Thiên Kim Thật: Nàng Mang Cốt Cách Phản Nghịch - 3

Cập nhật lúc: 2026-02-06 08:01:55
Lượt xem: 111

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

 

 

7.

"Bát t.h.u.ố.c , tỷ tỷ cùng uống ? Dù cũng là tỷ tự canh lửa, chắc sẽ hại nhỉ?"

Mặt Tô Dao còn chút huyết sắc, nàng gắt gao đè c.h.ặ.t t.a.y , nhất quyết để đưa bát t.h.u.ố.c qua:

"Muội thể yếu đuối, t.h.u.ố.c là để bồi bổ cho , thể uống tranh ?"

"Không dám uống?" Ta lạnh một tiếng, đột ngột cao giọng: "Lưu ma ma!"

Lưu ma ma canh giữ ngoài viện tiếng lập tức . Nhìn thấy con b.úp bê vải tay cùng sắc mặt trắng bệch của Tô Dao, ánh mắt bà thoáng chốc trở nên ngưng trọng. Lưu ma ma là cũ trong Hầu phủ, Tô Dao lớn lên từ nhỏ, giờ phút cũng kìm mà nhíu mày.

"Ma ma, hãy đem con b.úp bê , bát t.h.u.ố.c , cùng chậu 'Say Xuân Lan' trong phòng tỷ tỷ đến chính viện." Giọng c.h.é.m đinh c.h.ặ.t sắt. "Tiện thể mời mẫu trưởng tới đó, cứ tìm hung thủ hại rơi xuống hồ và hạ mê d.ư.ợ.c."

"Say Xuân Lan?" Tô Dao thét lên thất thanh. "Hoa đó thì ?"

"Thứ trồng gốc hoa đó lan, mà là cây gai."

Ta bộ dạng kinh hoảng thất thố của nàng , chậm rãi : "Thứ 'bông lau' châm chích trong gối đầu của , chính là tơ của loại cây gai . Hoa viên Hầu phủ nay trồng cây gai, chỉ góc phòng ấm trong viện của tỷ là trồng một khóm lớn — Lưu ma ma, phiền bà cho đào hai gốc tới, so sánh một chút là ngay."

Lưu ma ma dám trì hoãn, lập tức dẫn .

Tô Dao liệt ghế, cả run rẩy, nước mắt hòa lẫn mồ hôi lạnh chảy ròng ròng. Nàng ngờ rằng, sự bố trí tỉ mỉ của vạch trần từng chút một như thế.

Nửa canh giờ , sảnh đường chính viện chật kín .

Mẫu ở chủ vị, sắc mặt tái nhợt. Tô Hành một bên, mày cau c.h.ặ.t, ánh mắt quét qua quét giữa và Tô Dao.

Trên mặt đất bày ba vật chứng: Con b.úp bê vải cắm đầy kim bạc, bát t.h.u.ố.c trộn Mê Hồn Tán, và hai gốc cây gai còn dính rễ đất — một gốc đào từ phòng ấm của Tô Dao, một gốc lấy từ trong ruột gối, rễ và gân lá giống hệt .

"Mẫu , ca ca, thật sự con!" Tô Dao quỳ "bịch" xuống đất, đầu gối va gạch xanh đau điếng. "Là hận con chiếm vị trí của nó nên mới tự biên tự diễn tất cả, vu oan giá họa cho con!"

"Tự biên tự diễn?" Ta bước lên một bước, ném con b.úp bê xuống mặt nàng . "Bát tự sinh thần là thắt lưng của ; những cây kim là phần gãy từ trâm cài của tỷ, đuôi kim còn khắc hình hoa sen nhỏ dấu; còn cây gai , vườn trong phòng ấm thể chứng, là ba tháng tỷ cố ý sai trồng, dùng hương liệu — tỷ thử xem, cây gai thì hương liệu gì?"

Môi Tô Dao run rẩy, thốt nên lời.

