Nữ Học Bá Ở Cổ Đại - Chương 261: Hiện Thực Khốc Liệt, Cuộc Sống Của Trang Bộc
Cập nhật lúc: 2026-03-23 14:17:59
Lượt xem: 30
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngô Tông : "Ta là do luyện chữ từ nhỏ mới thành tựu ngày hôm nay. Tiểu sư thông minh, nghĩ rằng luyện thêm một thời gian nữa cũng sẽ tiến bộ. Đến lúc đó thể chỉ điểm cho ."
"Vâng , quá ạ." Triệu Như Hi gật đầu lia lịa.
Nàng hỏi tại chữ của Ngô Tông như mà danh tiếng bằng Tiêu Nhược Đồng. lời tiện hỏi đương sự. Vốn dĩ hỏi hệ thống là nhất, kết quả tên giận dỗi, nàng đành thôi.
Để khi nào hỏi sư phụ .
Ngô Tông cũng yên tâm để trong trang t.ử biển hiệu. Biển hiệu cũng nhiều kiểu dáng, dân nghệ thuật kỵ nhất là chữ của ghép một kiểu dáng xí, dung tục. Người trong trang t.ử một chữ bẻ đôi , chọn kiểu dáng ? Đến lúc đó lỡ chọn cái rẻ tiền nhất, hoặc một cái vàng ch.óe lấp lánh, thì đúng là thể chấp nhận nổi.
Vì giao chữ cho Ngô An, dặn dò: "Phải cho . Thời gian cần gấp. Nếu lấy ngay thì ngày mai, ngày lấy cũng ."
Triệu Như Hi phân phó Mã Thắng: "Ngươi cùng Ngô An ." Biển hiệu nhà , đương nhiên do nhà trả tiền, lý nào để sư bỏ tiền túi .
"Ngoài , cho tháo tấm biển cũ xuống . Đợi biển mới xong thì treo lên." Nàng sang dặn Tiền Đa Đa.
Tiền Đa Đa khom , trong lòng yên tâm thêm vài phần.
Cô nương sai bảo việc, nghĩa là vẫn coi là trang đầu. Xem sẽ khác.
Đợi Ngô An và Mã Thắng rời , cả nhóm bước khỏi viện, men theo con đường rợp bóng hoa cỏ xuống dốc, thêm một đoạn nữa thì thấy khu nhà ở của các trang bộc.
Những ngôi nhà đều dựng bằng phên tre trát bùn đất, bên lợp tranh, thấp bé, khác xa với những ngôi nhà nông thôn mà Triệu Như Hi từng thấy tivi.
Ở đây năm, sáu mươi hộ, chen chúc tạo thành một thôn xóm.
Giữa thôn một con đường chạy dọc Bắc Nam. Khác với con đường lát đá bên khu nhà chính, đường trong thôn chỉ là đường đất. Tuy trời mưa nhưng vẫn thể thấy dấu vết lầy lội khi mưa xuống.
Các trang bộc lẽ đều đồng, trong thôn chỉ đám trẻ con chạy nhảy lung tung. Đứa nào đứa nấy gầy gò, quần áo đều rách rưới.
Triệu Như Hi đến cổ đại lâu như , từng thấy nhà ai sống khổ sở đến thế .
Ngay cả ở thôn Tiểu Dung, xây nhà gạch ngói thì cũng dùng gạch mộc xây nhà cao ráo, sân vườn rộng rãi.
Nhà nghèo lắm thì quần áo vá víu nhưng vẫn sạch sẽ gọn gàng, trẻ con trong thôn trông cũng khá khẩm hơn đám trẻ ở đây nhiều.
Tuy nhiên, nàng từng Hứa Vĩnh Ích , thôn Tiểu Dung vì gần huyện thành, đất đai màu mỡ, trong thôn đa phần đều ruộng đất riêng, ai ruộng thì buôn bán nhỏ hoặc lên huyện thuê, nên cuộc sống cũng tạm . Nếu sâu trong núi, những thôn nghèo, đủ ăn cũng ít.
Nàng đến cửa một nhà, bên trong. Trong nhà tối om, chỉ thấy chứ đang gì.
Tiền Đa Đa thấy Triệu Như Hi định , do dự một chút vội : "Cô nương, bên trong bẩn thỉu lắm, sợ bẩn y phục giày tất của cô nương."
"Không ." Triệu Như Hi xua tay, khom bước .
Cửa quá thấp. Triệu Như Hi cao một mét sáu mà cũng cúi đầu khom lưng, chứ đừng đến những nam nhân cao lớn như Ngô Tông.
Bên trong chỉ một cái cửa sổ bằng thanh gỗ, cửa sổ nhỏ, nhà thấp bé, ánh sáng lờ mờ. Triệu Như Hi mất một lúc mới thích ứng , lúc mới rõ bên trong.
