Nữ phụ trà xanh thức tỉnh rồi - Chuong 25
Cập nhật lúc: 2024-10-22 01:34:22
Lượt xem: 243
Khuôn mặt Úc Vân Đình đột nhiên biến sắc, ánh mắt lộ rõ sự khó chịu khi thấy Minh Yên đang thân mật ôm cánh tay anh trai mình. "Cô sao lại kéo tay anh tôi? Mau buông ra, buông ra," anh ta phản ứng gay gắt, giọng điệu không giấu nổi sự khó chịu.
Minh Yên chẳng chút sợ hãi, thậm chí còn nở nụ cười đắc ý, khuôn mặt xinh đẹp như một bông hoa vừa hé nở. Cô nhướn mày, đầy tự tin đáp: "Tôi chỉ muốn dẫn anh Hàn Chi đi tham quan nhà tôi thôi mà."
Nghe thấy Minh Yên gọi Úc Hàn Chi là "anh Hàn Chi", Úc Vân Đình cảm thấy rợn cả người. Cái cách cô gọi thật khiến anh nổi da gà, không thể hiểu nổi sao lại có người có thể nói ra những lời "buồn nôn" đến thế.
"Vân Đình, Minh Yên chỉ có ý tốt thôi," Úc Hàn Chi điềm đạm lên tiếng, giọng nói trầm ấm của anh khiến không khí dường như nhẹ nhàng hơn. Ánh mắt anh nhìn em trai đầy ý nghĩa, nhưng sâu trong đó lại có chút khó đoán.
Úc Vân Đình khựng lại trong chốc lát, cảm giác khó chịu trong lòng càng lớn dần. Anh ta thật không ngờ, anh trai mình – người luôn tỉnh táo và thông minh – lại có thể nói đỡ cho Minh Yên. Trong lòng Úc Vân Đình bắt đầu dâng lên nỗi hoài nghi: "Chẳng lẽ anh trai mình, vì muốn điều tra rõ chuyện Minh Hòa Bình, mà chấp nhận chịu đựng Minh Yên? Liệu sự hy sinh này có phải là quá lớn không?"
Không kìm được, Úc Vân Đình buông một câu đầy giọng mỉa mai: "Vậy tôi cũng muốn tham quan. Ai mà biết được, người nào đó có thể ỷ vào quyền thế của Minh gia để ức h.i.ế.p anh trai xinh đẹp của tôi hay không. Con trai ra khỏi cửa, ở ngoài cần phải học cách tự bảo vệ mình."
Minh Yên đảo tròn đôi mắt, rồi cười duyên dáng, kéo tay Úc Hàn Chi đi thẳng lên lầu, bỏ mặc Úc Vân Đình với vẻ mặt khó chịu đứng đó.
Trong lòng Minh Yên, từng mảnh ghép của quá khứ dần hiện lên, dù không đọc hết câu chuyện, cô cũng mơ hồ đoán được vai trò của mình và cha mình là phản diện trong vở kịch này. Sự kiện 22 năm trước đã không thể thay đổi, nhưng hiện tại, điều gì làm được thì cô sẽ làm. Cô chỉ mong có thể sống yên ổn lâu dài.
Biệt thự Minh gia quả thật là một công trình xa hoa, thể hiện rõ sự giàu có của gia tộc. Minh Hòa Bình trong nhiều năm đã không ít lần dùng số tiền kiếm được từ những thương vụ không trong sạch để xây dựng tài sản, đồng thời đầu tư mạnh tay vào việc sưu tầm đồ cổ. Những thứ giá trị không ít cũng đã tiêu vào những món đồ xa xỉ này.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại monkeydtruyen.com - https://monkeydtruyen.com/index.php/nu-phu-tra-xanh-thuc-tinh-roi/chuong-25.html.]
Minh Yên dẫn hai anh em Úc gia vào phòng sưu tầm, một căn phòng rộng lớn chứa đầy những món đồ quý hiếm, từ thư pháp cổ, tranh vẽ, đến ngọc bích sáng ngời. Cô mở cửa, ra hiệu mời họ vào, giọng nói lười biếng nhưng không kém phần tự tin: "Đây đều là những gì ba tôi sưu tầm được, thư pháp cổ, tranh vẽ, ngọc bích – tất cả đều có giá trị không nhỏ. Chìa khóa phòng này đang ở trong tay tôi, hôm nay tâm trạng tôi rất tốt, hai người cứ tự do mà xem."
Cả căn phòng sưu tầm là một kho báu thực thụ, đầy ắp những món đồ quý giá. Nhìn vào những tác phẩm nghệ thuật và đồ cổ, Úc Vân Đình không thể giấu nổi sự kinh ngạc. Sắc mặt anh ta thay đổi rõ rệt, đôi mắt mở to khi nhìn từng món đồ trước mắt, trong khi Úc Hàn Chi khẽ đẩy nhẹ kính trên sống mũi, ánh mắt sâu thẳm đầy suy nghĩ.
"Chú Minh đúng là có con mắt thưởng thức không tầm thường," Úc Vân Đình lên tiếng, giọng nói chậm rãi nhưng không thể che giấu sự ngạc nhiên. Căn phòng này chứa quá nhiều đồ cổ có giá trị.
Minh Yên bật cười, trong nụ cười mang theo chút chế nhạo: "Ba tôi chẳng hiểu gì về mấy thứ này đâu. Ông ấy chỉ là một thương nhân xảo trá, thấy người ta sưu tầm thì cũng làm theo. Ngay cả khi tôi có đổi đồ giả cho ông ấy, ông cũng sẽ không nhận ra đâu."
Úc Vân Đình khẽ liếc nhìn cô, trong lòng không khỏi ngạc nhiên trước sự lạnh lùng thờ ơ của Minh Yên đối với cha mình. Anh ta không khỏi bất ngờ khi thấy cô tiếp tục dựa sát vào Úc Hàn Chi, ánh mắt quyến rũ của cô như muốn dính chặt vào người anh trai mình. Đôi mắt của Úc Vân Đình tối sầm lại, không thể giấu nổi sự khó chịu.
Anh ta đột nhiên hỏi một câu đầy mỉa mai: "Nhà cô giàu có như vậy, cô không sợ ba cô tái hôn, sinh thêm một đứa em trai để chia gia sản với cô sao?"
Minh Yên nhếch môi cười, đôi mắt to đen láy thoáng hiện chút lười biếng: "Ba tôi có rất nhiều tình nhân, chỉ là không dám dẫn về nhà mà thôi. Em trai à? Có lẽ cũng có, chỉ là tôi chưa bao giờ gặp mặt. Có lẽ ông ấy sợ những người phụ nữ ngoài kia có ý đồ với tài sản của mình." Cô cười khẽ, giọng nói đầy vẻ thờ ơ: "Chỉ là tôi không vạch trần sự thật đó."
Minh Yên đứng dậy, lơ đễnh nói: "Hai người cứ tự nhiên mà xem. Tôi sẽ bảo người giúp việc mang trà và bánh ngọt lên." Nói xong, cô nhẹ nhàng bước xuống lầu, ánh mắt thoáng chút mơ màng.
Khi Minh Yên rời khỏi, Úc Vân Đình không kìm nổi mà lắc đầu, trong lòng nghĩ: "Cô ta ngu ngốc đến mức nào mà có thể thản nhiên rời đi như vậy?" Anh ta quay lại, ánh mắt quét qua các món đồ cổ trong phòng, rồi nhanh chóng nhận ra một chiếc két sắt được giấu kỹ trong góc, gần như không ai chú ý đến.