Tô Hành khom lưng nhặt con b.úp bê lên, rõ bát tự và dấu khắc kim bạc, sắc mặt nháy mắt xanh mét. Hắn nhớ đủ loại "trùng hợp" đây của Tô Dao, đối chiếu với bằng chứng mắt, rốt cuộc cũng hiểu bấy lâu nay vẫn luôn dắt mũi.

Hắn phắt Tô Dao, ánh mắt tràn đầy sự phẫn nộ và khó tin: "Dao Dao, tất cả những chuyện đều là thật?"

"Ca ca, tin !" Tô Dao túm lấy ống tay áo , nước mắt nước mũi tèm lem. "Là nó giả! Nó chỉ đuổi khỏi Hầu phủ thôi!"

"Làm giả?" Ta móc từ trong tay áo một tờ giấy gấp gọn, ném xuống mặt Tô Hành. "Đây là tờ biên lai mua vật liệu thuật yểm bùa tại 'Quỷ thị' ngoài thành ba tháng . Trên đó chữ ký của nha Xuân Hạnh và cả chữ ký của chủ quán — gọi cả Xuân Hạnh và chủ quán tới đối chất ngay bây giờ ?"

Tờ biên lai nhờ quen cũ trong gánh xiếc tra . Tô Dao tưởng việc kín kẽ, chủ quán ở Quỷ thị cẩn thận nhất, nhận tiền là lưu cuống vé.

Tô Hành cầm tờ giấy lên, càng xem sắc mặt càng trầm xuống như đáy nước. Hắn đột ngột hất tay Tô Dao , lùi hai bước, giọng tràn ngập thất vọng: "Ta vẫn luôn cho rằng chỉ là ghen tị với Tình Tình, ngờ dùng thủ đoạn âm độc thế để hại nó!"

"Ta !" Tô Dao hét lên, tóc tai rũ rượi, gương mặt trở nên dữ tợn. "Là nó đáng đời! Ai bảo nó đột nhiên trở về cướp tất cả của ? Mười sáu năm nay, mới là đại tiểu thư Hầu phủ, nó chẳng qua chỉ là con nha đầu hoang dã lớn lên trong gánh xiếc!"

"Nha đầu hoang dã thì ?" Giọng Tô Hành lạnh như dùi băng. "Nó là con ruột của phụ mẫu , là ruột thịt của ! Muội chiếm phận của nó mười sáu năm, Hầu phủ đãi tệ, năm bảy lượt đẩy nó chỗ c.h.ế.t!"

Hắn sang , ánh mắt tràn đầy áy náy, giọng khàn đặc: "Tình Tình, xin . Là ca ca mắt mù, vẫn luôn vẻ ngụy trang của nó lừa gạt, khiến chịu nhiều khổ sở như ."

Ta gì, chỉ Tô Dao đang xụi lơ mặt đất. Lớp vỏ ngụy trang bóc trần từng lớp, lộ gương mặt thật âm độc bên , nàng rốt cuộc thể diễn tiếp nữa.

Mẫu ôm n.g.ự.c, nước mắt tuôn rơi, giọng run rẩy: "Dao Dao, con thể nhẫn tâm như ... Chúng rốt cuộc chỗ nào với con?" Mấy năm nay, bà đối đãi với Tô Dao như con đẻ, thậm chí vì áy náy mà càng thêm dung túng, ngờ nuôi ong tay áo, nuôi một tâm địa rắn rết thế .

"Có với ?" Tô Dao đột nhiên , điệu điên dại. "Các bao giờ với , nhưng các cũng bao giờ thực sự yêu thương ! Nó trở về, trong mắt các chỉ nó, liền trở thành kẻ thừa thãi!" Giọng nàng đầy uất ức và cam lòng. Mười sáu năm sống nhờ, sâu thẳm trong lòng nàng luôn thiếu cảm giác an , và sự xuất hiện của đ.á.n.h vỡ phòng tuyến cuối cùng .

"Đủ !"

Tiếng quát của phụ đột ngột vang lên từ cửa. Ông vận một nhung trang, phong trần mệt mỏi, hiển nhiên từ quân doanh chạy về. Nhìn cảnh tượng trong sảnh đường, Lưu ma ma thuật chuyện, sắc mặt phụ trầm đến mức thể vắt nước.

