THANH XUYÊN: CUỘC SỐNG "CÁ MẶN" NƠI HẬU CUNG - Chương 294: Chiếc roi ngựa ngự ban và tài ngoại giao của Đông Lục.

Cập nhật lúc: 2026-02-10 00:49:40
Lượt xem: 5

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Đoan Mẫn công chúa từ nhỏ nuôi dưỡng trong cung, phần lớn thời gian đều bầu bạn bên cạnh Thái Hoàng Thái hậu và Thái hậu. Nàng nhận sự che chở của Thái Hoàng Thái hậu nên đối với Người cũng vài phần tình cảm kính yêu, quyến luyến.

Sau khi cưới Ngạch phò, gả nhà đẻ của Thái Hoàng Thái hậu, dù xét về phương diện nào, Đoan Mẫn công chúa đều hy vọng Thái Hoàng Thái hậu thể sống lâu trăm tuổi. Đối với nàng và cả nhà chồng, đó đều là chuyện .

Dịch Dao hốc mắt Đoan Mẫn đỏ hoe, nhẹ giọng an ủi: "Trường Sinh Thiên nhất định thể cảm nhận tấm lòng hiếu thảo của công chúa, phù hộ cho Thái Hoàng Thái hậu sống lâu trăm tuổi. Thái Hoàng Thái hậu cũng nhớ mong công chúa, lúc thỉnh an Người còn nhắc với chúng rằng công chúa ngoan ngoãn, thông tuệ hiếu thuận hiểu chuyện."

"Cũng , Thái Hoàng Thái hậu cứ nhắc mãi về công chúa, đợi công chúa về kinh thành thăm nom, Người nhất định sẽ vui mừng lắm!" Huệ Phi cũng chen một câu.

Đoan Mẫn mỉm gật đầu, nhưng nỗi khổ trong lòng chỉ nàng tự , chuyện trở về kinh thành thì dễ mới khó. Hoàn cảnh của nàng cũng coi như là , Khoa Nhĩ Thấm chỉ là nhà đẻ của Thái Hoàng Thái hậu mà còn là mẫu tộc của ngạch nương nàng, Đoan Mẫn ở bên cũng xem như cá gặp nước. Chỉ là rời kinh nhiều năm, khó tránh khỏi sẽ hoài niệm những tháng ngày ở trong kinh thành.

Các Phúc tấn của các bộ lạc khác thấy thần sắc Đoan Mẫn công chúa cô đơn cũng nhao nhao lên tiếng an ủi. Người một câu một ngữ, đề tài liền chuyển hướng, trò chuyện một hồi liền nhắc đến những thú vui thảo nguyên, nào là đua ngựa, đấu vật (bố kho), b.ắ.n tên... Dịch Dao mà lòng đầy khao khát, hận thể xem hết một lượt những thứ .

Một buổi yến tiệc kết thúc, Dịch Dao đến cứng cả mặt, về đến hành cung liền vật . Ngày mai việc chính là Hoàng thượng cùng các Vương công Mông Cổ thương lượng chính sự. Dịch Dao thì qua xã giao với nữ quyến các bộ lạc, sáng mai buổi gặp mặt với vài vị nữ quyến, đến chiều mới là giờ học cưỡi ngựa mà nàng hằng mong nhớ.

Nghĩ đến việc ngày mai Tuyên Tần sẽ dạy cưỡi ngựa, tinh thần nàng lập tức phấn chấn gấp trăm , sai cung nữ chuẩn nước ấm ngâm thư giãn, xua tan mệt mỏi để chuẩn đầy đủ sức lực cho buổi học ngày mai.

"Chủ t.ử, đây là đồ Tiểu Lý T.ử mới đưa tới, là Hoàng thượng ban thưởng cho đấy ạ." Đông Nguyệt bưng một chiếc hộp dài vén rèm bước , mặt tươi .

Dịch Dao chút tò mò, Khang Hi sẽ tặng nàng cái gì đây? Rốt cuộc thì lúc đường ban thưởng nhiều da lông, gấm vóc cùng trang sức , cái hộp chắc chắn mấy thứ đó, rốt cuộc là cái gì?

Mang theo tâm trạng tò mò mở nắp hộp , bên trong rõ ràng là một chiếc roi ngựa tinh xảo. Dịch Dao cầm roi lên cẩn thận đ.á.n.h giá, chiếc roi cực kỳ tinh mỹ, roi bện từ những sợi vàng và bạc mềm mại, cán cầm bằng gỗ t.ử đàn còn khảm mấy viên đá quý to đùng...

Thư Sách

Tóm chiếc roi đều hai chữ: Hoa lệ!

Hoa lệ đến mức giống dùng để cưỡi ngựa, ngược giống dùng để trưng bày hơn.

hợp ý Dịch Dao, mặc kệ tính thực dụng của chiếc roi thế nào, thấy vẻ quý khí bức là nàng thích . Nàng vung vẩy roi ngựa, : "Thật tồi, ngày mai lúc cưỡi ngựa sẽ dùng chiếc roi Hoàng thượng ban thưởng ."

