Phấn Đấu Trở Thành Cáo Mệnh Phu Nhân Nuôi Bốn Con Trai - Chương 388

Cập nhật lúc: 2025-09-23 00:28:05
Lượt xem: 4

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Cuối cùng Lăng Lăng vẫn hiếu kỳ hơn, nàng lên chiếc ghế và sang nhà bên.

Mèo Dịch Truyện

 

Chưa kịp , nàng thấy nhiều từ các mái nhà xung quanh cũng đang ngó nghiêng sang. Hóa , lòng hiếu kỳ về chuyện nhân thế là lẽ thường tình của tất thảy.

 

Lăng Lăng ngượng nghịu đầu, tầm mắt hướng về phía nhà mụ Hồ.

 

Một nữ nhân độ đôi mươi, đang quỳ mọp cửa bếp, tóc tai bù xù, mặt mày xanh xao, hình gầy yếu nhưng ý chí kiên cường. Nàng đang cam chịu những lời mắng chửi cay nghiệt của mụ Hồ. Mụ quát lớn: "Trong nhà cơm gạo thiếu, ngươi vẫn trộm cắp? Ngươi xem, ngươi về đây để gì? Chẳng trách ngươi béo ú đến !"

 

Lăng Lăng nắm chặt tay, thầm nghĩ, nữ nhân gầy yếu đến thế mà còn mắng là béo ú ư?

 

Lăng Lăng định nổi giận thì lão bà bà phát giác nàng, liền quát: "Nhìn cái gì mà ? Chẳng lẽ từng thấy răn dạy kẻ trộm ?"

 

Lăng Lăng lạnh lùng , hỏi: "Nàng trộm của ai?"

 

Mụ Hồ liếc xéo, hừ lạnh: "Đương nhiên là trộm đồ nhà . Ta khóa cẩn thận thực phẩm trong nhà, mà nàng đem bánh mì cho hai con vịt trời ăn. Nếu nàng trộm thì là ai khác?"

 

Lăng Lăng từng thấy kẻ nào ác độc đến , liền đáp: "Có lẽ là khác ban cho chúng. Trên đời thiện nhân vốn nhiều. Có thể nỡ thấy bà hành hạ khác."

 

Mụ Hồ như thấy chuyện khôi hài, bĩu môi : "Nhà nào chẳng tự trông lúa gạo của . Ai rảnh rỗi mà ban đồ ăn cho bọn chúng? Ta ngươi , ngươi ăn sung mặc sướng quá nên lầm tưởng ai cũng thế. Ngươi nào cuộc sống của dân khốn khó đến nhường nào."

 

Lăng Lăng quá đỗi tức giận, toan cãi . thấy nàng con dâu run rẩy, sợ hãi mà thốt lời: "Nương ơi, thật sự là thiện nhân ban cho con một cái bánh bao. Đại Nha và Tiểu Nha đói đến lả . Nếu cái bánh bao đó thì chúng nó chắc chắn c.h.ế.t đói. Nương ơi, con trộm đồ, từng trộm đồ gì cả."

 

Mụ Hồ giáng một cái tát nàng con dâu, quát: "Ta tin! Ta cho các ngươi ăn ư? Hai đứa chúng nó lười biếng đến thế ? Không cắt cỏ thì chẳng mà ăn. Nhà nuôi kẻ vô dụng."

 

Nàng con dâu kịp lời nào, một nữ nhân khác gần đó thể nhịn nữa, cất tiếng: "Mụ Hồ, nữ nhi của bà mới năm tuổi, tiểu nữ mới ba tuổi, bà bắt hai đứa nhỏ cắt mười giỏ cỏ mỗi ngày, đến cả lớn còn khó bề nổi. Bà rõ ràng là bỏ đói lũ trẻ. Bà ác độc đến , trời xanh sớm muộn cũng giáng họa xuống đầu bà!"

 

Lão bà Hồ lớn tiếng cãi nữ nhân . Hai lời qua tiếng chẳng ai chịu nhường ai.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/phan-dau-tro-thanh-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-388.html.]

 

Con trai lão bà Hồ là Hồ Điền chạy can ngăn: "Nương ơi, chúng nhà thôi. Đừng chê ."

 

Lão bà Hồ mắng con trai: "Ngươi cái gì? Ngươi hiếu thảo với nương thì mau đuổi ả đàn bà cho . Nó phúc sinh con trai, nuôi nó gì. Bao năm qua mà sinh đứa nào cả."

 

Hồ Điền cúi đầu nhỏ: "Nương, tiền chữa bệnh cho phụ cạn kiệt . Nhà còn thiếu nợ chồng chất."

 

Lão bà Hồ tức giận trừng mắt lườm nàng dâu: "Chờ tiền sẽ đuổi ngươi ."

 

Hồ Điền gật đầu.

 

Nàng dâu ôm chặt hai nữ nhi lòng, thút thít thôi.

 

Lăng Lăng tức giận đến mức buông lời mắng chửi: "Nam nhân gì mà yếu hèn đến . Thê tử sinh cho hai nữ nhi mà còn đối đãi bạc bẽo đến thế?"

 

Vị đại nương thở dài: "Trước đây nàng vốn dĩ khỏe mạnh lắm. từ khi sinh nở hai nữ nhi, ngày nào cũng lao tâm khổ tứ, sức lực suy giảm nghiêm trọng. Mấy năm nay thể mang thai thêm nào nữa."

 

Lăng Lăng càng càng thêm phẫn nộ: "Tại nàng hòa ly chứ?"

 

Lớn Nha giật : "Hòa ly? Phu thê thể hòa ly . Nhà đẻ của nàng cũng sẽ đồng ý, thật là mất mặt. Phàm là nữ nhân chúng , sinh con trai, chỉ khi đó mới mong yên bề gia thất."

 

Lăng Lăng chu môi: "Ai . Bà bà của sinh trai gái nào khác chi . Chúng nào quyền lựa chọn."

 

Vị đại nương vỗ tay Lăng Lăng, giọng đầy ngưỡng mộ: "Người một bà bà thật thấu tình đạt lý."

 

Lăng Lăng gật đầu. Nàng về phía hàng rào, bồn chồn lo lắng cho tương lai của con nữ nhân . Nhà đẻ chẳng thể dựa dẫm, tướng công thì nhu nhược, thật đáng thương .

 

 

Loading...