[Tổng Kinh Dị] Nhân Sinh Đâu Đâu Cũng Là Quái Đàm - Chương 109
Cập nhật lúc: 2026-03-17 18:57:21
Lượt xem: 4
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sáng hôm , khi mặt trời từ từ nhô lên từ phía bên đại dương, gã thanh niên ngủ vùi suốt một đêm bãi biển với độc một chiếc quần bơi mới loạng choạng bò dậy, đầu óc nặng trịch.
Anh trân trân mặt biển một hồi, mới sực nhớ cùng một cô gái tên là Chrissie. Anh đây cả đêm, còn cô ? Chẳng lẽ vì thấy lăn ngủ mà cô giận dỗi bỏ về ?
Tom sụt sịt cái mũi đang nghẹt vì sương đêm, định bụng rời thì chợt khựng khi thấy quần áo vứt rải rác cát. Quần áo và đồ lót của cô gái vẫn còn nguyên đó.
Tim đập thình thịch, linh tính điều chẳng lành. Tối qua bên đống lửa trại, họ uống ít rượu. Anh say bí tỉ vật cát, lúc đó Chrissie xuống nước bơi, cô tuyệt đối đời nào để trần như nhộng mà về nhà.
Nhìn mặt biển mênh m.ô.n.g thấy điểm dừng, Tom hớt hơ hớt hải chạy ngược trong tìm cứu giúp.
Cảnh sát trưởng thị trấn, Martin Brody, cùng thuộc cấp nhận tin báo liền mặt tại hiện trường. Họ lắng Tom kể sự việc, triển khai tìm kiếm dọc bãi biển. Nếu Chrissie thực sự c.h.ế.t đuối, việc tìm t.h.i t.h.ể giữa đại dương bao la sẽ là một thử thách cực kỳ khó khăn.
Gã thanh niên tên Tom run rẩy theo cảnh sát trưởng Brody, lòng đầy sợ hãi. Đêm qua khí đang nồng nàn, và Chrissie trò chuyện nảy sinh hảo cảm, nên mới tách khỏi đám đông tìm đến bãi biển vắng để "tâm sự" riêng tư. Ngờ xảy cớ sự .
Gió biển thổi tóc tai rối bù, khi bóng dáng du khách bắt đầu lác đác xuất hiện bãi cát, cảnh sát trưởng Brody càng thêm sốt ruột. Một lát nữa khách khứa đông lên, nếu t.h.i t.h.ể cô gái sóng đ.á.n.h dạt giữa đám đông, ông dám tưởng tượng nổi cảnh tượng hỗn loạn lúc đó sẽ .
Giữa lúc cuộc tìm kiếm đang căng thẳng, một tiếng còi vang lên. Brody và Tom lập tức chạy về phía phát âm thanh. Tại khu vực bến tàu, một nhóm ngư dân đang tụ tập vây quanh thứ gì đó, thấp thoáng giữa đám đông là bóng dáng một đàn ông trong bộ cảnh phục.
"Tìm thấy ?" Brody sải bước chạy tới.
Khi đám đông giãn dần, ánh mắt Brody lập tức va thứ gì đó đang mắc kẹt trong cuộn lưới rách. Đó là một bàn tay đứt rời, trắng bệch đến rợn , trông lạnh lẽo và vô hồn như một khối sáp.
Viên cảnh sát đầu , trầm giọng: "Cảnh sát trưởng, tìm thấy thứ ở ven bờ, chắc là sóng đ.á.n.h dạt ."
Nhìn thấy chiếc nhẫn bàn tay đứt lìa, mặt Tom cắt còn giọt m.á.u: "Đó... đó là tay của Chrissie."
Một ngư dân lão luyện đang ngậm điếu t.h.u.ố.c, quan sát vết đứt lưỡng lự : "Chắc là do loài cá lớn gây , lực c.ắ.n đủ để gãy xương ..."
"Không lẽ là cá mập?" Có thầm thì tiếp lời.
"Không đời nào! Vùng biển đảo Amity gì cá mập, nó đây ."
Viên cảnh sát sang Brody, lo lắng hỏi: "Cảnh sát trưởng, giờ tính đây? Có cần sơ tán du khách ?"
Dù thì nạn nhân cũng một loài cá lớn xác định ăn thịt. Hiện đang là cao điểm du lịch cuối hè, nếu để xảy vụ việc cá mập ăn thịt , họ sẽ khó lòng ăn với cấp và công chúng.
