Thiên Tai Mạt Thế: Cô Nương Nhà Nông Một Mình Chạy Nạn - Chương 289: Đổ bệnh

Cập nhật lúc: 2026-03-27 12:01:34
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Nước sông dâng ngập quá nửa chiều cao của chiếc võng. Cũng may nàng phát hiện điểm bất thường mà tỉnh dậy kịp thời, nếu chậm thêm vài canh giờ nữa, lẽ nàng trôi lênh đênh giữa dòng nước .

 

Tô Hạ mồi lửa thắp sáng một cây đuốc, nhảy xuống lập tức thu chiếc võng gian.

 

Nàng cắm cây đuốc xuống nền đất tơi xốp, tranh thủ lúc nước sông nhấn chìm bộ mỏ đất sét vàng, vung cuốc đào đất với tốc độ nhanh nhất thể.

 

Thời gian chậm rãi trôi, ánh lửa đuốc dần yếu , trong khi ánh sáng từ bầu trời càng lúc càng tỏ. Nàng đầu phía , thể cảm nhận rõ rệt mực nước vẫn đang dâng lên ngừng.

 

Ước lượng đất sét đào đủ dùng, Tô Hạ đào thêm nữa.

 

Nàng nhanh tay thu bạt vải dầu, cuốc xẻng trong gian, hối hả cắm đầu cắm cổ chạy ngược lên đỉnh núi.

 

Tô Hạ chần chừ nên sang ngọn núi phía đối diện .

 

Nước lũ dâng lên trong lặng lẽ, nàng sợ một ngày khi đang say giấc, cả ngôi nhà gỗ của nước nhấn chìm .

 

Sau một hồi suy tính, nàng quyết định rời khỏi nơi .

 

Ngọn núi đối diện là đỉnh núi cao nhất quanh đây, chắc chắn sẽ nhiều kéo tới đó tị nạn. Nàng bí mật về gian bại lộ, nhất là nên đến chỗ đông .

 

Cân nhắc kỹ lưỡng, Tô Hạ vượt sông, mà quyết định về hướng Tây Bắc.

 

Địa hình hướng đó cao ráo, bất kể nước dâng cỡ nào cũng thể nào nhấn chìm những dãy núi sừng sững bên đó.

 

Nếu nước ngập cả vùng núi Tây Bắc, thì cả nước Lê chắc chẳng còn tấc đất nào cạn.

 

Đã xác định lộ trình, nàng lập tức lên đường.

 

Tô Hạ mất ròng rã hai ngày mới khỏi dãy núi . Dù con đường phía ngập nước, nhưng nàng nhận thấy nước ở đây nông hơn nhiều, dòng chảy cũng hiền hòa, giống sông Thương Vân chốc chốc ập tới một cơn sóng dữ chực chờ nuốt chửng con .

 

Tô Hạ cẩn thận quan sát bốn bề, thấy ai, bèn lấy bè gỗ và mái chèo , chậm rãi chèo qua sông.

 

Khi cập bờ đối diện, nàng giật khi thấy x.á.c c.h.ế.t trôi dạt la liệt dọc bờ sông.

 

Nàng vội vã bẻ lái đổi hướng, tìm một nơi sạch sẽ hơn để lên bờ.

 

Suốt dọc đường, bất kể , nàng luôn đeo kín khẩu trang (khăn che mặt), sợ nhất là đụng t.h.i t.h.ể c.h.ế.t.

 

Tuyền Lê

Thi thể ngâm lâu trong nước dễ sinh mầm bệnh, nàng e ngại điều sẽ châm ngòi cho một đợt dịch bệnh.

 

Cẩn tắc vô áy náy.

 

Tô Hạ phát hiện càng tiến về phía , mưa càng nhỏ, nước sông càng cạn dần, và lượng tị nạn cũng ngày một đông hơn.

 

Nàng tuyệt đối đến những nơi đông , đa phần thời gian đều chọn đường núi gập ghềnh, nên tốc độ di chuyển cũng chậm đáng kể.

