Hôm , đợi hai ngủ nướng dậy, chuyện hái hoa tặc hạ màn.
Bách tính khắp hang cùng ngõ hẻm đều đang bàn tán việc , là hôm qua trong hôn lễ của Lâm gia và thiên kim Tri phủ, hái hoa tặc quả nhiên lẻn trong phủ, và Lâm phủ phụ sự kỳ vọng của , bắt giữ thành công hái hoa tặc, và giao cho quan phủ.
Để xoa dịu sự phẫn nộ của dân chúng, Tri phủ đại nhân sẽ diễu phố thị chúng tên hái hoa tặc đó sáng nay.
Hái hoa tặc thật là Dục Sắc Quỷ, Cơ Trăn Trăn ném cho quỷ sai, kẻ diễu phố thị chúng tự nhiên hái hoa tặc thật, ngoài dự đoán, chắc là t.ử tù do Tri phủ đại nhân tìm đến đóng thế.
Tối qua khi Cơ Trăn Trăn đồng ý với Trương thị tùy họ bịa đặt thế nào cũng , nàng liệu kết quả . Là nhà quan, đương nhiên thể đưa chuyện quỷ thần ngoài ánh sáng.
Một phen thao tác , danh tiếng và uy tín của Tri phủ đều , còn Lâm gia tham gia trong đó và góp sức lớn càng lời to.
Khi xe tù qua khách điếm, bách tính hai bên đường đang cầm lá rau thối và trứng gà thối ném tên "hái hoa tặc" , ném c.h.ử.i.
Tư T.ử Hằng ngẫu hứng hỏi một câu: "Ngươi xem, cái nếu diễu phố ban đêm, thả con Dục Sắc Quỷ , những còn dám thế ?"
Không Ly và Cơ Trăn Trăn đều để ý đến .
Tư T.ử Hằng coi như khí cũng nản lòng, chợt nhớ điều gì, thong thả : "Tối qua ngủ , gõ cửa phòng hai , kết quả trong phòng chút động tĩnh nào, hai lén lút lưng phong lưu khoái hoạt ?"
Lần , hai vốn để ý đến đồng loạt đầu .
Không Ly nhíu mày, "Nửa đêm nửa hôm ngươi gõ cửa chúng gì?"
Cơ Trăn Trăn tiếp lời, "Hắn , ngủ . Tư công t.ử, năm trăm lượng ngươi đưa chẳng lẽ còn bao gồm cả nghĩa vụ dỗ ngủ? Ngươi là em bé to xác (cự ) ?"
Tư T.ử Hằng: "...Cự chẳng lẽ là ý như nghĩ?"
Tuyệt thật, còn thể dùng từ để hình dung thể tự lo liệu cuộc sống.
Sau khi hai châm chọc Tư T.ử Hằng đến mức nên lời, ăn ý bỏ Tư T.ử Hằng về phòng khách thu dọn đồ đạc.
Chợ quỷ mở, Quỷ Ngưng Quả cũng giao dịch, ngóng kẻ màn dễ dàng, chỉ thể về thành Yến Kinh đó bắt tay từ Thích gia. Mà chuyện vội .
Cho nên, vẫn theo kế hoạch ban đầu Tiêu Dao Các.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/than-toan-tieu-manh-phi-sieu-hung-du/chuong-602-khong-co-gi-chi-la-dia-the-khong-tot-lam.html.]
Xe ngựa mới chuẩn xong, Tư T.ử Hằng tự tiến cử phu xe, Không Ly cầu còn .
Tuy nhiên vẫn còn một chút xíu lương tâm, "Đánh xe là việc tốn sức, ngươi mệt thì đổi cho ." Với cái hình yếu đuối của đối phương, để nghỉ một canh giờ là lắm .
Ai ngờ Tư T.ử Hằng : "Ly công t.ử coi thường tại hạ , việc đ.á.n.h xe thạo, đảm bảo đưa hai vị đến đích an vững vàng."
Từ thành Cổ Nhạc qua một phủ thành nữa là đến huyện Bàn Sơn trực thuộc phủ thành đó, nhưng trong đó còn qua vài huyện trấn và nhiều thôn xóm, nếu ngựa dừng vó, ba ngày là thể đến huyện Bàn Sơn.
đây là trạng thái lý tưởng, nếu phía gặp chuyện gì nữa, chậm trễ , chắc kịp thời gian hẹn với Không Tịnh sư .
Cũng may Tư T.ử Hằng cái gì cần thấy cũng thấy , phản ứng cũng coi như , biến thành gà gào thét. Nếu thực sự vận khí chậm trễ quá lâu, Cơ Trăn Trăn định độn thổ một nữa.
Dù , bên cạnh nàng một kẻ xui xẻo vận thế liên tục xuống.
Nghĩ đến đây, Cơ Trăn Trăn khỏi liếc Không Ly một cái.
Không Ly: ?
Hắn cảm thấy cái liếc mắt của Cơ Bát nương mang theo một tia ghét bỏ.
Sau khi đổi Tư T.ử Hằng đ.á.n.h xe, đường bất ngờ thông suốt trở ngại, chuyện xui xẻo gì cũng gặp.
Xe ngựa bổ sung thêm ít lương khô ở huyện thành qua, khi trời tối, ba thuận lợi đến một ngôi làng nhỏ.
"Cơ nương t.ử, Ly công t.ử, hỏi thăm , đến huyện thành phía còn mất một canh giờ, đợi chúng qua đó, cổng thành chắc chắn khóa , chi bằng tối nay tìm một nhà dân trong làng tá túc, tạm bợ một đêm?" Tư T.ử Hằng với hai trong xe.
Cơ Trăn Trăn nhảy xuống xe, ánh mắt hướng về ngôi làng phía , lông mày từ từ nhíu .
Nhất Niệm Vĩnh Hằng - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Nhất Niệm Vĩnh Hằng để ủng hộ ad nhé.
"Làng ——"
Không Ly và Tư T.ử Hằng đồng loạt nàng.
Cơ Trăn Trăn đổi giọng, "Không gì, chỉ là trông địa thế lắm."