Brody vuốt mặt, quyết định: "Mang bàn tay về nhờ chuyên gia giám định xem là loài cá nào. biển báo cấm du khách xuống nước." Với tư cách là cảnh sát trưởng thị trấn, ông ưu tiên hàng đầu sự an của cư dân và du khách.
Khi nhóm Winnie thong dong xách đồ bãi biển, họ thấy một đám đông du khách đang tụ tập tranh cãi ồn ào. Ngỡ chuyện gì xảy , các đặc vụ BAU lập tức rảo bước gần hỏi thăm.
Đứng giữa vòng vây là cảnh sát trưởng Brody đang cố đóng một tấm biển báo mới toanh, lớp sơn còn kịp khô. Nội dung đó rõ ràng: Cấm xuống biển bơi lội.
Du khách thấy tấm biển liền "nổi trận lôi đình". Không cho bơi lội thì họ lặn lội đến đây nghỉ mát cái gì?
Brody vây kín ở giữa, gào khản cả cổ yêu cầu bình tĩnh, nhưng những du khách đang giận dữ chẳng mảy may quan tâm, họ la hét đòi ông đưa một lời giải thích thỏa đáng.
Mồ hôi vã như tắm trán Brody, ông lớn tiếng: "Chỉ là cấm bơi lội thôi, vẫn thể thuê du thuyền hoặc thuyền buồm xuống biển mà..."
Thuê du thuyền và thuyền buồm tốn tiền chắc?! Đây chẳng khác nào hành vi ép buộc tiêu dùng trá hình, thật quá quắt!
Đám đông bắt đầu xô đẩy, Morgan với hình vạm vỡ sải bước chen : "Mọi bình tĩnh, đừng động tay động chân!"
Sau khi hiểu rõ ngọn ngành, các đặc vụ BAU tuy chút khó hiểu nhưng quá bất bình, họ chỉ hỏi cảnh sát trưởng lý do tại cấm bơi.
Brody quệt mồ hôi trán, đáp: "Tối qua một cô gái c.h.ế.t đuối, chúng vẫn tìm thấy t.h.i t.h.ể. Lát nữa sẽ trục vớt, để tránh t.a.i n.ạ.n ngoài ý , chúng tạm thời cấm du khách xuống biển." Ông thể thẳng với họ rằng cô gái loài cá lạ ăn thịt đến mức chỉ còn sót mỗi bàn tay.
Nghe tin t.a.i n.ạ.n xảy , gương mặt đều trở nên nghiêm trọng. Hotch hỏi: "Ông chắc chắn đây là một vụ đuối nước tình cờ chứ?"
Rossi - ông chú bảnh bao đang đeo kính râm - theo bản năng liếc Winnie và đám bạn của cô một cái.
"Hỏi là ý gì?" Brody nghi hoặc Hotch, chẳng lẽ còn nghi ngờ đây là một vụ mưu sát?
"Đừng hiểu lầm." Morgan nhíu mày: "Chúng là..."
Chưa kịp để Morgan dứt lời, một nhóm khác hớt hải chạy về phía bãi cát: "Cảnh sát trưởng Brody!"
Thị trưởng thị trấn đang vội vã chạy tới. Cách đây lâu, ông nhận điện thoại khiếu nại của du khách về việc dựng biển cấm bơi bãi biển.
Nguồn thu nhập chính của đảo Amity là du lịch hè và hải sản. Cả năm chỉ nhộn nhịp mấy tháng , du khách lặn lội đường xá xa xôi đến mà cho bơi, lọt tai ? Nếu để mất uy tín, nguồn thu du lịch của cả thị trấn sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng.
Vừa tin, ông lập tức tức tốc chạy đến hiện trường.
Thấy Thị trưởng xuất hiện, du khách lập tức vây lấy ông đòi lẽ . Đối mặt với đám đông đang phẫn nộ, Thị trưởng chỉ còn cách lên tiếng xin : "Rất xin , đây là sai sót trong công việc của phía chúng . Mọi cứ tiếp tục bơi lội bình thường, vùng biển an . Chúng đội cứu hộ chuyên nghiệp, xin hãy yên tâm..."
Cảnh sát trưởng Brody định lên tiếng mấy nhưng đều Thị trưởng lườm cho cháy mặt. Chờ du khách dần tản , Thị trưởng tới nhổ phắt tấm biển báo lên. Ông giận dữ quát: "Martin! Anh việc lỗ mãng quá đấy, chuyện lớn thế mà bàn bạc với chúng ?"
Brody cảm thấy mạng thì chuyện nhỏ. Trước khi loại trừ nguy hiểm, cấm du khách xuống biển mới là cách đúng đắn. Nếu thêm gặp nạn, lúc đó cứu vãn cũng kịp.
