THANH XUYÊN: CUỘC SỐNG "CÁ MẶN" NƠI HẬU CUNG - Chương 292: Sự ghen tị của Huệ Phi và những rắc rối khi đến hành cung.
Cập nhật lúc: 2026-02-10 00:49:39
Lượt xem: 5
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Hoàng thượng đang yên đang lành đột nhiên ban thưởng cho Quý phi?" Việc Hoàng thượng chỉ ban thưởng cho một Quý phi giống tác phong thường ngày của Người, rốt cuộc là nguyên do gì đây?
Cẩm Tú ghé tai Huệ Phi thì thầm vài câu, cơn giận của Huệ Phi lập tức bùng lên: "Đường đường là một Quý phi, lúc nào cũng mấy thứ hạ lưu đắn, để chê !"
Quý phi bao giờ chịu yên, hết bày vẽ món ăn trong Khải Tường cung, đến cái gì mà khu vui chơi, đang yên đang lành đòi trồng cây ăn quả, trồng nho trong vườn hoa, bao gồm cả mấy thứ đồ chơi thể đem nơi thanh nhã bây giờ nữa... là mấy trò vặt vãnh.
Đáng ghét hơn là, mấy cái tà đạo thể lấy lòng Hoàng thượng, đúng là gặp ma !
Trời tờ mờ sáng hôm , đoàn nhổ trại lên đường. Những món đồ mấy cung nữ gấp rút xong trong đêm qua nhanh ch.óng Đông Nguyệt và Đông Lục chuyển lên xe ngựa của Quý phi, cũng coi như miễn cưỡng dùng tạm . "Đông Nguyệt, trọng thưởng cho mấy cung nữ đó, các nàng vất vả ."
Vì mấy món đồ mà mấy cung nữ việc đến tận nửa đêm, cần thưởng hậu hĩnh một chút mới .
"Chủ t.ử yên tâm, để các nàng chịu thiệt ạ, nô tài cho các nàng phía nghỉ ngơi ."
Thư Sách
Suốt dọc đường xe ngựa mệt nhọc, khi hạ trại giữa đồng hoang, khi qua thành trì thì thành nghỉ ngơi, hơn mười ngày trôi qua, cuối cùng cũng đến thảo nguyên bao la bát ngát.
Dịch Dao nóng lòng xuống xe ngựa, dù cho chiếc xe của nàng qua mấy ngày cải tạo từng chút một trở nên thoải mái. xe ngựa thoải mái đến , xóc nảy trong đó hơn mười ngày trời cũng phát chán.
Phía , Khang Hi thuận lợi hội họp cùng các Vương công của các bộ lạc Mông Cổ. Lương Cửu Công hầu hạ bên cạnh Hoàng thượng rời , bèn sai đồ Tiểu Lý T.ử qua truyền lời, mời các vị chủ t.ử về nghỉ ngơi , đợi đến tối còn tham dự yến tiệc, sự vụ đều giao cho Quý phi nương nương chủ.
Dịch Dao chút đau đầu các tần phi đang háo hức thử sức, chỉ cảm thấy đầu to như cái đấu. Cũng chẳng lo chuyện khác, đành sắp xếp chỗ ở cho họ .
Hành cung ở ngoại ô quan ải quy mô hiện tại lớn, so với T.ử Cấm Thành thậm chí thể là đơn sơ, phòng ốc thể phân chia cho các tần phi hậu cung cũng chẳng nhiều.
Nàng bèn phân chia theo phương pháp lúc xe: vị phận từ Phi trở lên sẽ ở phòng lớn hơn một chút, gian trong gian ngoài và phòng tiếp khách, còn gian phụ cho cung nữ cận nghỉ ngơi. Phòng của các Tần vị thì bố cục cũng tương tự nhưng nhỏ hơn một chút.
Doãn Quý nhân cũng phân riêng một gian. Còn các Đáp ứng, Thứ phi thì đành hai một phòng.
Huệ Phi là lớn tuổi nhất trong các tần phi, ngày thường ở trong cung sống trong nhung lụa, nay đột nhiên chịu cảnh xe ngựa xóc nảy suốt thời gian dài như , cơ thể sắp đến giới hạn chịu đựng .
Giờ nàng chỉ mau ch.óng về tắm rửa nghỉ ngơi, để đến tối tham dự yến tiệc thất lễ mặt Vương phi, Phúc tấn của các Vương công Mông Cổ, cũng thể để Quý phi cướp hết nổi bật. Đây mới là chuyện quan trọng nhất, hơn nữa cách phân chia của Quý phi cũng chẳng gì để bắt bẻ.
