Những tên lưu dân khác đều sững sờ, ngờ lão phu nhân nghiệt ngã đến thế.
Lão Tam cũng chẳng đợi chúng kịp phản ứng, liền vung đao đoạt mạng chúng.
Những tên lưu dân vốn chỉ dựa thế đông cùng sự liều mạng. Bây giờ thấy đối phương còn hung tợn và quyết liệt hơn cả bọn chúng, đều sợ hãi và nhanh chóng Lão Tam đánh gục.
Họ trói tất cả bọn chúng và đưa đến huyện nha. Còn tên thương ở cánh tay thì đưa đến y quán để lang trung chữa trị .
Tiếp tục đến trạm canh gác cách đó ba dặm, họ bắt giữ thêm một nhóm kẻ lang thang khác bằng phương pháp tương tự.
Lão Tam đưa những đến huyện nha, còn Lâm Vân Thư thì về điền trang.
Về đến điền trang, nàng thấy Lão Nhị trở về từ thôn Hồ Mãn: "Có mấy nam nhân chống trả kịch liệt, vết thương nặng đến nỗi cần chăm sóc một thời gian."
Lâm Vân Thư khẽ vuốt mặt: "Hôm nay Tam gặp một nhóm lưu dân còn hung hãn bội phần, bởi lẽ chúng đói khát đến cùng cực."
Thời cuộc loạn lạc, vạn sự khôn lường. Lâm Vân Thư trong tâm thấy cảnh binh đao khói lửa, song dòng đời trôi nổi, càng lúc càng hỗn loạn vô phương. Lão Nhị chẳng ở nhà lâu thêm , liền thúc ngựa thẳng tiến huyện thành.
Lâm Vân Thư mệt mỏi, dùng điểm tâm xong, liền trở về phòng vùi giấc ngủ. Đến trưa, bên ngoài vang lên tiếng trống vang ồn ã, nàng chẳng thể nào an giấc.
Nàng ngáp một cái, gọi Tri Tuyết : "Bên ngoài ồn ào như là ?"
Tri Tuyết cũng cảm thấy bất đắc dĩ: "Họ năm nay ở thôn Hồ Mãn xảy nhiều chuyện thương tâm, đêm qua giặc cỏ xông cướp bóc, bởi dân chúng cho rằng là do phong thủy nơi đây vấn đề. Vì , họ mời thầy phong thủy đến xem."
Dẫu Vân Thư vốn chẳng tin những chuyện huyễn hoặc , song nếu điều đó giúp an ủi lòng dân, thì cũng là một việc nên .
Tri Tuyết khẽ đưa mắt nàng: "Phu nhân thấy trong phủ quạnh quẽ, bèn sai nha thăm dò chuyện náo động bên ngoài."
Lâm Vân Thư khẽ vuốt mặt, bất đắc dĩ thở dài: "Nàng đang mang thai, chẳng cần ngủ nhiều ? Cớ tinh thần đến ?" Thật là lạ lùng.
Tri Tuyết khẽ lúng túng.
Nói về Lăng Lăng, nàng cùng nha ngoài dạo chơi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/phan-dau-tro-thanh-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-412.html.]
Tối qua xảy chuyện lớn như , nhiều thôn dân tụ tập gốc cây chuyện trò. Liễu đại nương thấy nàng từ xa, liền cất tiếng gọi . Liễu đại nương bảo con trai kê ghế cho nàng .
Lăng Lăng cũng chẳng từ chối, khẽ quanh: "Sao các ngươi hóng chuyện náo động?"
"Bây giờ họ đang xem xét phong thủy ở từ đường, nữ nhân tiện bước ." Liễu đại nương giải thích.
Lăng Lăng khẽ bĩu môi: "Thầy phong thủy gì mà kỳ lạ thế, chẳng lẽ là kẻ bịp bợm ư?"
Liễu đại nương vội : "Ông nào kẻ bịp bợm . Họ mời từ phủ lỵ đến đấy. Chẳng ai cũng gặp ông . Nghe những nhà giàu trả hàng trăm lượng bạc mới mời ông xem phong thủy, mà Lý Chính chỉ tốn mười lượng bạc là thỉnh . Chẳng Lý Chính dùng cách gì."
Lăng Lăng vốn định ngoài hóng chuyện thường tình, ngờ việc thú vị hơn để chứng kiến.
Liễu đại nương nhỏ giọng kể với nàng: "Nhà ở cạnh Hồ gia, đám lưu dân đập phá tan hoang."
Lăng Lăng tò mò dậy, nhưng an tọa xuống: "Tình cảnh của y ?"
Liễu đại nương thấy nàng hứng thú, vỗ đùi, giọng thêm phần lớn tiếng: "Tối qua đám lưu dân thôn cướp đoạt. Bắt dân thôn giao nộp tài sản. Y chẳng chịu theo nên đánh đập. Sau đó chúng lục soát khắp nhà, tìm một lượng bạc giáng thêm cho y một trận đòn. Thật đáng thương , một khuôn mặt vốn tuấn tú giờ đây đầy rẫy thương tích."
Lăng Lăng cũng dấy lên chút lòng trắc ẩn.
"Sau đó, Cố bộ đầu bắt gọn đám lưu dân , thu hồi bạc trả cho thôn dân. những thương tích thì đành tự liệu trị." Liễu đại nương thở dài: "Y thương nặng như , cả một lượng bạc tích cóp cũng chẳng đủ tiền thuốc thang."
Lăng Lăng lặng thinh.
Lần , Lăng Lăng chẳng còn lòng nào mà nhạo khác, chỉ cảm thấy trong lòng nặng trĩu ưu phiền.
lúc đó, một nhóm thôn dân từ đường xuống, vẫy tay gọi , nét mặt hớn hở đầy phấn khích: "Đại sư đến !"
Những đang trò chuyện rôm rả lập tức dậy, theo chân họ ngoài.
Liễu đại nương kéo tay Lăng Lăng, giục nàng: "Ta vị đại sư giỏi, lát nữa nhờ ông xem quẻ cho ngươi ." Nàng bụng của Lăng Lăng.
Mèo Dịch Truyện