THANH XUYÊN: CUỘC SỐNG "CÁ MẶN" NƠI HẬU CUNG - Chương 181

Cập nhật lúc: 2026-02-06 07:37:28
Lượt xem: 6

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Lý thị khi xuống mới kỹ dung mạo của cô em chồng . Quả nhiên là vô cùng xuất sắc, hèn chi trong thời gian ngắn ngủi Hoàng thượng sắc phong Phi.

Trước khi cô gả cho Triệu Giai Tu Văn, cô em chồng cung . Tuy nhiên, chồng cô thường xuyên nhắc nhở về em gái, luôn em tính tình mềm mỏng, ngây thơ lương thiện, sợ nàng thích nghi với cuộc sống trong cung, sợ nàng các phi tần khác bắt nạt.

Hồi mới thành lâu, Tu Văn nung nấu ý định chiến trường lập công, để thể chỗ dựa vững chắc cho em gái. Lúc đó, Lý thị trong lòng cũng chút ý kiến với cô em chồng từng mặt , cảm thấy trong mắt chồng, em gái còn quan trọng hơn cả vợ là cô.

Thế , thấy em chồng sinh hạ Ngũ Cách cách, thêm Thập nhị A ca, địa vị trong cung thăng tiến từng bước, từ một Thứ phi thấp kém thành Tần chủ t.ử, nay là Thư Phi nương nương. Trong khi đó, chồng và bố chồng ở tiền tuyến cũng liên tiếp lập công, tương lai rộng mở, Lý thị trong lòng cũng thấy vui lây.

Chỉ cần Thư Phi nương nương và Thập nhị A ca vững trong cung, ngoài sẽ dám xem nhẹ gia tộc Triệu Giai thị bọn họ, ngay cả những gia tộc lớn trong Bát Kỳ cũng nể mặt vài phần. Nghĩ đến đây, Lý thị đối với em chồng thêm vài phần cung kính.

Lần đầu gặp mặt, Dịch Dao nỡ để chị dâu chịu lạnh nhạt. Không trò chuyện gì sâu xa, nàng dứt khoát chuyển sang chuyện nhà cửa: "Mao ca nhi năm nay lên sáu nhỉ, bắt đầu vỡ lòng ?"

Dựa những thông tin Khang Hi tiết lộ , đợi đến khi dẹp loạn Tam Phiên, sự ban thưởng cho gia đình nàng chắc chắn hề nhỏ, thể là Tài kỳ (thoát khỏi phận Bao y). Cha và nàng lên từ quân công, nên đến đời Mao ca nhi, việc giáo d.ụ.c là cực kỳ quan trọng. Dù theo văn luyện võ thì cũng một cái nghệ tinh thông mới gánh vác môn hộ.

Nhắc đến con trai, ánh mắt Lý thị linh động hẳn lên: "Nương nương , Mao ca nhi nghịch ngợm lắm. Ở nhà cũng mời thầy về vỡ lòng, nhưng cái thằng bé đó yên ... Nếu trai nương nương mà ở nhà, chắc chắn nó thoát khỏi cảnh ba ngày hai trận đòn ạ."

Vương thị mỉm tiếp lời: "Mao ca nhi cái tính y hệt trai con, cũng đầu con chữ nào. Lần con về dạy cho bộ thương pháp, nó múa lắm..."

Lý thị chồng chỉ trừ. Tuy chồng và bố chồng đều là võ tướng, cô vẫn hy vọng Mao ca nhi thể sách đỗ Tiến sĩ, một quan văn. Dù chiến trường đao kiếm vô tình, cô cũng chỉ duy nhất một mụn con trai thôi.

Dịch Dao ở trong cung bấy lâu, đầu óc tuy bằng lũ "cáo già", nhưng khả năng quan sát sắc mặt thì tiến bộ vượt bậc. Vừa thần tình Lý thị là nàng Mao ca nhi theo nghiệp võ, bèn khéo léo chuyển chủ đề, đùa vui trách móc: "Sao Ngạch nương đưa cả cháu gái cung, con cô mà còn thấy mặt con bé nào."

Mao ca nhi là con trai tông nên cung khá rắc rối, nhưng cháu gái nhỏ thì dễ hơn nhiều.

"Tuyên tỷ nhi còn nhỏ quá, đợi con bé lớn thêm chút nữa Ngạch nương nhất định sẽ đưa ." Dù cháu gái đáng yêu, nhưng vì còn nhỏ nên Vương thị sợ cung sẽ quấy , vô tình gây phiền hà cho con gái nên bà mang theo.

