Tô Ký Mỹ Thực Lục - Chương 103

Cập nhật lúc: 2026-01-06 11:40:33
Lượt xem: 3

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/LgoR7uFk7

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

An Vương quản lý thương hộ Hoài Châu, mắt thấy vàng bạc, vì vàng bạc mà tranh chấp.

 

Lâm Khê thuộc vùng trung tâm.

 

Sau khi La lão phu nhân Giả di nương va chạm dẫn đến bệnh nặng dậy nổi, La lão gia vì thương yêu mẫu , đem quyền lực trong phủ trả hết cho La phu nhân.

 

Đã lâu gặp, La phu nhân vẫn là vị mỹ phụ nhân nhân từ quen thuộc, váy áo màu nhạt, quầng thâm nhạt mắt lộ rõ vẻ mệt mỏi: “Bà mẫu bệnh nặng, yên tâm, chỉ tự ở bên cạnh chăm sóc mới thể an lòng.”

 

Tô Miên Tuyết hiểu ý, riêng chuẩn cho bà một bát canh Tứ Thần.

 

Sau khi hàn huyên xong, nàng bước lên xe ngựa, tiếng vó ngựa chậm rãi tiến về phía , khỏi trấn, phu xe vung roi, một tiếng hí vang dội, ngựa bắt đầu sải bước chạy về phía con đường dẫn tới Thanh Hà.

 

Dưới bánh xe cát vàng mịt mù, đường gặp ít đầu bếp của Lâm Khê, chào hỏi tên họ lẫn , chân cũng dám trì hoãn vì sợ lỡ mất thời gian đại tái.

 

Tay cầm cán roi nhấc lên, hạ xuống, cảnh quan mắt đổi liên tục.

 

Cầu nhỏ nước chảy, khói bếp nhà ai, ngói đen tường trắng, bè trúc thuyền nan bỏ lưng, thế đó là những thuyền hoa chạm rồng vẽ phượng đan xen đầy thú vị.

 

Mặt hồ gợn sóng, xa xa từ bờ sông, thuyền rèm lụa bay bay, những cô nương y hương tấn ảnh cầm quạt tựa lan can vui vẻ.

 

Lúc đường vội vã, bộ quần áo tươm tất nhất của Tô Miên Tuyết là một chiếc áo váy màu vàng tùng viền một vòng hạt châu trắng, vai khoác tay áo màu mật hợp.

 

Trước khi thành, nàng cố ý ở khách điếm nghỉ chân tự b.úi tóc cho .

 

Bước qua lối dẫn thành, khi xem hết cảnh phồn hoa, nàng chỉ cảm thấy tâm tư của uổng phí.

 

Con bướm tóc rung rinh, nhanh ch.óng rủ xuống theo tâm trạng mất mát của chủ nhân.

 

“Chúng thế cứ như là tốn hết tâm tư, kết quả còn bằng sợi tóc của .” Ánh mặt trời đầu tháng Mười vẫn còn nắng, nàng lấy tay che trán, “ chuyến ngoài, dù đạt danh ngạch hạng nhất, gì cũng chơi một chuyến, còn sang năm, năm nữa.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/to-ky-my-thuc-luc/chuong-103.html.]

 

Nàng chuẩn chắc chắn, giống như trận thi đấu , bao nhiêu đào thải qua từng vòng, từng năm, mỗi chỉ chọn lấy ba .

 

Không thể những phía giỏi, chỉ thể những phía quá lợi hại.

 

Tô Miên Tuyết giơ tay cố gắng che bớt phần lớn ánh nắng, mắt lướt qua một bóng , tức khắc che khuất ánh nắng đầu nàng.

 

Bùi Du nhanh chậm, vẫn là y phục trắng như cũ, tóc xõa vai, phần tóc mái trán vuốt với , quên b.úi lên mà dùng một sợi dây nhỏ buộc , thoắt ẩn thoắt hiện giữa làn tóc.

 

Hắn : “Thanh Hà thành quả thực tồi, hôm nay ngươi trang điểm xinh xắn, theo thấy thua kém gì những cô nương thuyền .

 

Đón xem ở Tiểu Tinh Linh nhé

Nếu lấy danh , chúng cũng thể tự Trường An, danh ngạch ở Trường An chắc chắn nhiều hơn nơi .”

 

Tô Miên Tuyết: “Ta hoàng cung đầu bếp, thấy cung giống như chim ch.óc mất tự do, vẫn là ở ngoài cung tự tại hơn.

 

Những nhà bình dân như chúng gặp quan to hiển quý, nếu thật sự gặp , cứ giống như những bên cạnh, xôn xao quỳ đầy đất là .”

 

Lâm Nương sai, Cao Học Lâm vô tình nhắc tới, năm đó nàng một lòng cung việc, đến Trường An chỉ còn cách một bước chân, thi đấu xảy chuyện gì, nàng bỏ thi giữa chừng, từ đó bao giờ tham gia những đại tái nữa.

 

Địa điểm tỉ thí bên bờ hồ ở Thanh Hà thành, cạnh bờ hồ bày sẵn gần trăm cái bàn, đồ bếp bệ bếp đầy đủ thứ, chỉ chờ năm ngày tỉ thí.

 

Vật giá ở Thanh Hà cao, nhưng đến đây thiếu những kẻ tiền bạc đầy kho.

 

Những khách điếm nhất gần bờ hồ đặt kín, một đêm tốn đến hai lượng bạc.

 

Những chỗ kém hơn một chút thì giá thấp hơn, nhưng vì những chỗ phía đầy, đầu bếp đổ về Thanh Hà còn đông, giá cả những hạ xuống mà còn đẩy lên cao.

 

 

 

 

Loading...