Tuyết rơi dày và gấp, lúc trong viện, mặt đất phủ một thước tuyết trắng. Tô Ngữ mảnh trời trắng xóa sạch sẽ, trong lòng khoan khoái lạ thường.
Tô Ngôn càng thêm hưng phấn, bước cửa liền cùng Đại Hắc, Tiểu Hắc chạy nhảy tung tăng trong tuyết, náo nhiệt vô cùng.
Hắn len lén liếc tỷ tỷ một cái, thấy Tô Ngữ chú ý tới , trong mắt thoáng qua một tia giảo hoạt. Cúi bốc một nắm tuyết, vo tròn thành cầu, bất ngờ ném thẳng về phía tỷ tỷ.
Tô Ngữ kịp đề phòng, lập tức trúng một quả ngay n.g.ự.c. Nàng ngẩn giây lát, ánh mắt ngơ ngác về phía . Thấy Tô Ngôn khoái trá, Tô Ngữ mới chợt tỉnh, cong môi, một lời, chỉ khom vo tuyết, nắm c.h.ặ.t trong tay, ném thẳng về phía .
Tô Ngôn thấy tỷ tỷ động tác, thế nào cũng trả thù, vội vã bỏ chạy. quên mất, tỷ tỷ khí lực vốn nhỏ. Quả cầu tuyết trong tay Tô Ngữ ném , liền chuẩn xác đ.á.n.h trúng lưng .
Tô Ngôn dính một phát, chẳng những giận, ngược ha hả.
“Tỷ tỷ, tỷ thể ném xa như ?”
Giữa hai lúc cách cũng bảy, tám trượng, thế mà cầu tuyết của Tô Ngữ vẫn nện trúng chính xác, thật lợi hại vô cùng.
Tô Ngữ mỉm , chậm rãi :
“Giờ tỷ tỷ ngươi lợi hại ? Nhìn xem còn dám đ.á.n.h lén nữa ”.
Khương Kỳ hành lang cảnh , khóe môi cũng cong lên. Hắn chỉ cảm thấy từ lúc nào chẳng rõ, từng cử chỉ, từng nụ của tiểu thê t.ử đều khiến vui lòng khôn tả.
“Ngươi ở đó chi? Mau qua đây cùng chơi”.
Tô Ngữ đầu, thấy phu quân cứ ngẩn , liền bất ngờ ném cho một quả cầu tuyết.
Khương Kỳ cũng chẳng tức giận, chỉ , bước sân cùng nàng và Tô Ngôn hòa chơi đùa.
Tuyết vẫn rơi dứt, từng phiến từng phiến trắng xóa phủ đầy vai, tóc ba . Không bao lâu, áo quần ai nấy đều dính đầy tuyết, song ai phòng, chỉ mải vui chơi.
Đến khi cả ba mệt nhoài, nóng hừng hực, tay mặt đỏ ửng cả lên, mới chịu về trong phòng.
Vì sáng nay tuyết bắt đầu rơi sớm, Tô Ngôn sang thượng phòng, nên phòng nhóm kháng. Tô Ngữ bảo lấy y phục sang , còn thì nhóm lửa trong phòng , tránh để ban đêm trở về giá lạnh.
Đã gần tới giờ ngọ, Tô Ngữ cùng Khương Kỳ bếp. Hôm nay trời lạnh, nàng sớm nghĩ ăn lẩu.
Trước vì trời rét, thêm bận bịu công việc, nên nàng thực hiện. Nay thời tiết hợp, liền cao hứng chuẩn . Tối qua hầm sẵn nồi xương, giờ lấy nước dùng. Rau củ thì đủ loại: nấm khô hái trong núi, khoai tây, cải trắng, rong biển, cùng ít rau khô khác. Trong thôn còn đậu hũ tươi, Tô Ngữ mấy hôm mua sẵn, giờ mang dùng.
Không thịt dê, thịt bò, nhưng thịt heo, gà rừng, thỏ rừng cũng đủ phong phú.
Nàng còn sắm một lò nhỏ trấn, bỏ than , đặt nồi lên, ăn đến nấu đến đó, chẳng khác gì tự tác tiểu lẩu trong ký ức.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nong-nu-co-khong-gian-cung-tuong-cong-tho-san-lam-ruong/chuong-78-lau.html.]
Tô Ngữ vốn thích ăn cay, Khương Kỳ cùng Tô Ngôn cũng hợp khẩu vị, nên trong nhà lúc nào cũng ớt tương, tương vừng. Gia vị đủ, nguyên liệu sẵn sàng.
Trong khi Tô Ngữ thái rau, cắt thịt, thì Khương Kỳ cùng Tô Ngôn nhóm lò, đổ nước dùng nồi.
Cơm nước bày tại thượng phòng đông thư phòng, ba quanh giường sưởi, ngoài trời tuyết rơi mịt mù, trong phòng lẩu sôi ùng ục, nóng nghi ngút. Cảnh , quả thực mỹ mãn.
Một bữa ăn ai nấy đều no nê. Tô Ngữ xoa bụng, ngả , động đậy nữa.
Khương Kỳ nàng dáng vẻ ngốc nghếch mà buồn , thầm nghĩ: lớn tướng thế mà còn thể tự ăn đến no căng như trẻ nhỏ.
Nàng lên dọn dẹp, nhưng Khương Kỳ nhanh hơn một bước:
“Để . Nàng hôm nay nghỉ ngơi ”.
Tô Ngôn định tới phụ giúp, Khương Kỳ ngăn cản.
Tô Ngữ liền với :
“Tỷ phu ngươi hiếm khi siêng một , ngươi cứ để mặc ”.
Rồi còn cố ý liếc Khương Kỳ, như chọc ghẹo một phen.
Khương Kỳ chẳng giận, trái còn gật đầu:
“Chị ngươi đúng, ngươi ngoan ngoãn đó”.
Tô Ngôn im lặng, song ánh mắt hai mang theo chút ý tứ khiến Tô Ngữ hiểu rõ.
Khi Khương Kỳ dọn dẹp xong, bưng đồ ngoài, Tô Ngữ đầu cửa sổ, quả nhiên chỉ lát thấy bóng thấp thoáng bên ngoài.
Tô Ngôn trêu:
“Tỷ, nếu yên lòng thì cứ xem ”.
“Ai yên lòng? Ta an tâm lắm.”
Tô Ngữ trợn mắt , quyết nhận lời trêu chọc .
Nàng nghĩ thầm: giá mà giờ ít trái cây lạnh miệng thì mấy. Đột nhiên nhớ đến đống lê thu hoạch từ còn để đó, liền :
“Ta nhớ còn ít lê dùng. Đem bỏ tuyết đông lạnh, khéo ?”
Tô Ngôn cũng cao hứng, lập tức lấy. Những quả lê vốn chua, cả nhà ít ai động tới, nên vẫn còn để . Nay lấy lê đông lạnh, quả nhiên hợp thời.
HẾT CHƯƠNG 78.