 

Đến ngày thứ hai khi mưa tạnh hẳn, Tô Hạ vòng qua một ngọn núi cao, lúc đang định tiếp tục bước thì bỗng nhiên một trận choáng váng ập tới, đất trời đảo lộn, bước chân lảo đảo suýt ngã quỵ xuống đất.

 

Tô Hạ thầm kêu . Chắc chắn là do cơ thể kịp phục hồi cố gắng đường dài, sức lực đến giờ phút cạn kiệt thể gượng ép thêm nữa.

 

Nàng cảm thấy cả mỏi nhừ, chân tay rã rời còn chút sức lực.

 

Từ lúc bắt đầu chạy nạn tới nay, đây là đầu tiên nàng trải qua cảm giác tồi tệ thế .

 

Tô Hạ chống gậy gỗ, lê từng bước nặng nhọc đến bên một gốc cổ thụ, tựa lưng cây thở dốc.

 

Nàng đưa mu bàn tay lên sờ trán, nhiệt độ nóng ran như than hồng, dày thì nhộn nhạo buồn nôn.

 

Với tình trạng bết bát nhường , hiển nhiên nàng thể tiếp tục lên đường.

 

Tô Hạ đưa tay xoa bóp thái dương, cố gắng xốc tinh thần, đưa mắt quan sát xung quanh.

 

Địa hình nơi khá bằng phẳng, cũng coi là một địa điểm dựng trại lý tưởng.

 

Lúc trời tạnh mưa, dù nước dâng cao thêm chăng nữa cũng khó lòng lan tới vị trí của nàng, nàng định di chuyển nữa.

 

Tô Hạ lấy nhà gỗ , dứt khoát leo lên giường nghỉ ngơi.

 

Nàng lấy từ gian một bát t.h.u.ố.c trị phong hàn, khi uống xong liền trùm vài lớp chăn bông kín mít, nặng nề chìm giấc ngủ.

 

bát t.h.u.ố.c dường như chẳng chút công hiệu nào. Cả nàng vẫn đau nhức khó chịu, đến nửa đêm, nàng thậm chí nôn thốc nôn tháo bộ thức ăn hồi sáng cùng thang t.h.u.ố.c trong bụng ngoài.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thien-tai-mat-the-co-nuong-nha-nong-mot-minh-chay-nan/chuong-289-do-benh.html.]

 

Tô Hạ bẹp giường, vẻ mặt sống bằng c.h.ế.t, bắt đầu tự hỏi xem rốt cuộc mắc căn bệnh quái ác gì.

 

Nước uống và thức ăn mấy ngày nay đều là những đồ nàng quen dùng, vả gian chức năng bảo quản độ tươi mới, đồ ăn chắc chắn vấn đề gì.

 

Có lẽ vì rơi xuống nước đó nghỉ ngơi đàng hoàng, nên bệnh căn tích tụ giờ mới bùng phát.

 

Nàng li bì giường suốt một ngày một đêm, sang đến ngày hôm tình hình cũng chẳng khá khẩm hơn.

 

Trán nàng vẫn nóng rực, đồ ăn nuốt xuống bụng kịp tiêu nôn sạch.

 

Tô Hạ tự soi gương cũng thấy bộ dạng hiện tại của tiều tụy đến mức nào, trông chẳng khác gì kẻ sắp hấp hối.

 

Nàng đột nhiên sững , chẳng lẽ... nàng nhiễm bệnh ôn dịch ?

 

Mặc dù nàng cố gắng hết sức tránh chạm mặt con , nhưng đường thể ngang qua những t.h.i t.h.ể. Những x.á.c c.h.ế.t ngâm trong nước từ lâu, sớm bắt đầu thối rữa...

 

Nghĩ đến khả năng nhiễm ôn dịch, cả Tô Hạ mềm nhũn như cọng b.ún.

 

Nàng cuống cuồng lục lọi t.h.u.ố.c trị dịch bệnh trong gian, lấy một chiếc ấm đất nhỏ bắt đầu sắc t.h.u.ố.c.

 

Mặc dù chẳng loại t.h.u.ố.c tác dụng , nhưng bệnh thì vái tứ phương, nàng đành thử một phen.

