Thông báo
Một số team gần đây thường xuyên tạo chương mới để đưa truyện lên trang chủ, điều này ảnh hưởng đến sự công bằng chung trên MonkeyD.
Rất mong các team lưu ý và điều chỉnh cách đăng để cùng nhau xây dựng một môi trường công bằng và lành mạnh.

Nông Môn Bà Bà: Con Đường Trở Thành Cáo Mệnh - Chương 239: Trịnh Dương

Cập nhật lúc: 2025-09-09 02:22:52
Lượt xem: 10

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chu lão đại Trịnh lão gia tử chính là cha của Trịnh thị. Cháu trai thứ hai của Trịnh lão gia, con trai thứ hai của cả Trịnh thị. Trúc Lan chỉ gặp qua các cháu trai nhà họ Trịnh lúc tiễn đưa, bọn trẻ nhà họ Trịnh đều giống Trịnh lão gia tử, một chút cũng giống võ tướng.

Trúc Lan hỏi: “Con qua đây, ai đang tiếp đãi ?”

Chu lão đại : “Cha cũng mới về, ở cửa gặp . Cha đón sân . Cha bảo con qua mời .”

Trúc Lan kinh ngạc, Chu Thư Nhân về ? Thật là tình cờ. Mời nàng qua, đây là còn chuyện của nàng ? Nàng trông mong con cả gì. Nàng bảo Tuyết Mai tìm Triệu thị và Tuyết Hàm, còn thì theo Chu lão đại sân .

Từ khi dọn nhà, phòng trưởng và phòng thứ tách ở. Lý thị thì thích đến gần nàng, Triệu thị thì đến ít hơn. Minh Thụy một tuổi, Ngọc Sương thể trông , Triệu thị thể rảnh tay hơn. Triệu thị đang học thêu bình phong, đang thử thêu những món đồ lớn. Tuyết Hàm đang theo học, mỗi ngày đều cùng Triệu thị cạnh .

Trúc Lan đến sân , thấy cháu trai thứ hai của Trịnh lão gia, tên một chữ, một chữ Dương, Trịnh Dương.

Trịnh Dương dậy: “Thưa thím.”

Trúc Lan hỏi: “Mới một tháng, chắc chắn đến Tây Bắc về. Lão gia tử bảo cháu về chuyện gì?”

Trịnh Dương thầm nghĩ, thảo nào ông nội coi trọng nhà họ Chu. Ngay cả một phụ nữ cũng phản ứng như , nhà họ Chu quả thật tồi. “Cháu về vẫn là vì chuyện của thím.”

Trúc Lan xuống, liếc Chu Thư Nhân. Trúc Lan nhận sự nhắc nhở, xem khi nàng đến, Trịnh Dương vẫn tại về, mà đợi gặp mặt nàng mới . Nàng cảm thấy gì đáng để lão gia tử chú ý. Nếu là chuyện của , thì là chuyện của ngoài. Nàng híp mắt: “Vì rau khô, là vì thuốc mỡ?”

Trịnh Dương trong lòng tán thưởng. Hắn thử một nữa, Dương thị quả nhiên là một phụ nữ bình thường. “Thưa thím thông tuệ, cả hai đều ạ. Thuốc mỡ thím đưa cho các em họ Dương hiệu quả cực kỳ . Ông nội bảo cháu về chuyện với Lữ đại phu. Về phần rau khô, Tây Bắc chiến sự quanh năm, nông hộ ít, mùa hè rau xanh hiếm, càng cần đến mùa đông.”

Trịnh Dương dừng một chút tiếp: “Ông nội thấy rau khô thím đưa cho các em họ Dương tồi, cho nên bảo cháu thuận tiện thu mua một ít rau khô và thổ sản vùng núi mang .”

Trúc Lan một nữa cảm thán sự khôn khéo của Trịnh lão gia tử. Thuốc mỡ là nhất định , đao kiếm mắt, thuốc mỡ thể cứu mạng. Nhà giữ cũng , hoặc là dâng lên cũng thể mưu lợi cho nhà họ Trịnh. Tây Bắc thiếu rau xanh, thuận tiện thu mua một ít, mang qua nhà ăn, hoặc là tặng quà cũng .

