Sau khi Lục Văn Phóng tắm gội sạch sẽ và dùng bữa no nê, Tô Tích Tích thu vén hết thảy món ăn thức uống cùng nước, đoan trang cầm kim khâu thêu lên chiếc khăn tay. Chiếc khăn sắc màu tươi tắn, là loại lớn nhất, nàng đang tỉ mẩn thêu những dòng chữ lên đó.
Dáng của nàng vô cùng tao nhã, thần sắc chuyên chú đến độ dường như cả thế gian chỉ còn mỗi nàng. Nhờ đó, sự nóng nảy trong lòng Lục Văn Phóng cũng dần lắng dịu.
"Muội , cớ chịu cho ?" Tiểu Tứ thư cho Lục Văn Phóng, kể chuyện tường tận.
Mèo Dịch Truyện
Khi nhận tin, suýt nữa thì ngất xỉu. Hắn lo sợ phụ sẽ giữ lời hứa mà xử tử .
May mắn , phụ vẫn còn chút tình cốt nhục, nên việc .
Tô Tích Tích đặt cây kim khâu xuống, khêu động chiếc lư hương bàn , chờ cho hương thơm tỏa nồng nàn hơn, mới từ tốn ngước mắt lên, hỏi : "Huynh xem, nếu cho , thì thể gì ?"
Lục Văn Phóng nhất thời nghẹn lời. Quả đúng là như , dẫu cho , thì liệu thể gì để báo thù cho chăng?
"Di nương vẫn còn trong tay bà , sợ việc vỡ lở, e rằng cả đời cũng khó mà xoay chuyển cục diện." Nàng mỉm , đôi môi xinh như cánh hoa đào hé mở, thốt một sự thật lạnh lẽo và chói tai.
Lục Văn Phóng trong lòng dâng lên sự áy náy. Quả đúng là như thế, dẫu nay là cử nhân, vẫn còn bất lực mà thôi.
Trong khi đang âm thầm đau khổ, nàng nhặt cây kim khâu lên và tiếp tục thêu thùa.
Căn phòng nhất thời trở nên tĩnh lặng đến lạ lùng, đến nỗi tiếng hít thở cũng thể thấy rõ mồn một.
lúc đó, Thanh Hà vén rèm cửa bước , bẩm báo: "Tiểu thư, Đại ca, Lục lão gia đến."
Lục Văn Phóng vội dậy, cung kính hành lễ với Lục lão gia. Lục lão gia khoanh tay lưng, khẽ gật đầu, đoạn đưa mắt về phía ái nữ vẫn ngay thẳng bất động.
Dẫu nàng mang nét tương đồng với Hà di nương, song Lục lão gia vẫn hề tìm thấy chút quen thuộc nào.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/phan-dau-tro-thanh-cao-menh-phu-nhan-nuoi-bon-con-trai/chuong-213.html.]
Thấy ái nữ mảy may chào hỏi, trong lòng ông nổi lên một trận lửa giận. Ông xuống ghế, đoạn khẽ chỉ chỗ bên cạnh ý bảo con trai an tọa.
Lục lão gia Lục Văn Phóng, giọng điệu cương ngạnh: "Vì cớ gì tìm mà bẩm báo cho ?"
Lục Văn Phóng đáp lời, trái hỏi ngược : "Bẩm phụ , nếu con , thì sẽ xử trí như thế nào?"
Từ "xử trí" quả thật nặng nề. Theo lẽ thường, tìm ái nữ thất lạc, Lục lão gia hẳn vui mừng khôn xiết. Song nàng từng là kỹ nữ ở kinh thành, việc ắt sẽ mất thể diện của Lục gia.
Với một chút mưu trí, hẳn sẽ chẳng thiết tha đón nhận nàng về nhà.
Để bảo danh dự gia tộc, thể sẽ âm thầm xử lý nàng.
Lục lão gia như nghẹn lời, nhắc chuyện cũ với con trai, ông đập bàn một cái, quát lớn: "Ngươi tìm về, hại cả đại ca và tam . Trong lòng ngươi chút hối hận nào ?" Lục Văn Phóng thực sự chẳng mảy may bận tâm đến việc đại ca và tam chết. Họ cùng cả một phe, thường xuyên ức h.i.ế.p . Chết cũng c.h.ế.t , còn gì đáng để hối hận?
Hắn liếc xéo Lục lão gia một cái, giọng điệu lạnh nhạt: "Phụ răn dạy điều gì?"
Lời đáp trả đầy thách thức của nhi tử khiến Lục lão gia tức giận đến tím mặt. Ông giơ chiếc lư hương bàn toan nện xuống con trai, nhưng khi chạm đôi mắt tràn đầy sự ngang ngạnh và phẫn nộ của , ông bỗng chệch tay.
Chiếc lư hương rơi xuống đất vỡ tan tành. Lục Văn Phóng phụ , vẻ mặt vẫn điềm tĩnh như một mãnh sư đang ngầm phẫn nộ.
Tô Tích Tích vẫn đó, tiếp tục may vá. Nàng cắt đứt sợi chỉ, xếp gọn tấm vải thêu và nâng niu nó trong tay. Nụ của nàng xinh như đóa sen chớm nở, rạng rỡ đến lạ thường.
Lục lão gia càng thêm phẫn nộ. Một tiểu thư khuê các mà dám những việc hãm hại ca ca như , còn ung dung thêu thùa, quả thật là quá phận.
Ông giật phăng tấm vải thêu trong tay nàng, ném xuống đất, túm lấy cổ tay nàng, nghiến răng ken két Lục Văn Phóng: "Nó tuy là của ngươi, nhưng dám hãm hại hai . Ta trừng phạt nó theo gia quy, ngươi dị nghị gì ?"