Chứng kiến bộ màn kịch , Rossi cảm thấy sự việc hề đơn giản, ông tiến gần hỏi: "Có thể cho chúng rốt cuộc xảy chuyện gì ?"
Cả Cảnh sát trưởng và Thị trưởng đều sang. Thị trưởng quan sát Rossi hỏi: "Cho hỏi ông là...?"
Đi bơi nên mang theo thẻ ngành, Rossi tự giới thiệu: "David Rossi, đặc vụ FBI. và các thành viên trong tổ trọng án của đang nghỉ mát tại đây."
Nghe đến ba chữ "đặc vụ FBI", Thị trưởng và Cảnh sát trưởng đầy ẩn ý. Sau đó Thị trưởng chủ động bắt tay Rossi: "Chào mừng ông đến với đảo Amity." Ông ngập ngừng một lát tiếp: "Tối qua một cô gái bơi đêm may đuối nước, chúng cũng lấy tiếc. xin ông yên tâm, chuyện sẽ ảnh hưởng đến kỳ nghỉ của các ông, chúng sẽ xử lý thỏa."
Hotch vẫn yên tâm hỏi nữa: "Ông chắc chắn đó là một vụ đuối nước tình cờ?"
"Tất nhiên." Thị trưởng khẳng định chắc nịch: "Tối qua cô uống khá nhiều rượu khi nướng thịt ngoài bãi biển, trong tình trạng say xỉn mà bơi đêm nên mới xảy tai nạn. Hôm nay chúng sẽ khuyến cáo du khách nên bơi đêm."
Nếu Thị trưởng khẳng định như , BAU cũng lý do gì để can thiệp một vụ t.a.i n.ạ.n đơn thuần. Mỗi năm c.h.ế.t đuối vốn dĩ ít, tin họ cũng chỉ cảm thấy tiếc thương cho nạn nhân.
Haley dắt tay con trai cách đó xa Hotch. Rossi vỗ vai Hotch, hiệu cho cùng con trai. Hotch chú ý tới ánh mắt của Haley liền cất bước về phía họ.
Nói gì thì , cho dù đây là một vụ mưu sát chăng nữa, nếu lý do chính đáng, BAU cũng quyền can thiệp điều tra. JJ gọi nhóm Winnie bãi biển, cả đoàn chậm rãi xuống phía .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/tong-kinh-di-nhan-sinh-dau-dau-cung-la-quai-dam/chuong-109.html.]
"Oa, dọa c.h.ế.t tớ ." Melissa vỗ vỗ n.g.ự.c: "Lạy chúa, xin đừng chuyện gì xảy , mai là bọn về ."
Thật khó khăn lắm mới một ngày vui vẻ, nếu gặp chuyện gì kinh hãi nữa thì chắc khỏi dám bước chân khỏi nhà mất. Cứ đến là nơm nớp lo sợ đến đó, áp lực tâm lý thực sự quá lớn.
Nói là , nhưng khi xuống nước, ai nấy đều hết sức cảnh giác, chỉ quanh quẩn chỗ đông chứ dám bơi quá xa.
Ở một diễn biến khác, Cảnh sát trưởng và Thị trưởng về sở cảnh sát. Thị trưởng vẫn bất mãn với hành động của Brody.
ngay đó, báo cáo giám định của chuyên gia gửi tới: Nạn nhân thực sự một con cá mập ăn thịt, nhưng cụ thể là loài cá mập nào thì vẫn thể xác định.
Vừa đúng là cá mập, Brody thể yên nữa, ông phắt dậy định ngoài: "Không , gọi lên bờ ngay. Trước khi bắt con cá mập đó, bãi biển tạm thời đóng cửa."
"Anh đó cho !" Thị trưởng thấy thế liền vội vàng giữ c.h.ặ.t lấy cảnh sát trưởng, trợn mắt quát tháo: "Anh đóng cửa bãi biển sẽ thiệt hại bao nhiêu tiền ? Nó sẽ ảnh hưởng thế nào đến sự lựa chọn của du khách ? Ai còn dám đến một vùng biển cá mập để bơi lội nữa?"
Brody cũng hậu quả, nhưng nếu thêm cá mập ăn thịt, tình hình lúc đó sẽ còn tồi tệ hơn gấp bội.
Thấy cảnh sát trưởng dịu xuống, Thị trưởng mới nhẹ giọng: "Chuyện cứ giấu kín du khách , chúng âm thầm xử lý. Tập hợp các tay sát cá thiện nghệ, cho họ khơi dùng mồi nhử để săn con cá mập đó, giải quyết êm thấm hơn ?"