Huệ Phi gì, những khác càng dám ý kiến. Dù ý kiến cũng chỉ đành nuốt trong lòng, ai nấy đều nở nụ lui xuống.
Khác với vẻ mệt mỏi rã rời của , Tuyên Tần vẫn thần thái sáng láng. Không do trở về nơi quen thuộc mà tâm trạng nàng cực , bao nhiêu mệt mỏi của những ngày đường đều tan biến.
"Quý phi tỷ tỷ, đừng quên lời hứa của chúng nhé. Đợi hai ngày nữa bớt việc, nhất định sẽ đưa tỷ đại thảo nguyên cưỡi ngựa, nhất quyết dạy tỷ cưỡi mới thôi!" Tuyên Tần tự tin vỗ vỗ n.g.ự.c, trong việc cưỡi ngựa , nàng nhận định Quý phi là đồ của .
Dịch Dao : "Như thì quá, tỷ vốn đang nghĩ cách hối lộ để tiếp tục học cưỡi ngựa đây."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thanh-xuyen-cuoc-song-ca-man-noi-hau-cung/chuong-292-su-ghen-ti-cua-hue-phi-va-nhung-rac-roi-khi-den-hanh-cung.html.]
Chuyến cung nữ ma ma cưỡi ngựa cũng , nhưng Dịch Dao cảm thấy những dạy dứt khoát bằng Tuyên Tần, lúc nào cũng lo lắng nàng va đập, cứ như coi nàng là trẻ con mới tập . Những trải nghiệm nàng nếm đủ trong chuyến Hoàng trang ở ngoại ô kinh thành .
Tuyên Tần sảng khoái: "Quý phi tỷ tỷ cần khách khí, đợi khi hồi cung, cho mượn Tôn thái giám mấy ngày là ." Món ngon do Tôn thái giám thực sự quá hợp khẩu vị của nàng .
Nói xong, nàng hì hì cáo lui. Doãn Quý nhân ở bên cạnh cũng bẽn lẽn , vội vàng theo Tuyên Tần, hai cùng bước hành cung.
Quan hệ giữa Tuyên Tần và Doãn Quý nhân khá . Dịch Dao tuy cố ý tìm hiểu về Doãn Quý nhân, nhưng qua tiếp xúc mấy ngày nay, nàng nhận thấy tính cách của Doãn Quý nhân giống cô nương Mông Cổ cá tính, hào sảng như Tuyên Tần.
Ngược , nàng tính tình e thẹn, văn tĩnh, giống như cô nương nuôi lớn ở vùng sông nước Giang Nam , cũng tính cách dưỡng thành như thế nào.
Ở một bên khác, Tú Đáp ứng bước phòng, bĩu môi chê bai: "Phòng nhỏ thế mà bắt hai ở chung, bên cạnh hắt một cái cũng thấy..."
Cung nữ của nàng chủ t.ử ăn kiêng nể, sang Vệ Thứ phi ở cách đó xa, cũng bất lực nhỏ giọng khuyên: "Chủ t.ử, nhịn một chút ạ, ở bên ngoài so với trong cung."
Tú Đáp ứng bất mãn hừ một tiếng, đành bịt mũi chấp nhận ở . Nàng đảo mắt qua hai gian phòng một lượt: "Ta ở gian phía Đông, Vệ Thứ phi, cô ý kiến gì chứ?"
Tuy là giọng điệu hỏi han, nhưng mang ý tứ cho phép phản bác.
May mà Vệ Thứ phi là hiền lành, cũng thêm gì mà đồng ý ngay, dẫn theo cung nữ tùy gian phía Tây.
"Chủ t.ử, cần gì tranh giành chút khí thế nhất thời với Vệ Thứ phi, cô dù cũng sinh Bát A ca." Cung nữ lo lắng về hướng Vệ Thứ phi rời .
Chủ t.ử của các nàng là Hoàng thượng sủng ái nhất trong đám mới là thật, nhưng Vệ Thứ phi chỉ sủng ái mà còn là Thứ phi con, kể lưng còn Huệ Phi nương nương.
"Ta mà sợ cô ?" Tú Đáp ứng khinh khỉnh. Những ngày nhập cung qua đủ để nàng hiểu rõ tình hình hậu cung. Những sinh A ca mà vẫn ở vị phận Thứ phi chỉ hai : Đới Giai Thứ phi sinh Thất A ca Hoàng thượng chán ghét và Vệ Thứ phi.
Vệ Thứ phi chẳng qua chỉ là tội nô xuất từ Tân Giả Khố, Hoàng thượng cũng chỉ nhất thời ham mê nhan sắc của cô mà thôi. Nếu thì Hoàng thượng mãi chẳng chịu tấn thăng vị phận cho cô chứ?