Ông bước đến mặt Tô Dao, từ cao xuống: "Hầu phủ nuôi ngươi mười sáu năm, cho ngươi cẩm y ngọc thực, dạy ngươi cầm kỳ thi họa, ngươi lấy oán báo ơn, liên tiếp hãm hại đích nữ, dùng thuật yểm bùa nguyền rủa nhà — ác hành , thiên lý nan dung!"

Tô Dao ngẩng đầu, trong mắt ngập tràn oán độc: "Ta cam lòng! Ta chính là cam lòng!"

"Không cam lòng cũng chịu." Giọng phụ đanh thép. "Người , nhốt Cố Dao phòng củi. Sáng mai đưa đến Thủy Nguyệt Am ngoài thành, xuống tóc tu, cả đời bước Hầu phủ nửa bước!"

"Không! Ta !" Tô Dao liều mạng giãy giụa, nhưng hai bà t.ử lực lưỡng đè c.h.ặ.t, lôi xềnh xệch ngoài. Tiếng la của nàng vang vọng đình viện dần xa khuất.

Sảnh đường tĩnh lặng trở , chỉ còn tiếng nức nở của mẫu .

Tô Hành đến mặt , cúi thật sâu: "Tình Tình, hồ đồ. Về tuyệt đối sẽ để bất kỳ ai tổn thương nữa. Nếu tin , để che chở cho ."

Ta sự kiên định trong đáy mắt , ngón tay đang siết c.h.ặ.t thanh sắt nhọn trong tay áo đầu tiên chậm rãi buông lỏng.

Thanh sắt là chỗ dựa duy nhất của suốt mười sáu năm qua, là cái "phản cốt" (cốt cách phản nghịch) dùng để chĩa về phía thế giới . giờ phút , sự hối hận và chân thành trong mắt Tô Hành giống như một tia sáng nhạt, chiếu t.ử huyệt luôn căng thẳng của .

Ta bỗng nhiên nhận , "phản cốt" của , lẽ cần mãi mãi là một cái gai nhọn. Con đường ở Hầu phủ chung quy tiếp từng bước — nhưng lẽ, cần một nữa.

Chỉ là ngờ, khi áp giải , Tô Dao dùng hết sức lực gào lên một câu: "Tô Tình, ngươi đừng đắc ý! Ngươi sớm muộn gì cũng sẽ c.h.ế.t trong tay !"

Trong lòng rùng — nàng còn hậu chiêu gì ?

8.

Tiếng gào thét oán độc của Tô Dao khi lôi phòng củi như một cái gai găm lòng . Ta mân mê cây kim bạc nhổ từ con b.úp bê , đầu ngón tay lạnh lẽo — "hậu chiêu" của nàng , tuyệt đối chỉ là lời suông.

Quả nhiên, ba ngày , khi thiệp mời dự cung yến gửi đến phủ, đang mài giũa thanh sắt nhọn trong bếp nhỏ.

Lưu ma ma gượng gạo: "Nhị tiểu thư, Quý phi nương nương tổ chức yến tiệc ngày xuân, phu nhân dặn chuẩn cho kỹ, thợ may của Cẩm Tú Phường đợi ở chính viện ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thien-kim-that-nang-mang-cot-cach-phan-nghich/3.html.]

"Không cần." Ta giấu thanh sắt mài sắc lẹm túi tay áo, ánh mắt lướt qua bộ váy vải xanh nửa cũ nửa mới nơi góc tường. "Ta mặc bộ ."

Khi mẫu tới nơi, hốc mắt bà đỏ hoe: "Tình Tình, cung yến là quyền quý trong kinh, mặc áo cũ sẽ chê đấy."

"Chê thì cứ để họ ." Ta thắt c.h.ặ.t đai lưng. "Thiên kim thật của Hầu phủ lưu lạc bên ngoài chịu khổ mười sáu năm, tiền mặc gấm vóc, đó là sự thật. Thà để họ thấy sự thật còn hơn là phồng má giả mập, vạch trần còn mất mặt hơn."