"Phải đó, Tuyên tỷ nhi nhận ít đồ từ nương nương ạ. Đợi con bé lớn nhất định đưa để nó tạ ơn nương nương mới ." Lý thị nhớ lúc Tuyên tỷ nhi thôi nôi, cô em chồng thăng lên hàng Tần, tuy ngoài nhưng sai gửi nhiều đồ quý giá về phủ. Cô vẫn nhớ như in ngày hôm đó, quan khách cả sảnh đường là phần thưởng của nương nương trong cung thì kinh ngạc và ngưỡng mộ đến nhường nào, giờ nghĩ vẫn thấy tự hào.

Dịch Dao xua tay : "Tạ gì chứ, con cô chẳng lẽ tặng đồ cho cháu gái ."

Nàng hỏi thêm về tình hình gần đây của cha và trai. Chuyện trò mãi, thời gian thấm thoắt trôi qua, chẳng mấy chốc đến giờ rời cung.

Dịch Dao vô cùng quyến luyến Vương thị, nhưng cũng chỉ đành tiễn họ ngoài, muộn chút nữa là cửa cung sẽ khóa mất. Nàng chuẩn nhiều thứ, từ d.ư.ợ.c liệu, t.h.u.ố.c bổ đến trang sức và vải vóc, sai Đông Nguyệt và Trương Đắc Thọ dẫn vài tiểu thái giám tiễn tận cổng.

Vương thị cứ mỗi bước ngoái đầu con gái, mãi vẫn thấy đủ, vành mắt đỏ hoe. Cuối cùng, Lý thị dìu bà từ từ bước ngoài. Cho đến khi bóng dáng Vương thị khuất hẳn, Dịch Dao mới thở dài một tiếng thật dài.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/thanh-xuyen-cuoc-song-ca-man-noi-hau-cung/chuong-181.html.]

"Một khi cửa cung, sâu tựa biển cả", chính là cảm giác đây.

Vương thị xe ngựa về nhà, những giọt nước mắt kìm nén nãy giờ bắt đầu rơi như chuỗi ngọc đứt dây. Lý thị ở bên cạnh sức khuyên nhủ.

"Ngạch nương đừng buồn nữa, nương nương giờ là hàng Phi, cơ hội cung gặp mặt chắc chắn sẽ nhiều hơn , chừng chẳng bao lâu nữa gặp nương nương thôi."

"Làm gì chuyện dễ dàng như thế, đó là hoàng cung mà." Vương thị lắc đầu.

Thấy hiện tại của con gái, tránh khỏi nghĩ đến tương lai của cháu gái. Vương thị bùi ngùi : "Đợi đến đời Tuyên tỷ nhi nhà , hãy nhờ cô nó cầu tình, tìm cách miễn tuyển ( cung tham gia tuyển tú) cho con bé thôi."

Tuy chồng thực lòng quan tâm Tuyên tỷ nhi, nhưng Lý thị trong lòng nghĩ . Lúc cô em chồng cung, gia đình chỉ là một nhà Bao y bình thường. Sau khi Tuyên tỷ nhi lớn lên, chuyện khác . Gia đình khi Tài kỳ, mà dù vẫn là Bao y thì với một cô là Thư Phi nương nương, tiền đồ của Tuyên tỷ nhi chắc chắn sẽ tệ, còn hơn vạn việc gả đại cho một nhà nào đó ở bên ngoài.

chuyện còn sớm, cô cũng chẳng việc gì tranh cãi với chồng lúc .

Tiễn Ngạch nương và chị dâu , cả Dịch Dao trở nên uể oải, đến bữa tối cũng chẳng buồn ăn, lòng cứ thấy trống rỗng. Đông Nguyệt và Đông Tuyết khuyên vài câu nhưng chủ t.ử vẫn cứ trưng bộ dạng yếu ớt chút sức lực, hai chỉ thở dài lui xuống.

lúc , Phương ma ma dẫn theo Thập nhị A ca từ cung Càn Thanh trở về.

Tiểu Thập Nhị lúc giống hệt Ngũ Cách cách, bước chân cửa hét lớn: "Ngạch nương, Ngạch nương, bảo bối của về đây!"

Nghe giọng trẻ con ngây ngô của con trai, Dịch Dao suýt chút nữa là bật thành tiếng.

 

 

 

Thư Sách

 

 

 

 

 

Loading...