"Sao thế? Sao nhiều kéo lên trại heo ? Hôm nay ngày hội gì ?"
"Xảy chuyện . Người trấn xuống, Tần Du ăn đầu cơ trục lợi ở trại heo!"
"Sao thể? Tần Du bận như ? Lấy thời gian mà ?"
"Nếu ? Sao trấn xuống? Tới mười mấy lận."
"Trời ơi, rốt cuộc là chuyện gì? Nghe sợ quá!"
"Bọn họ vây nhà Thẩm Hồng Mai, vây cả nhà Tần Du đang ở. Giờ kéo hết lên trại heo. Chuyện gì ? Bao nhiêu năm thế , giờ rộ lên?"
"Không rộ lên . Nghe , đây là..." Người chuyện giơ tay một ký hiệu.
Người trấn công xã, lập tức chia ba ngả. Hai đến nhà Thẩm Hồng Mai, đập phá tan hoang, cái gì đập là đập; mấy đến nhà Tần Du, cũng đập phá, ghế đá ngoài sân búa đập vỡ, ghế tre mới mua cũng c.h.é.m hỏng, đồ đạc trong nhà, c.h.é.m hết, cũng để vô vết.
Số còn thẳng lên trại heo. Thấy Tần Du, hai lời, liền đè cô xuống, túm tóc, lôi đến cái cây lớn, dùng dây thừng trói .
Tần Du phản kháng.
Lũ tay thật tàn nhẫn.
Một lũ cầm lông gà lệnh tiễn.
Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ
Nếu cô phản kháng, chúng sẽ càng tay nặng hơn.
Chúng sẽ nghĩ cô đang bỏ trốn, càng hung hăng đối phó cô.
"Đầu têu, tố cáo mười chín con vịt, mười sáu con còn thấy." Mấy một vòng trại heo, tìm kiếm, nhỏ với gã tóc xoăn cầm đầu. "Vịt đúng là Tương Bản Áp. Chúng mua ở chỗ Hứa Trụ ."
Gã tóc xoăn cao lớn, mặc một bộ đồ Tôn Trung Sơn, hung tợn Tần Du: "Nói! Mười sáu con Tương Bản Áp ở ?!"
"Không ! hiểu gì." Tần Du trả lời.
"Mày còn ?" Gã tóc xoăn giơ tay lên, mắt híp đầy ác ý. "Mày mà thật! Mày tin tao đập nát mồm mày ?"
"Không !" Tần Du c.ắ.n c.h.ế.t cũng nhận: " chỉ ba con vịt! Chồng ăn trấn, ngon, bảo cho ăn."
"Vịt ở chỗ Hứa Trụ là mày đúng ? Vịt của nó gần đây mười, hai mươi con một lô. Vịt của mày chính hiệu như , mày dám mày giao hàng cho nó? Tần Du, mày coi bọn tao là thằng ngốc ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-70-chien-the-kho-doi-pho/chuong-206-ba-noi-co-muon-dai-nghia-diet-than.html.]
Gã tóc xoăn tức giận: "Mọi đều đang nỗ lực lao động, xây dựng đất nước, chỉ mày, cái trò bẩn thỉu ! Mày , mày kiếm bao nhiêu tiền từ chỗ Hứa Trụ?"
"Khi các vu khống , ơn cho một lý do! Gia đình nuôi gia súc quá ba con, đều hợp pháp! chỉ ba con vịt, là đầu cơ trục lợi? Sao trò bẩn thỉu? lỡ ba con vịt ngon, mà cũng sai ? Các còn lý lẽ ?" Tần Du lý sự rõ ràng.
"Chị Hồng Mai, bà La. Hai khuyên Tần Du , cứ bướng bỉnh như , chỉ đánh, chẳng lợi lộc gì." Vu Đại Khang thấy Tần Du ý nhượng bộ, sang Thẩm Hồng Mai và La Hồng Diệp đang trói.
Thẩm Hồng Mai mới thức dậy bắt . Bọn họ đối xử với bà và La Hồng Diệp vô cùng thô lỗ, trói đẩy lên trại heo.
Lên đến nơi bà mới , Tần Du thím Xuân tố cáo, cô Tương Bản Áp ở trại heo, đầu cơ trục lợi, một mười chín con.
Tim Thẩm Hồng Mai cả buổi sáng đều như bóp nghẹt.
Tương Bản Áp bà từng ăn, là Tần Du đưa, là mua trấn.
Bà xót tiền, hỏi Tần Du bao nhiêu một cân, Tần Du 7 hào. Lúc đó bà cái giá dọa cho hết hồn. Tần Du chỉ , bà ăn, bao nhiêu cũng mua.
Hóa vịt đó là Tần Du tự .
"Bà La, Du Nha là cháu bà, bà ." Vu Đại Khang thấy Thẩm Hồng Mai động tĩnh, sang với bà La.
La Hồng Diệp thèm Vu Đại Khang, đôi mắt đầy nếp nhăn của bà chỉ Tần Du. Tần Du thấy ánh mắt của bà, lòng chợt run lên. Bà nội cô, đây là ... đại nghĩa diệt !
"Vu Đại Khang! Tần Du nhà gì thừa nhận? Làm cho chồng ba con vịt, cũng báo cáo với công xã ? Mua ba con vịt ăn, cũng phạm pháp ? Nó sai!" La Hồng Diệp đầu, quát Vu Đại Khang. "Vu Đại Khang, lúc còn mặc quần thủng đít, cho kẹo ăn. Giờ giải thích cho nó thì thôi, còn vô lương tâm, bỏ đá xuống giếng?"
"Du Nha nó chỉ ba con vịt, bảo nó biến mười sáu con? Nó là thần tiên ?"
"..." Vu Đại Khang La Hồng Diệp mắng cho tái mặt.
La Hồng Diệp là bậc tiền bối, cách đối nhân xử thế của bà nay rõ ràng, bao giờ thiên vị ai.
Xem hôm nay bà sẽ cùng chiến tuyến với ông .
"Du Nha! Bà với con trong sạch, bọn họ gì ! Con sợ!" La Hồng Diệp Tần Du, lớn tiếng cổ vũ.
Bị trói đau đến tê , bọn khốn đó đá mấy cái, đau đến hoa mắt mà , Tần Du bà nội , nước mắt lã chã rơi.
Cô hiểu ý bà nội. Bà cô giữ vững sự trong sạch, cho dù bọn họ dùng bà và để uy h.i.ế.p cô.
Bà vô điều kiện tin tưởng cô. Không giống, mà giống bà nội của kiếp .