Mẫu còn gì đó, nhưng ánh mắt phụ ngăn . Phụ , trong mắt sự tán thưởng — ông thích sự thẳng thắn của .

Khi tiến cung, tường đỏ ngói vàng rực rỡ ánh mặt trời, các phu nhân tiểu thư qua như mắc cửi, ai nấy đều xúng xính xiêm y, ánh mắt như mang theo gai nhọn.

Tô Dao đến từ lúc nào. Nàng mặc một bộ váy Mềm Yên La màu hồng phấn, trâm cài vàng ròng đính ngọc rung rinh ch.ói mắt. Hóa mẫu chung quy vẫn xót con, cầu xin phụ cho nàng cùng, nàng nhân cơ hội vãn hồi chút mặt mũi.

Nàng khoác tay mẫu , cố tình giữ cách với , nghiễm nhiên dáng một "đích nữ đoan trang", nền cho trông như một kẻ tùy tùng lên mặt bàn.

Trong đình Thấm Phương, Quý phi ngay ngắn ở vị trí chủ vị, trang sức vàng nạm bảo thạch lấp lánh nắng.

Tô Dao bước liền uốn gối hành lễ, giọng ngọt như mật: "Nương nương vạn phúc, thần nữ thỉnh an ."

Quý phi mỉm gật đầu, nhưng khi ánh mắt dừng , bà khựng : "Đây là nhị tiểu thư Tô gia mới tìm về đó ?"

"Vâng, thần nữ là Tô Tình." Ta rũ mắt hành lễ, kiêu ngạo siểm nịnh.

Ngồi xuống bao lâu, cô nương áo vàng nhạt — thiên kim Lễ bộ Thị lang — liền nhảy , giọng lanh lảnh: "Nghe Tô nhị tiểu thư lưu lạc bên ngoài học ít ngón nghề xiếc thú vị. Hôm nay cung yến hiếm , là bộc lộ tài năng cho chúng mở mang tầm mắt một chút?"

Lời thốt , cả đình nháy mắt im bặt, ánh mắt đều ghim c.h.ặ.t .

Tô Dao lập tức dậy, giả vờ can ngăn: "Tỷ tỷ đừng khó , những thứ đó đều là nghề tay chân để kiếm sống qua ngày, tiện đưa lên nơi trang trọng thế ."

"Việc tay chân thì ?" Ta ngước mắt, đón nhận ánh của . "Bản lĩnh thể sống sót giữa núi đao biển lửa, chắc kém cỏi hơn cầm kỳ thi họa."

Quý phi tỏ vẻ hứng thú, nghiêng về phía : "Ồ? Vậy nhị tiểu thư biểu diễn cái gì?"

"Đi dây." Ta . "Trong cung dây thép, dùng dây thừng cũng ."

Thị vệ nhanh buộc xong dây thừng giữa hai gốc bách cổ thụ bên ngoài đình, cách mặt đất ba thước, sợi dây mềm oặt đung đưa theo gió.

Ta cởi bỏ áo khoác ngoài, lộ lớp áo đơn vải thô. Khi bước đến sợi dây, Tô Dao đột nhiên hạ giọng nhắc nhở: "Muội cẩn thận chút nhé."

Đáy mắt nàng lóe lên một tia toan tính. Ta thèm để ý, đầu ngón tay lướt qua sợi dây — quả nhiên, đoạn giữa một chỗ mài cực mảnh, giống như d.a.o cứa qua, chỉ còn dính một lớp vỏ ngoài, dùng lực một chút là sẽ đứt ngay.

Đây chính là hậu chiêu của Tô Dao ? Muốn ngã c.h.ế.t khiếp ngay tại cung yến, trở thành trò cho cả kinh thành.

9.

Ta giẫm lên dây thừng thẳng , cơ thể nhẹ nhàng đung đưa theo nhịp dây.

Thư Sách

Bên truyền đến vài tiếng thảng thốt, ngón tay mẫu vò nát khăn tay vì lo lắng. Tô Hành đến từ lúc nào, trong mắt tràn đầy vẻ căng thẳng.