Đương nhiên cũng thương nhân buôn bán rau khô ở Tây Bắc, nhưng nàng đưa nhiều chủng loại, tự nhiên lọt mắt Trịnh lão gia tử.

Nàng cho Võ Xuân và mấy mang theo mộc nhĩ, nấm, nấm đầu khỉ, dương xỉ khô, rau chân vịt, củ cải khô, hoa kim châm khô, còn bồ công khô pha canh đều tồi, công hiệu thanh nhiệt giải độc.

Mấy thứ đều là thu hoạch mùa hè. Phần lớn đều là rau rừng, trừ nấm và mộc nhĩ bán ở tiệm tạp hóa, những thứ khác thật sự .

Trúc Lan : “Thím cũng cho cháu , nấm đầu khỉ và bồ công khô, chỉ nhà thím và nhà con gái thím . Cháu thu mua, cùng lắm cũng chỉ thu hoa kim châm khô và những thứ khác. Nấm đầu khỉ ở các làng phụ cận đều thím thu hết .”

Sản lượng nấm đầu khỉ hoang dã vốn ít, phơi khô khi canh xử lý hầm canh sẽ chút đắng, ưa chuộng bằng nấm. Trúc Lan thu cũng thu nhiều.

Ting Ting Tang Tang - vui lòng không mang đi nơi khác

Về phần bồ công khô, Trúc Lan chỉ là pha uống. Mùa đông ở Đông Bắc, trong nhà đốt lò sưởi khô hanh, dễ nóng trong . Trà bồ công giúp giải nhiệt, cho nên phơi khô ít. Tiệm thuốc bắc thì cũng bồ công khô, nhưng lượng cũng sẽ lớn.

Trịnh Dương : “Vậy xin thím bán cho cháu một ít nấm đầu khỉ và bồ công khô, còn cháu sẽ các làng thu mua.”

Ông nội thích canh hầm nấm đầu khỉ. Hồi còn ở làng Lý gia, mỗi năm núi hái , ông nội đều sẽ giữ từ từ ăn. Lần về, ông cố ý dặn thu mua thêm một ít về. Nói cũng , cả nhà chỉ lo cho nhanh, nghĩ đến việc thu mua một ít cùng mang .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nong-mon-ba-ba-con-duong-tro-thanh-cao-menh/chuong-239-trinh-duong.html.]

Nhà Trúc Lan thiếu tiền bán nấm đầu khỉ và bồ công khô, đến lúc đó sẽ tặng cho nhà họ Trịnh một ít. Trúc Lan con gái hỏi giá: “Không hiền chất thu mua các loại rau khô khác giá cả thế nào?”

Nhà con gái nàng theo nàng cả mùa hè cũng phơi ít rau khô. Vốn dĩ là để mùa đông tự ăn, ngờ thể kiếm một khoản.

Trịnh Dương hôm qua về, sớm tiệm tạp hóa tìm hiểu giá cả. Chỉ tiếc là tiệm tạp hóa chỉ nấm và mộc nhĩ, lượng nhiều lắm. Ai bảo nhà nông nào cũng sẽ tích trữ một ít, mua ít.

Các gia đình giàu trong huyện đều sẽ chuyên môn thu mua, ít khi tiệm tạp hóa mua.

Trịnh Dương : “Nấm, mộc nhĩ tám văn tiền một cân, nấm đầu khỉ năm mươi văn, dương xỉ sáu văn tiền, hoa cúc mười văn, bồ công mười văn, hoa kim châm tám văn tiền, củ cải khô bốn văn tiền.”

Trúc Lan xong giá cả hộc máu. Mộc nhĩ, nấm tám văn là giá thu mua của tiệm tạp hóa, cái gì tranh cãi. hoa kim châm, mấy cân mới phơi một cân. Nhà Trúc Lan tổng cộng mới một túi, thì vẻ ít, nhưng thật sự nặng, tổng cộng mới hơn ba cân, còn lấy ít cho Võ Xuân mang .