Cảnh sát trưởng đành theo, lập tức liên hệ nhân lực chuẩn khơi săn cá, hy vọng chuyện vẫn còn kịp.
Từng chiếc thuyền đ.á.n.h cá xuất phát. Vì cư dân thị trấn đa phần là ngư dân nên việc gây quá nhiều sự chú ý. Brody từ lúc nào xuất hiện bãi biển, ánh mắt lo âu của ông ngừng đảo qua đảo mặt biển, trời nóng hầm hập mà mồ hôi trán cứ vã liên tục.
Nghĩ đến việc làn nước đang ẩn nấp một con cá mập khát m.á.u, Brody tài nào yên trong văn phòng nghỉ ngơi như Thị trưởng . Bằng giá ông mặt ở đây canh chừng, hễ thấy gì bất thường là lập tức gọi du khách lên bờ.
Emily ban đầu đang cùng JJ và Garcia nghỉ đệm, chú ý thấy bóng dáng cảnh sát trưởng xuất hiện, cô bắt đầu quan sát ông một cách chủ đích. Cô đẩy kính râm lên, nheo mắt vị cảnh sát trưởng đang bồn chồn lo lắng, lầm bầm: "Có gì đó đúng."
"Cái gì đúng cơ?" JJ đưa mắt theo hướng Emily, thấy cảnh sát trưởng đang bãi cát chằm chằm biển.
"Nếu chỉ là một vụ đuối nước thông thường, ông căng thẳng đến thế?" Emily dậy. Ngoài cô , Morgan - đang trò chuyện với mấy cô nàng nóng bỏng đằng xa - cũng nhận sự bất thường.
Dần dần, ánh mắt của cả đội BAU đều đổ dồn về phía cảnh sát trưởng.
Dưới mặt nước, Reid vuốt nước mặt, vị cảnh sát trưởng đang quan sát mặt biển đầy căng thẳng. Với trí tuệ của , lập tức nhận điểm bất thường nên tìm Winnie: "Winnie?"
Trên mặt biển, những tấm ván nổi nhấp nhô, bóng dáng du khách dập dềnh theo làn nước.
"Chuyện gì thế?" Winnie nhô đầu lên khỏi mặt nước ngay cạnh Reid.
"Chúng lên bờ thôi. Thái độ của cảnh sát trưởng gì đó lạ, chuyện cấm bơi hôm nay lẽ đơn giản chỉ là c.h.ế.t đuối ."
Nghe , Winnie cũng theo hướng Reid chỉ, thấy vị cảnh sát trưởng đang chôn chân cát chằm chằm về phía . Gặp tình huống khả nghi , Winnie tuyệt đối bao giờ nuôi tâm lý cầu may. Dù rốt cuộc xảy chuyện gì, cô cũng lập tức bơi ngay bờ.
Sau khi lên bờ, Winnie bắt đầu tìm bạn bè của . Reid dặn dò cô một câu về phía các đồng đội để nắm bắt tình hình.
Một lát , Winnie gọi Melissa và Harris lên bờ. Thấy chỉ hai , cô hỏi: "Caroline và Nick ?"
Harris Winnie gọi lên, sắc mặt cô liền cảm thấy điềm chẳng lành, vội đáp: "Hai họ thuê môtô nước lướt sóng ."
Ở một vùng biển khác, nhân viên cứu hộ đang lái môtô nước, Caroline bên cạnh, phía kéo theo Nick đang ván lướt. Để tránh va chạm với các tàu thuyền khác, họ chạy khá xa.
Khả năng thăng bằng của Nick khá , thi thoảng còn đắc ý vẫy tay với Caroline khi cô ngoảnh . Thế nhưng ở ngay mặt biển mà thấy, một cái bóng khổng lồ đang lao nhanh làn nước, đ.á.n.h thấy mùi thức ăn mà tiến về phía những chiếc thuyền ngư dân đang thả mồi.
Thuyền săn cá mập thả mồi nhử, chỉ chờ con cá mập ngửi thấy mùi m.á.u tìm đến. Thông thường ngư dân sẽ chủ động đụng "gã khổng lồ" , nhưng vì ngành du lịch của thị trấn, họ buộc tham gia.