Khi đến đoạn giữa dây thừng, chỗ mài mòn đột nhiên phát tiếng "tách" nhỏ, sợi dây chùng xuống đột ngột.

Ta thuận thế chao , thì như sắp ngã, kỳ thực chân cực kỳ vững vàng — gánh xiếc dạy: Gặp lúc dây đứt, nương theo thế dây mà điều chỉnh trọng tâm.

Tiếng hét bên càng lớn hơn, khóe miệng Tô Dao nhếch lên một nụ khó phát hiện.

ngay giây tiếp theo, đột ngột xoay , giật lùi trở . Bước chân định chậm rãi, mỗi bước đều đặt lên phần dây thừng chắc chắn. Đi đến cuối dây, tung nhảy xuống, tiếp đất vững vàng, tà áo tung bay, dính nửa hạt bụi.

Cả đình tĩnh lặng trong ba giây.

"Hay lắm!" Quý phi đột ngột dậy, trâm cài vàng rung lên lanh lảnh. "Gặp nguy loạn, gan sáng suốt hơn ! Thưởng!"

Tiếng vỗ tay nổ như sấm. Cô nương áo vàng nhạt nãy còn che miệng trộm, giờ mặt đỏ bừng, cúi gằm xuống dám .

Quý phi vẫy tay gọi gần, tự tay tháo chiếc vòng ngọc dương chi cổ tay xuống: "Chiếc vòng theo bổn cung mười năm, hôm nay tặng cho ngươi — Tô gia nhị tiểu thư quả nhiên phong thái của con nhà tướng."

Cả đình ồ lên.

Nụ mặt Tô Dao vỡ vụn, móng tay bấm sâu lòng bàn tay.

Tô Hành sải bước tiến lên, chắn giữa và Tô Dao, giọng sang sảng: "Xá lưu lạc bên ngoài mười sáu năm, học là kỹ năng bảo mệnh, luyện là khả năng ứng biến. Hôm nay nương nương thưởng thức, là phúc hạnh của Tô gia."

Hắn dùng từ "Xá " (Em gái của ). Không "Tình Tình", "Nhị ", mà là mặt bàn dân thiên hạ, thừa nhận ruột thịt của .

Ta nhận lấy vòng ngọc, xúc cảm ôn nhuận lan tỏa. Khi ngước mắt về phía Tô Dao, sự kinh ngạc trong mắt nàng hóa thành oán độc điên cuồng.

"Tỷ tỷ," khẽ, chỉ đủ để nàng thấy, "Vở kịch của tỷ, đến lúc diễn màn tiếp theo đấy."

Quả nhiên, ngay đó nàng hét lên thất thanh: "Trâm ngọc của ! Đó là di vật mẫu truyền cho !"

Nàng hoảng loạn sờ lên đầu, nước mắt trào tức tưởi: "Vừa nãy vẫn còn ở đây, chỉ mới tháo mất thôi!"

Cô nương áo vàng nhạt lập tức phụ họa: "Chẳng lẽ kẻ nhân lúc hỗn loạn mà trộm cắp? Giữa cung yến thế mà dám to gan như !"

Ánh mắt Tô Dao thẳng chòng chọc: "Vừa chỉ gần nhất..."

"Ý của tỷ tỷ là gì?" Ta lạnh. "Hoài nghi trộm trâm của tỷ ?"

"Ta cố ý, nhưng..." Tô Dao c.ắ.n môi, như hoa lê dính hạt mưa. "Cây trâm ngọc đó đối với quá quan trọng, nếu thấy thì xin hãy trả cho ."

Sắc mặt Quý phi trầm xuống, ánh mắt quét qua cả đình: "Giữa cung yến, há thể dung túng thói trộm cắp? Người , lục soát!"

Thị vệ đang định tiến lên, đột nhiên mở miệng:

"Không cần lục soát. Trâm ngọc của tỷ tỷ, đang ở đằng kìa."

 

 

 

Loading...