Đó là một bà lão chừng sáu mươi tuổi, lưng còng, hình co quắp, đang trong nhà mò mẫm đan giỏ tre.
Bà dường như mù. Nghe thấy tiếng động, bà nghiêng hỏi: "Ai đó?"
Vì nhà quá chật chội, khi Triệu Như Hi và Ngô Tông , Tiền Đa Đa dám nữa, sợ va chạm Triệu Như Hi, mạo phạm chủ nhân.
Hắn bên ngoài lớn tiếng gọi: "Lý bà bà, là chủ nhân mới Triệu cô nương và Ngô đại nhân ở Đại Lý tự đến."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nu-hoc-ba-o-co-dai/chuong-261-hien-thuc-khoc-liet-cuoc-song-cua-trang-boc.html.]
Lý bà bà mò mẫm đặt cái giỏ tre xuống, định dậy hành lễ.
"Bà bà, bà cứ ." Triệu Như Hi vội .
Nàng quanh căn nhà một lượt, phát hiện bên trong hai cái giường thấp kê bằng ván gỗ đặt gạch mộc, bên trải rơm rạ. Ngoài , ở góc nhà đắp một cái bếp đất, bếp đặt hai cái nồi đất, dường như đó là bộ dụng cụ nấu nướng. Nàng hề thấy nồi sắt. Trên bệ bếp còn đặt vài cái bát sành thô kệch.
Ngoài những thứ đó , chỉ còn hai cái ghế đẩu thấp, còn gì khác.
Có thể là nhà chỉ bốn bức vách.
Trong nhà quá tối tăm ẩm thấp, bốc lên một mùi khó tả. Triệu Như Hi còn tinh mắt thấy ở góc tường tiếp giáp với nền đất mọc lên một cây nấm nhỏ.
Ngô Tông dường như cũng cảnh tượng cho chấn động, ngây đó một lúc lâu mới trầm giọng : "Đi thôi, chúng ngoài."
"Khoan ." Triệu Như Hi cái giỏ tre Lý bà bà đang đan, tuy tinh xảo nhưng cái nhỏ nhắn.
Nàng hỏi: "Bà bà, bà đan giỏ tre để gì?"
Lý bà bà chút căng thẳng đáp: "Lão nô... là đan cho cháu gái nhỏ của lão nô chơi."
Triệu Như Hi thấy trong góc còn hai cái nữa, cầm lên xem thử, với Lý bà bà: "Ba cái giỏ tre thể bán cho ?"
"Tiểu thư cứ cầm lấy là ." Lý bà bà thấy Triệu Như Hi hòa nhã, cũng bớt căng thẳng, hở lợi móm mém, "Tiểu thư thích thì lão nô đan tiếp."
Triệu Như Hi gì, từ trong n.g.ự.c lấy một miếng bạc vụn, nhét tay Lý bà bà, lúc mới theo Ngô Tông ngoài.
Thanh Phong xách giỏ theo phía .
Ra đến bên ngoài, Triệu Như Hi hít sâu mấy khí trong lành mới cảm thấy dễ chịu hơn chút.
Nàng hỏi Tiền Đa Đa: "Những nhà phía đều như ?"
Tiền Đa Đa gật đầu: "Đềuòm same same (tương tự) như ạ."
"Nhà Lý bà bà mấy ?"
"Bốn ." Tiền Đa Đa , "Con trai bà mất , còn con dâu, một đứa cháu trai mười ba tuổi và một đứa cháu gái bảy tuổi. Cả ba đều đồng việc."
Triệu Như Hi sang dặn dò Thanh Phong: "Em cần theo nữa, cùng Mã Thắng đến chỗ hái ít hoa cỏ dại về đây, lát nữa cắm giỏ tre."
Có Ngô Tông cùng, Thanh Phong và Mã Thắng cũng yên tâm về sự an của nàng, rời .
Triệu Như Hi lúc mới sang Tiền Đa Đa: "Đến nhà ngươi xem thử."
Tiền Đa Đa là trang đầu, nơi ở hẳn là nhất trong thôn. Nhìn tình hình nhà so với nhà Lý bà bà, chắc sẽ đoán mức sống chung của các trang bộc.
"Vâng." Tiền Đa Đa hề biểu hiện chột , dẫn Triệu Như Hi và Ngô Tông về phía .
Đi bao lâu, chỉ một ngôi nhà : "Đây là nhà của tiểu nhân."
Nhà cũng là tường đất. Triệu Như Hi bước , thấy độ tối tăm và ẩm thấp cũng chẳng khác nhà Lý bà bà là bao. Chỉ là diện tích nhà rộng hơn một chút.