Quint - tay săn cá lão luyện của thị trấn - cũng mặt chiếc thuyền của . Lão ngậm điếu t.h.u.ố.c, ánh mắt lạnh lùng dán c.h.ặ.t mặt biển. Lần lão định đơn phương độc mã săn con cá mập , với kinh nghiệm và bản lĩnh của , lão chẳng cần thêm bất kỳ trợ thủ nào đến chia tiền thưởng.
Tất cả ngư dân đều đang nín thở chờ cá c.ắ.n câu, cho đến khi chiếc thùng nổi mà Quint thả mặt biển động đậy, sợi dây treo mồi lập tức căng nảy.
"Tới ." Quint phấn khích c.ắ.n c.h.ặ.t đ.ầ.u lọc t.h.u.ố.c lá, trở buồng lái khởi động tàu, chậm rãi chạy về phía bến cảng.
Điều mà tay săn cá lão luyện ngờ tới chính là sức mạnh của con cá mập lớn đến kinh ngạc. Thuyền của lão mới chạy một đoạn ngắn con cá mập lôi ghì . Với lực kéo kinh như thế, thể tưởng tượng con cá mập khổng lồ đến mức nào.
Ban đầu Quint còn tràn đầy tự tin, nghĩ rằng một thể giải quyết gọn gàng. khi chiếc thuyền bắt đầu kéo lùi , tàu cũng theo đó mà nghiêng hẳn , lão mới nhận tình hình vô cùng tồi tệ.
Đây là một "gã khổng lồ" cực kỳ khó xơi. Vì sự an của con tàu và chính mạng sống của , Quint loạng choạng bước khỏi buồng lái, cầm một con d.a.o định cắt đứt dây thừng. Lúc độ nghiêng của con tàu đạt đến mức nguy hiểm, Quint thận trọng bò sát mép tàu vươn d.a.o cắt dây. Thế nhưng, kịp cắt đứt dây, một con cá mập trắng khổng lồ đột ngột nhô lên khỏi mặt nước, ngoác cái miệng rộng đầy răng sắc nhọn đớp mạnh một cú.
Quint kịp tránh né, nửa con cá mập trắng ngoạm c.h.ặ.t, lôi tuột xuống biển sâu.
Ở phía xa, một ngư dân đang cầm ống nhòm chứng kiến bộ cảnh tượng đó liền hít một lạnh buốt, hét lên xé lòng bảo con trai mau ch.óng kéo mồi nhử về, tuyệt đối đừng để con cá mập đó thu hút sang đây.
Bên bờ biển, chịu nổi sự tra hỏi ráo riết từ các đặc vụ BAU, cảnh sát trưởng đành sự thật.
Rossi khi cô gái tối qua cá mập ăn thịt thì suýt chút nữa tăng xông, ông giận dữ chỉ tay về phía những du khách đang vui đùa nước: "Dưới biển một con cá mập ăn thịt mà các ông vẫn đóng cửa bãi biển ?!" Vì tiền mà ngay cả mạng cũng màng tới nữa ?!
Vị cảnh sát trưởng chất vấn cũng đầy ấm ức, ông cũng đóng cửa bãi biển lắm chứ, nhưng Thị trưởng cho phép! Ông mang tiếng là Cảnh sát trưởng, nhưng mặt Thị trưởng thì quyền hạn gì ?
Morgan chẳng buồn phí lời với ông nữa, lao thẳng về phía biển, chạy hét lớn: "Lên bờ mau! Lên bờ mau! Có cá mập biển!"
Nghe tiếng hét của Morgan, một du khách sợ hãi vội vàng dắt con cái chạy lên bờ, nhưng vẫn còn một bộ phận khác Morgan như một kẻ điên. Họ từng con cá mập nào dám bơi tận đây.
Một làn sóng du khách hớt hải chạy lên cát, một bộ phận khác vẫn tiếp tục ở nước, phớt lờ lời cảnh báo của Morgan. Anh gào thét khản cổ, hối thúc những bơi xa mau ch.óng .
Những du khách đang ván nổi trôi dạt xa thấy cảnh hỗn loạn ven bờ, tuy chuyện gì nhưng cũng theo bản năng bơi bờ. Ngay lúc đang vội vã tháo chạy, một tiếng thét thê lương vang lên. Ngay đó, một lôi tuột xuống biển, một lượng lớn m.á.u tươi nhuộm đỏ cả một vùng nước.
"Máu!!"
"Cứu mạng!"
"Mau cứu chúng với!"
Trong phút chốc, tiếng la vang động cả một vùng trời. Winnie - mới biển cá mập - bàng hoàng sững tại chỗ.
Cái quái gì thế ? Đây là phim 《Hàm Cá Mập》 (Jaws) đấy ?!!