Tiểu Tứ cho triệu Hồ Điền đến, tra hỏi xem đêm y thấy bất kỳ động tĩnh nào .
Hồ Điền đêm ngủ say như chết, căn bản chuyện gì.
Lão Nhị phe phẩy chiếc quạt trong tay, hỏi: "Mẫu ngươi đêm khuya ngủ, rốt cuộc ngoài gì?"
Hồ Điền lắc đầu: "Ta cũng chẳng ." Y dò hỏi: "Có lẽ bà ngoài giải quyết việc riêng mà thôi."
Lão Tam quan sát kỹ lưỡng bộ Hồ gia, đặc biệt là tẩm phòng của lão phụ, ghi nhớ chi tiết. Hắn bèn hỏi: "Dưới giường bà chẳng cái bô ?" Hồ Điền lắp bắp, thận trọng đáp: "Có thể kẻ sát nhân gọi bà ngoài."
Lão Tam bác bỏ, mà tiếp tục tra hỏi: "Vậy ngươi nghĩ ai thể gọi mẫu ngươi ngoài lúc nửa đêm như ?"
Giờ Tý là lúc vạn vật chìm giấc ngủ sâu nhất. Nếu kẻ triệu tập khác thời khắc , tất ẩn tình tiện .
Vấn đề khiến Hồ Điền tiến thoái lưỡng nan, khó lòng đáp lời. Giữa đêm hôm khuya khoắt, ai đời triệu tập ngoài?
Tam đợi thời gian dài cũng chẳng thu gì. Tiểu Tứ đành lên tiếng: "Chúng e rằng vẫn trở thôn Hồ Mãn điều tra sâu thêm. Ta thấy những dân ở đó đáng tin cậy hơn nhiều."
Lão Tam gật đầu đồng ý: "Ta với !"
Hồ Điền sững như trời trồng, hoang mang chẳng xử trí thế nào.
Lão Tam cùng Tiểu Tứ dẫn theo vài tên nha dịch, trở về thôn Hồ Mãn.
Khi xế chiều, ánh dương bớt gay gắt, còn hừng hực như ban mai. Nhiều dân gốc cây, tay phe phẩy chiếc quạt nan, xì xào bàn tán về vụ án mạng xảy buổi sáng.
Thấy quan phủ đến, dân chúng tò mò tiến gần.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/phan-dau-tro-thanh-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-394.html.]
Vị phụ nhân tên Liễu đại nương, báo án, chỉ tay về phía nhà Hồ Điền, thì thầm một cách thần bí: "Hồ nương tử đưa hai nữ nhi của ả về . Xin các vị mau bắt !"
Lão Tam phất tay: "Ta điều tra . Vào lúc xảy án mạng, Hồ nương tử đang ở bên nhà mẫu . Nhà mẫu của ả cách đây ngoài bốn mươi dặm, lẽ nào thể phân mặt ở hai nơi cùng một lúc ? Bởi lẽ đó, thể nào là Hồ nương tử."
Quần chúng dân làng vây quanh, xì xào bàn tán: "Chẳng là Hồ nương tử ư? Vậy rốt cuộc là ai? Chúng với Hồ gia cũng chẳng hề thù oán gì?"
Những kẻ của ăn của để lo lắng quan phủ sẽ sinh nghi cho , vội vàng giải thích: "Ở chốn thôn dã , chuyện cãi cọ, xô xát vẫn , nhưng tuyệt nhiên từng xảy chuyện sát nhân. Phải ân oán ngập trời mới tay tàn độc đến thế." "Phải đó! Phải đó!"
Tiểu Tứ cũng cho là : "Vào những lúc bình thường, hẳn sẽ chẳng xuống tay sát nhân. khi phẫn nộ cực điểm, mất lý trí, khi còn nghĩ ngợi nhiều điều. Nếu , gì án mạng xảy đời ?"
Mọi .
Bỗng nhớ một chuyện cũ: "Các vị đại nhân quả nhiên . Vài năm , từng chứng kiến một gã đồ tể cãi vã với khách nhân vì chuyện cân thiếu thịt. Khách nhân tố đồ tể gian dối, đồ tể một mực khẳng định trung thực. Hai cãi vã ồn ào dứt, cuối cùng quan phủ mặt can thiệp, bắt đồ tể bồi thường cho khách nhân. Đồ tể phẫn uất tột độ, bèn rút đao đ.â.m c.h.ế.t khách nhân ."
Những khác cũng giật nhớ : "Phải ! Ta cũng nhớ rõ chuyện ."
"Nghe , là khách nhân về nhà lén cắt một miếng thịt loạn. Gã đồ tể bản tính thật thà, ăn , nên mới phẫn uất đến thế."
Như cũng , họ bắt đầu nghi kỵ lẫn , các thôn dân ai nấy đều mặt mày tái xanh, e rằng Huyện lệnh sẽ nghi ngờ tới .
Tiểu Tứ như thấy sắc mặt của , giả bộ vô tình hỏi: "Các ngươi cứ miệng lưỡi của thị độc địa, thói quen ăn cắp vặt của nhà giàu. Dù là kẻ , lẽ nào chẳng vài ba bằng hữu thiết ư? Vậy hỏi các ngươi, thị cận nhất với ai?"
Một vài bà lão cau mày: "Tính nết của thị hư hỏng đến thế, ai giao du với thị?"
Mọi , kẻ cất lời, nhưng ngập ngừng chẳng dám . Cuối cùng, Liễu đại nương đành ép thốt .
Mèo Dịch Truyện
Liễu đại nương dậm chân thình thịch, mặt đỏ bừng: "Thôi thì hỏi đến nông nỗi , cũng chẳng giấu giếm chi. Thuở còn xuân sắc, thị nổi danh xinh nên gả Hồ gia khá giả. phúc phận chẳng bao lâu, khi Hồ Điền mới tròn mười tuổi, phụ ngã từ mái nhà khi thuê cho Thái viên ngoại. Chân gãy phế, dù bán hết thứ trong nhà cũng chẳng thể chữa lành. Thái viên ngoại chẳng chịu đền bù một xu, quan còn mặt bênh vực bọn họ. Vụ việc cứ thế mà chẳng giải quyết thỏa. Hồ gia từ đó lâm cảnh nghèo túng, thêm phu nhân Hồ dung mạo xinh như thế, thành thử...”