"Chủ t.ử dùng roi Hoàng thượng ban thưởng để học cưỡi ngựa, tất nhiên sẽ tiến bộ thần tốc!" Đông Nguyệt mặt đổi sắc vuốt m.ô.n.g ngựa, tuy rằng mặt Hoàng thượng, nhưng một lời vẫn là nên .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thanh-xuyen-cuoc-song-ca-man-noi-hau-cung/chuong-294-chiec-roi-ngua-ngu-ban-va-tai-ngoai-giao-cua-dong-luc.html.]

"Chủ t.ử, Hoàng thượng chính là nhớ thương đấy ạ. Vừa thấy học cưỡi ngựa cùng Tuyên Tần chủ t.ử liền sai đưa roi ngựa tới, thể thấy địa vị của chủ t.ử trong lòng Hoàng thượng." Đông Lục với vẻ mặt tiểu nhân đắc chí, chủ t.ử Hoàng thượng coi trọng, nàng thật sự vui vẻ.

Dịch Dao bất đắc dĩ cốc đầu nàng một cái, còn kịp động thủ thì Đông Nguyệt ở bên cạnh gõ nhẹ trán nàng : "Miệng mồm chốt cửa gì cả, chuyện của Hoàng thượng và chủ t.ử cũng để các em bàn tán ? Phạt chép quy củ một trăm , cứ ghi nợ đó, đợi về kinh sẽ phạt."

Đông Lục xoa xoa cái trán gõ đau, lầm bầm một câu: "Đông Nguyệt tỷ tỷ sắp biến thành Đông Nguyệt ma ma , chị quả thực còn tàn nhẫn hơn cả Phương ma ma!"

Tuy miệng nhưng nàng cũng sai. Cũng tự kiểm điểm bản lẽ do khỏi cung, còn bầu khí nghiêm ngặt trong cung nên lơ là cảnh giác. Cứ nghĩ ở trong phòng ngoài, lời liền mất sự cẩn trọng thường ngày.

Sau nàng chú ý nhiều hơn mới , tuyệt đối thể để Đông Nguyệt ma ma và ngoài nắm thóp, cũng thể gây thêm phiền toái cho chủ t.ử!

Đông Nguyệt vẻ mặt ảo não của nàng cũng thêm gì nữa. Đông Lục nha đầu vốn thông minh, việc chỉ một điểm là thông, hiềm nỗi tính tình chút hoạt bát quá mức, so với Đông Tuyết còn hơn một bậc, điểm thực sự đau đầu.

Nàng nhịn thở dài, giá mà Đông Lục cũng thể trọng như Đông Vân thì . nếu Đông Lục tính tình hoạt bát như thế, e rằng cũng cái bản lĩnh "Bách sự thông" (cái gì cũng ) như hiện tại. Dùng lời của chủ t.ử mà thì Đông Lục chính là cao thủ hóng chuyện, tin tức cực kỳ linh thông.

Nguồn tin lớn của Khải Tường cung là Trương Đắc Thọ, còn mấy chuyện bát quái nhỏ nhặt hầu như đều do Đông Lục ngóng .

Lần ở ngoài quan ải, Đông Lục mới đến thể hòa với đám cung nữ thái giám lưu thủ tại hành cung, còn ngóng ít tin tức hữu ích. Nàng còn thể dựa vài câu tiếng Mông Cổ ít ỏi của mà nhanh ch.óng quen với hầu hạ bên cạnh các Phúc tấn Mông Cổ.

Khả năng giao tiếp của Đông Lục khiến chủ t.ử cũng tặc lưỡi thán phục. Đông Nguyệt tự nhận bản lĩnh đó, xem cái miệng của Đông Lục cũng chỗ đáng khen.

Đông Nguyệt liếc nàng một cái, liền kéo cùng thu dọn đồ đạc cho chủ t.ử. Xiêm y trang sức để sáng mai hội kiến vài vị Phúc tấn Mông Cổ chuẩn , còn cả trang phục cưỡi ngựa dùng cho buổi chiều tập luyện cùng Tuyên Tần nương nương cũng chuẩn sẵn sàng.

Hành cung thể so với Khải Tường cung, việc đều tiện lợi bằng trong cung, hơn nữa chủ t.ử nhà các nàng thói quen ngủ nướng, chỉ sợ ngày mai dậy muộn kịp trở tay.

 

 

Dịch Dao học cưỡi ngựa cùng Tuyên Tần trở về, một trang phục cưỡi ngựa gọn gàng khoan khoái hành cung.

Trùng hợp liền gặp Khang Hi mới tới. Nghĩ đến những ban thưởng phong phú của Khang Hi mấy ngày nay, nàng đành lựa chọn tạm thời quên chuyện đàn ông mắt cướp đồ của , tiến lên thỉnh an: "Hoàng thượng cát tường!"

Loading...