô ở nhưng phòng luyện đàn của cô trang trí xong xuôi.
Từ nhỏ đến lớn, chỉ cần là nhạc cụ cô thì ở đây sẽ một cái.
Cô ngoài phòng luyện đàn một lúc lâu, đó chợt chạy vòng trở .
Phó Tắc Dịch băng qua cầu đá nhỏ Trú Nguyệt Các thì bỗng thấy tiếng gọi từ lưng: “Chú út!”
Anh dừng chân , đầu .
Mưa vẫn còn rơi, những hạt mưa li ti hiện giữa vòng sáng chập chờn của ánh đèn, lan can hành lang mở ngoài lầu các, một bóng đang lặng lẽ yên.
Đèn l.ồ.ng đong đưa đỉnh đầu cô, còn cô bằng đôi mắt sáng long lanh, : “Có cháu đàn ạ?”