Phòng Phát Sóng Của Tôi Thông Đến Triều Thanh - Chương 141
Cập nhật lúc: 2025-09-23 03:41:05
Lượt xem: 65
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
[Hoàng hậu Bạc thị của Hán Cảnh Đế, Hoàng hậu Vệ thị của Hán Vũ Đế, Hoàng hậu Hoắc thị của Hán Tuyên Đế. Hoàng hậu triều Hán thể sống an đến già ít. Điều liên quan đến việc các hoàng đế triều Hán thường dựa ngoại thích để cai trị đất nước. Thời Đại Hán, thế lực của các thế gia môn phiệt vô cùng lớn mạnh. Để kìm hãm họ, các hoàng đế nhà Hán coi trọng ngoại thích, dùng họ để cân bằng quyền lực trong triều. quyền lực của ngoại thích đều tính thời điểm. Giống như nhà họ Bạc, khi Bạc Thái hậu qua đời, nhà họ Bạc tự nhiên nhà họ Đậu thế. Là đại diện cho nhà họ Bạc, Hoàng hậu Bạc thị khi còn giá trị lợi dụng nữa, đương nhiên cũng sẽ ruồng bỏ.]
[Khụ khụ, nhiều . Hôm nay chúng sẽ về vị Hoàng hậu thứ hai lừng lẫy của Hán Vũ Đế Lưu Triệt, đó là Vệ Tử Phu. Vệ Tử Phu vốn là một ca nữ trong phủ của Bình Dương Trưởng công chúa. Sau Lưu Triệt để mắt tới và đưa hoàng cung. Khác với những gì diễn một bộ phim, khi cung, Vệ Tử Phu hề sủng ái bao nhiêu. Ngược , hơn một năm đó, bà gần như gặp Lưu Triệt.]
[Mãi đến năm Kiến Nguyên thứ ba, trong cung ý định cho các cung nữ lớn tuổi xuất cung, Vệ Tử Phu tận dụng cơ hội để lóc với Lưu Triệt xin rời cung. Lúc , Hán Vũ Đế mới nhớ vị mỹ nhân lãng quên. Sau đó Vệ Tử Phu mang thai, giải quyết tình thế khó xử của Lưu Triệt lúc bấy giờ là con, từ đó mới ngày càng sủng ái. Mãi cho đến khi sinh hạ hoàng trưởng tử Lưu Cứ, bà mới thể lên ngôi Hoàng hậu khi Trần Hoàng hậu phế truất.]
[Mặc dù ngôi vị Hoàng hậu của Đại Hán yêu cầu gì về xuất , đó Bạc Hoàng hậu, Đậu Hoàng hậu, Vương Hoàng hậu xuất cũng bình thường, nhưng xuất ca nữ vẫn khiến Vệ Tử Phu ở ngôi vị Hoàng hậu luôn nơm nớp lo sợ. May mắn , tuy bà gia thế hiển hách, nhưng những em và cháu trai xuất chúng. Nếu điểm "của hồi môn" của các vị Hoàng hậu trong lịch sử, thì "của hồi môn" của Vệ Hoàng hậu tuyệt đối thể xếp hàng đầu.]
Thư Sách
Lưu Triệt những lời màn trời, ánh mắt dừng Vệ Thanh, những khác cũng gần như . Theo cách đó, "của hồi môn" của Vệ Hoàng hậu chính là những em và cháu trai xuất chúng của bà.
Vệ Thanh cảm nhận những ánh mắt đang đổ dồn về phía , bề ngoài phản ứng gì lớn, nhưng trong lòng thầm nghĩ cháu đó là Khứ Bệnh .
[Vệ Thanh, Hoắc Khứ Bệnh, hai vị trong lịch sử Đại Hán và thậm chí là bộ lịch sử Hoa Hạ đều là những danh tướng rực rỡ nhất.]
Quả nhiên! Ánh mắt Vệ Thanh gần như thể cảm nhận .
Danh tướng!
Ánh mắt Lưu Triệt sáng rực, ngài mới phiền muộn vì trong triều võ tướng tài năng, mà Vệ Thanh thể nổi danh trong bộ lịch sử Hoa Hạ, chắc chắn là vô cùng lợi hại.
"Trọng Khanh, đến bên cạnh trẫm."
"Bệ hạ." Vệ Thanh hành lễ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/phong-phat-song-cua-toi-thong-den-trieu-thanh/chuong-141.html.]
Lưu Triệt vốn quý Vệ Thanh, dù ngài cũng là một chính hiệu yêu cái . Vệ Tử Phu xinh , em trai như Vệ Thanh thể xí . Bây giờ Vệ Thanh càng thấy yêu quý hơn, đây chính là danh tướng của Đại Hán.
Vệ Thanh đến mức da đầu tê dại. Trong lòng ông hề vui mừng vì khen, ngược còn bất an. Ông tuy hứng thú với binh pháp, nhưng từng trận bao giờ, thể tin thể trở thành tướng quân.