 

Mùi t.h.u.ố.c đắng nghét lan tỏa khắp căn nhà gỗ. Uống xong một bát, nàng vật giường.

 

Tuy nhiên, bát t.h.u.ố.c vẫn như muối bỏ bể. Uống xong, nàng vẫn liên tục nôn mửa đến mức ruột gan trống rỗng, cuối cùng chỉ gục đầu bên mép giường thở thoi thóp.

 

Giờ khắc , Tô Hạ ước gì là một vị đại phu.

 

Với thể trạng hiện tại, nàng thể lết khỏi ngọn núi sâu .

 

Hết cách, nàng đành điên cuồng uống nước nóng, liên tục bài tiết ngoài, đồng thời cố gắng hạn chế cử động để giảm bớt gánh nặng cho cơ thể.

 

Điều khiến Tô Hạ kinh ngạc là, hai ngày liệt giường, đến tối ngày thứ hai, các triệu chứng bỗng thuyên giảm đôi chút.

 

Nhiệt độ trán dần trở mức bình thường, thậm chí khi ăn thức ăn nàng cũng còn nôn nữa.

 

Tô Hạ vui mừng khôn xiết. Dù hiểu căn bệnh rốt cuộc khỏi bằng cách nào, nhưng chỉ cần tai qua nạn khỏi là chuyện đáng ăn mừng.

 

Chút thịt mỡ nàng khó khăn lắm mới đắp lên , ba ngày bệnh tật tiêu tan sạch sẽ.

 

Người bảo: "Người béo ốm xong thành gầy, gầy ốm xong thì chui quan tài..." Tô Hạ cảm thấy vô cùng may mắn vì thời gian ăn uống bồi bổ chút ít, nhờ thế mới sức lực chống chọi cơn bạo bệnh.

 

Những ngày tiếp theo, thỉnh thoảng Tô Hạ sẽ lật trở đám da thú đang thuộc. Nàng tuân thủ quy tắc: thể thì tuyệt đối , thể thì tuyệt đối .

 

Xà phòng nàng nay đông cứng, mỗi ngày nàng đều dùng xà phòng rửa tay, vô cùng chú ý đến vấn đề vệ sinh cá nhân.

 

Nàng nghỉ ngơi dưỡng bệnh trong núi chừng mười ngày, rốt cuộc cũng đón tia nắng đầu tiên chiếu rọi xuống chốn rừng thiêng nước độc .

 

Ánh nắng lọt qua tán lá thưa thớt, hắt lên mái nhà gỗ của nàng. Tô Hạ quấn c.h.ặ.t chiếc chăn bông mở cửa, một trận gió lạnh lẽo thổi thốc mặt.

 

Nàng trong nhà thể thấy mặt trời, nhưng cảm nhận chút ấm nào.

 

Cơ thể nàng hồi phục , ăn ngon ngủ yên, chỉ là tình hình bên ngoài .

 

Bây giờ là giữa tháng Mười, thời tiết ngày càng lạnh, trong khi da thú vẫn xử lý xong, nhà xí và nhà bếp cũng xây dựng thiện...

 

Theo như nàng quan sát, bất kể nước sông bên ngoài rút , thì thế giới ngoài cũng chắc an .

 

Dù nàng rời khỏi đây ngay lúc , cũng chắc thành.

 

Chi bằng tiên cứ sửa sang nhà cửa, nhân lúc mùa đông giá rét ập tới, tích trữ thêm một lượng lớn vật tư qua đông.

 

Tô Hạ đào một cái hố đất ngoài sân, lấy đất sét vàng từ trong gian , trộn thêm cỏ khô, đổ ít nước nhào nặn cho thật đều.

 

Nhờ thức ăn dồi dào trong gian nên việc đầu tiên nàng chính là xây nhà xí.

 

Nàng gỡ tấm bạt dầu che quanh nhà xí xuống, bắt tay việc xây tường.

 

Mấy ngày nay nàng mới chỉ tắm đúng hai , nào tắm xong cũng rét đến run cầm cập. Nàng sớm xây xong tường nhà xí, ít nhất cũng cản những cơn gió lạnh thấu xương.

 

 

Loading...