Bồ công và rau chân vịt cũng , mấy thứ đều nặng. Giá cả quá thấp.

Trúc Lan lắc đầu: “Mộc nhĩ, nấm , những thứ khác quá thấp. Mấy cân mới phơi một cân. Nấm đầu khỉ vốn ít, phơi khô càng trọng lượng. Nấm đầu khỉ một trăm văn một cân, hoa kim châm năm mươi văn một cân, dương xỉ một cân hai mươi văn, bồ công ba mươi văn, rau chân vịt hai mươi văn, củ cải khô năm văn tiền.”

Trịnh Dương cố ý dựa theo giá nấm để tính giá các loại khác. Chủ yếu là thị trường , tự nhiên thăm dò . Tuy nhà họ Trịnh tiền, nhưng vẫn ép giá. Hừm, đây cũng là ý của ông nội bảo về thu mua, là vì tính tình sẽ chịu thiệt, còn chiếm thêm lợi ích.

Trúc Lan vẻ bàn bạc nữa, dậy: “Hiền chất về , chuẩn đồ ăn.”

Nói , Trúc Lan liền . Nàng trong lòng rõ ràng, Trịnh lão gia tử dám để một đứa cháu trai về, Trịnh Dương chắc chắn giỏi tính toán.

Phải , Lữ lão gia tử cũng là một con cáo già, khó đối phó. Trịnh Dương dám một đến chuyện về thuốc, năng lực nhỏ. Phần còn vẫn là giao cho Chu Thư Nhân .

Trịnh Dương: “……”

Chu Thư Nhân nhận ám chỉ của Trúc Lan, : “Nông hộ quanh năm suốt tháng dễ dàng. Trước đây vẫn ai thu mua rau rừng, năm nay hiếm khi cơ hội kiếm thêm chút tiền cho gia đình. Tuy nhiều nhưng cũng thể mua thêm quần áo cho con trẻ, sống một cái Tết tươm tất. Hiền chất cũng đừng ép giá quá đáng. Năm đầu tiên cho một cái giá hợp lý, sang năm lão gia tử đến thu mua cũng thể thu nhiều hơn ? Hơn nữa, tiền bạc bỏ để thu mua những mặt hàng khô , so với lợi ích mang đáng kể.”

Đừng thổ sản vùng núi bình thường, trong tay lão gia tử chắc chắn sẽ phát huy giá trị lớn nhất. Nếu sẽ cố ý bảo cháu trai thu mua. Hắn tin là thuận đường thu mua .

Trịnh Dương Chu tú tài, quả thật như ông nội , một con hồ ly khó đối phó. Đầu tiên là lấy cớ cuộc sống của nông hộ dễ dàng để chuyện, cuối cùng còn đoán tính toán của ông nội. Hắn mím môi, trong lòng rõ ràng, giá cả nhà họ Chu đưa cũng là một cái giá hợp lý.

Trịnh Dương : “Vậy cứ theo giá cả thím định. Mấy ngày nay cháu phiền ở nhà chú. Xin chú hãy lan truyền tin tức thu mua hàng khô . Cháu mượn chỗ của nhà chú để thu mua hàng khô. Phiền chú.”

Chu Thư Nhân : “Vậy sẽ bảo thím của cháu dọn dẹp phòng ở cho cháu.”

Trịnh Dương trong lòng chút là tư vị. Trước đây là nhà của , bây giờ trở về là khách, thể về phòng của ở. “Phiền chú.”

Trúc Lan mới bảo Minh Đằng tìm Lý thị trở về, Chu lão đại qua: “Mẹ, cha bảo dọn dẹp phòng ở cho Trịnh Dương ở. À đúng , cha còn bảo con tuyên truyền, ngày mai Trịnh Dương sẽ mượn chỗ nhà để thu mua thổ sản vùng núi. Mẹ ơi, giá cả cứ theo như định.”

Trúc Lan khóe miệng cong lên, nàng ngay Chu Thư Nhân chắc chắn thể giải quyết .

Loading...