Thập Niên 70: Trở Thành Nữ Xứng. Nuôi Con, Làm Giàu - Chương 43

Cập nhật lúc: 2025-09-05 07:06:43
Lượt xem: 4

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Vẫn như tối qua, Cố Tri Ý nghiêng , một tay cầm chiếc quạt nan phe phẩy cho cả ba con. Sức gió từ chiếc quạt tay hạn, nhưng ban đêm, chẳng gì nặng nhọc nên cũng cảm thấy quá oi bức.

Cố Tri Ý tiếp tục kể câu chuyện dang dở từ hôm qua. Nhị Bảo, y như khi, chuẩn biến thành cái loa phát thanh với hàng vạn câu hỏi vì . dường như Cố Tri Ý đoán điều thằng bé định hỏi, liền trực tiếp ngắt lời nó.

Thế là cùng, hai em đành ngậm miệng, ngoan ngoãn lắng Cố Tri Ý kể tiếp.

Chẳng còn cách nào khác, Cố Tri Ý đành dọa nạt chúng, rằng nếu còn hỏi han linh tinh thì cô sẽ kể chuyện nữa. Đương nhiên, với những câu hỏi thiết yếu, Cố Tri Ý vẫn kiên nhẫn giảng giải cho các con, bởi cô cũng thui chột sự tò mò của hai đứa trẻ.

Hai em vẻ dễ ngủ, kể bao lâu thấy tiếng ngáy khò khò .

Điều khiến Cố Tri Ý đỡ tốn sức ít, thậm chí cô còn âm thầm đắc ý trong lòng. "Đấy thấy ," cô thầm nhủ, "con cũng thương lắm chứ bộ."

Ha ha ~ nào đó quên tiệt mất, hôm qua chính vẫn còn thầm trách móc con trai mà vô tâm đến thế…

Một đêm ngon giấc, hề mộng mị. Lúc trời còn sáng hẳn, Cố Tri Ý tỉnh giấc. Nhờ chút ánh sáng mờ mờ xuyên qua khe cửa sổ, cô thể thấy chiếc đồng hồ treo tường chỉ 4 giờ 15 phút. Cô nghĩ bụng chuẩn chút đồ ăn mang theo dọc đường, và nhất là lo lương thực cho hai đứa nhỏ thật tươm tất.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-70-tro-thanh-nu-xung-nuoi-con-lam-giau/chuong-43.html.]

Bước gian bếp, tiên cô dùng que diêm quẹt lửa thắp sáng chiếc đèn dầu. Cố Tri Ý nấu nồi cháo cho hai đứa nhỏ ăn sáng , tiện thể luộc thêm bốn quả trứng gà. Phần , cô gì cầu kỳ, chỉ lấy một hộp sữa tươi và chiếc bánh ngọt từ trong gian bữa sáng.

Cố Tri Ý nghĩ bụng, cho hai em uống nhiều sữa hơn một chút. Chúng gầy gò quá, trẻ con bụ bẫm một chút mới đáng yêu.

Đến hơn năm giờ sáng, trời cũng hửng. Cố Tri Ý chuẩn xong xuôi, chừa một ít trái cây và đường đỏ để Lâm mang đến nhà cho hai đứa nhỏ ăn .

Mèo Dịch Truyện

Cố Tri Ý vẫn hề tố chất . Dù chuẩn thức ăn đấy, nhưng đến lúc sắp khởi hành, cô vẫn yên tâm chút nào.

Cô tự thu dọn một chiếc túi hành lý nhỏ, xếp mấy bộ quần áo và mang theo vài thứ lót dọc đường. Toàn bộ tiền bạc, Cố Tri Ý cất hết gian, để lên tàu thấp thỏm lo âu.

Trước , cô vẫn thường lớn trong nhà kể rằng, tàu hỏa thường lắm trộm cắp, thậm chí còn cả chuyện lừa gạt phụ nữ. Bởi , Cố Tri Ý cho rằng vẫn nên thận trọng thì hơn.

Vừa lúc , Lâm và cha Lâm cùng đến. Vừa bước chân cửa, bà hỏi Cố Tri Ý ngay: “Con thu xếp xong ? Ông nhà mượn chiếc xe bò của nhà Đại Trụ đến đấy. Để ông đưa con thị trấn, chẳng hôm nay mua vé tàu ngay nữa.”

“Dạ cha, , con thu xếp xong ạ.”

“Mẹ ơi, bàn trong phòng con mấy bộ quần áo của Đại Bảo và Nhị Bảo, với mấy quả táo nữa. Lát nữa mang về chia cho mấy đứa nhỏ trong nhà cùng ăn nhé.”

Loading...