[Sau "nỗi vây khốn ở Bạch Đăng" của Hán Cao Tổ Lưu Bang, chính sách của triều Hán đối với Hung Nô chủ yếu là hòa để trấn an, thực chất là bỏ tiền mua sự bình an. Để cho dễ hơn một chút nên là cống nạp, nhưng những của hồi môn mang đó bản chất giống như cống nạp.]
Hai chữ ‘cống nạp’ đ.â.m sâu trái tim Lưu Triệt. Sắc mặt ngài trở nên vô cùng khó coi. Người đời quả nhiên đều cả, vẻ ngoài đẽ đến mấy thì ích gì.
["Văn Cảnh chi trị" quả thực , chỉ là ‘Đem một gái đổi lấy an nguy xã tắc, hỏi cần tướng quân để chi.’]
Ầm!
Các võ quan, võ tướng mặt ở đây câu thơ , nhiều mặt đỏ bừng. Lời chế giễu quả thực khiến họ còn mặt mũi nào để khác. Là võ tướng của đế quốc mà thể chống Hung Nô, để một phụ nữ dùng để đổi lấy sự yên cho biên cương.
Điều khiến họ hổ tức giận hơn nữa là những lời e là sẽ truyền khắp Đại Hán, họ sẽ bàn tán như thế nào. Một vài lão tướng chân lảo đảo, sắp già chẳng lẽ còn đời chỉ trỏ.
"Thần chờ vô năng." Sắc mặt các đại thần đều , văn thần và võ tướng của Đại Hán thực sự phân chia quá rõ ràng. Rất nhiều văn thần, đặc biệt là các quận thú ở biên giới, đều là những xuống ngựa thể trị quốc, lên ngựa thể g.i.ế.c giặc. Những lời tuy chế giễu võ tướng, nhưng nào khác gì đang chế giễu tất cả đám đàn ông bọn họ.
Lưu Triệt thể gì , chính sách hòa là do tổ tiên ngài định , gả là do ông nội và cha ngài. Hơn nữa, những biến động cuối thời Tần đầu thời Hán, Đại Hán cũng thực sự cần thời gian để cho dân nghỉ ngơi.
[Hơn nữa hòa nghĩa là hòa bình. Trong hai triều Văn Đế và Cảnh Đế, Hung Nô bao giờ ngừng cướp bóc Đại Hán. Thậm chí thời Hán Văn Đế, Hung Nô còn từng đánh tới tận hành cung Hồi Trung, quân tiên phong áp sát Trường An. Nếu Loạn bảy nước thời Hán Cảnh Đế dẹp yên nhanh chóng, e là đại quân Hung Nô cũng nhúng tay . Vì , một mực nhượng bộ sẽ bao giờ hòa bình thực sự. Nước yếu ngoại giao, xưa nay trong ngoài đều như .]
Lưu Triệt vẻ mặt suy tư.
[May mắn , đến thời Hán Vũ Đế, quan hệ giữa Hán và Hung Nô bước chuyển biến. Trải qua một thời gian dài nghỉ ngơi dưỡng sức, Đại Hán cuối cùng lấy , tích lũy đủ lực lượng. Bản Hán Vũ Đế cũng là một vị vua chịu cúi đầu. Vì , thái độ của Đại Hán đối với Hung Nô chuyển từ thủ sang công.]
[Năm 133 Công nguyên, triều Hán xuất động 30 vạn đại quân, mai phục ở Mã Ấp, vây diệt Hung Nô tại đây. Chỉ là khi đại quân Hung Nô đến nơi, thấy khắp nơi đều là trâu ngựa mà chăn thả, trong lòng sinh nghi. Nói đến đây, thể một câu, kế hoạch đúng là ngớ ngẩn. Hung Nô bắt một huyện úy, âm mưu của quân Hán, liền trực tiếp rút quân. Kế hoạch Mã Ấp thất bại.]
Lưu Triệt: …
Lý Quảng, Công Tôn Hạ và các võ tướng tham gia trận đó đều cúi đầu dám lên tiếng, ấm ức khi mắng là ngớ ngẩn. sự thật, họ cũng dám gì.
[Bốn năm , Hán Vũ Đế chia quân bốn đường, do Lý Quảng, Công Tôn Hạ, Công Tôn Ngao và Vệ Thanh mỗi suất lĩnh một vạn binh mã tiến phía bắc trường thành. Cánh quân của Lý Quảng Hung Nô bao vây, quân diệt. Công Tôn Ngao tổn thất 7000 binh sĩ. Công Tôn Hạ thì trực tiếp lạc đường. Chỉ Vệ Thanh đột kích ngàn dặm, đánh thẳng Long Thành, bắt sống hơn 700 . Trận chiến do đó gọi là Trận chiến Long Thành, là chiến thắng đầu tiên của Đại Hán Hung Nô. Vệ Thanh phong Quan Nội Hầu.]