Bà lau nhẹ khóe mắt, Phong Miêu đen gầy nhiều, thấy lòng chua xót, ân cần ,"Được , bên ngoài gió lạnh, mau nhà . Cả nhà trong chuyện cho thoải mái."
"À đúng , Phong Hổ, ngươi mau một chuyến đến quân doanh, gọi lão Tam và Lan Y về nhà."
Chẳng bao lâu , Tiêu lão phu nhân cũng đến nơi, đoàn thương đội bên ngoài, cho Khương phủ chật cứng, náo nhiệt như ngày hội.
Khương Phong Trạch và Tiêu Lan Y tin cũng vội vã chạy về, cả hai đường đều khép miệng, vui mừng đến mức gió lùa bụng cũng buồn để ý.
Khi cả nhà đoàn tụ, Phong Miêu và Tiêu lão thái giữa phòng, mặt mày rạng rỡ, kể về những chuyện náo nhiệt ở chợ biên giới, những cuộc mạo hiểm và phong tục đặc sắc nơi biên ải.
Tiểu Nhu Bảo bò đùi hai , chiếm lấy vị trí nhất để chuyện. Mỗi khi đến đoạn thú vị, nàng liền tròn mắt, hô lên một tiếng đầy ngạc nhiên.
Nếu đến chuyện hài hước, nàng lăn qua lăn , đến mức cả múp míp cứ rung lên, mỡ sữa nhún nhảy ngừng.
Tiêu lão thái và Phong Miêu nàng vui sướng, nhịn mà cưng nựng hôn lên mặt nàng, đến nỗi khuôn mặt nhỏ bé của Tiểu Nhu Bảo dính đầy nước miếng.
Tiểu Nhu Bảo nhăn mặt, nhún vai chịu đựng, trong lòng bất đắc dĩ nghĩ: Được cưng chiều đôi khi cũng là một niềm vui ngọt ngào "phiền phức" như thế!
Phong Miêu kể tiếp,"Tái ngoại đúng là vùng đất vàng, nhưng ở đó cũng giỏi cò kè mặc cả lắm. Nếu tặng cho cuốn sách hướng dẫn ngôn ngữ, thì thiếu chút nữa họ lừa trắng trợn !"
TBC
"À, chỗ đó nhà cửa cũng thú vị lắm, nhiều căn xây mái vòm, khác biệt so với nhà cửa ở đây."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nuoi-tieu-phuc-tinh-gia-dinh-dai-phu/chuong-1115.html.]
"Hơn nữa, đá quý bên đó cũng đắt đỏ gì. Đặc biệt là mấy viên nhỏ như hạt gạo, càng giá trị. Ta mua cho , nương, cả đại tẩu và nhị tẩu những chiếc mũ gắn đầy đá quý, đến lúc đó các ngươi tha hồ mà đeo!"
Nghe đến đây, Tiểu Nhu Bảo mừng rỡ, liền kéo tay ngũ ca, giục xem những món quà của .
Phùng thị trong lòng vui lo, con trai mới chỉ nhỏ tuổi mà buôn bán ở nơi biên ải xa xôi, tự đối diện với bao thử thách. Bà thầm nghĩ con còn nhỏ mà gánh vác bao nhiêu trọng trách như .
bà cũng nhận , tiểu t.ử quả thật bản lĩnh, vốn là mảnh đất để gieo mầm. Lần để ngoài như cánh chim ưng rời tổ, e rằng khó mà giữ . Hẳn là nó sẽ thành thạo đường thương buôn, càng càng xa.
đó là chuyện của tương lai. Hiện tại, việc quan trọng nhất là mở tiệc đón gió đông thật náo nhiệt, mừng cho bọn họ bình an trở về.
Phùng thị dẫn hai nàng dâu, nhanh ch.óng bếp chỉ huy đám đầu bếp và nha bận rộn chuẩn .
Tiêu lão phu nhân bên ngoài dặn dò thương đội mang tất cả hàng hóa tiên đưa về kho của Tiêu phủ, đợi sẽ sắp xếp.
Tiểu Nhu Bảo theo sát ngũ ca, từng chiếc rương lớn chất đầy báu vật khiêng nhà, trong lòng khỏi háo hức, mong chờ bên trong gì lạ lẫm để nàng khám phá.
Phong Miêu hớn hở mở từng chiếc rương , lượt giới thiệu: "Rương chứa đồ lông thú, theo phong cách bên ngoài vùng biên. Có áo giáp, áo khoác, còn đôi giày da nhỏ , và cả áo choàng lông cáo xanh thẫm nữa."
Y phục vùng biên với kiểu dáng và chất liệu khác biệt so với ở Nam Kỷ. Những nhà giàu bên đó hiếm khi mặc lụa là, đó họ thường dùng da và lông thú.
Đôi giày da dê màu vàng cam, cắt gọn gàng tinh tế, giày còn đính đầy đá quý xanh biển, đeo chân thì đẽ quý phái, tạo nên một vẻ độc đáo khác lạ!