Ngư Nữ Làm Giàu Ký - Chương 72.1: Món quà bất ngờ từ đàn cá heo và cách chế biến mực khô (1)

Cập nhật lúc: 2026-04-23 08:34:47
Lượt xem: 18

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8Km8FTK5VQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Hải Châu hề lưu đầu thuyền rời .

Dưới nước, đàn cá heo bơi phía dẫn đường, thấy thuyền lệch hướng liền bơi vòng húc thuyền. Hải Châu nhận điều bất thường, dường như chúng dẫn nàng đến nơi nào đó.

Nàng bèn đưa thuyền về mang theo lão rùa ăn no tìm theo hướng cũ. Nửa đường gặp đàn cá heo, nàng bèn theo sự dẫn đường của chúng.

Mặt biển lấp lánh ánh nước, năm con cá heo bơi lúc nhanh lúc chậm, thấy thuyền tụt phía liền tìm.

Mãi đến khi mặt trời lên đến đỉnh đầu, con cá heo dẫn đầu mới dừng . Hải Châu mặt biển dập dềnh, sóng nước nhấp nhô cuốn theo những vật thể lấm tấm rõ hình thù. Đợi vài vật trôi đến mũi thuyền thì nàng mới nhận đó là bạch tuộc, mực nang và mực ống vốn ẩn đáy biển.

Tất cả đều c.h.ế.t.

Nàng đầy bụng nghi hoặc, chẳng lẽ trong biển hạ độc? thấy cá heo ăn ngon lành, đám trông cũng giống như trúng độc c.h.ế.t.

Bạch tuộc, mực nang, mực ống trôi nổi mặt biển kích thước đều nhỏ. Hải Châu dùng vợt vớt lên một con mực nang to nhất, kích thước gần bằng khuôn mặt nàng.

Đàn cá heo ăn no nê, thấy Hải Châu xuống biển, chúng lượn lờ một lúc bỏ . Lưu Hải Châu ở đầu thuyền dùng vợt thu hoạch bạch tuộc và mực mặt biển. Những xúc tu dài ngoằng còn sức sống, rũ xuống như những sợi dây, bóp bẹp đầu cũng phun mực.

Vớt hai thùng đầy thì thủy triều lên, sóng nước cuốn theo vô bạch tuộc và mực về phía bờ biển. Hải Châu chống eo vật xuống boong thuyền buông một câu khiến ghen tị. Nhìn bạch tuộc và mực thủy triều cuốn , nàng thở phào nhẹ nhõm. Vớt mấy thứ nàng cũng mệt và cũng chán .

Động tác lặp lặp thật quá nhàm chán.

Nàng kéo buồm về điểm xuất phát. Thủy triều đến bờ biển nàng một bước gần như cả trấn đều đổ xô . Người thuyền thì chèo thuyền vớt, thuyền thì trong nước nhặt, đám tiểu hài t.ử xách thùng xổm bãi đá ngầm chờ đợt sóng mới ập tới.

Hải Châu thấy Đông Châu và Phong Bình, ngay cả Tề A Nãi cũng đến. Bà thuyền của Tề lão tam, hai nương con một đầu thuyền một đuôi thuyền, cầm sào tre căng túi lưới vớt mặt biển.

“Về nhà , con vớt hai thùng lớn .”

Hải Châu đến gần .

“Về cái gì mà về? Đây đều là tiền cả đấy, mau tiếp tục vớt , cơ hội thế nhiều .”

Tề A Nãi bận đến mức ngẩng đầu lên nổi.

Hải Châu đến gần Tề lão tam, hỏi tại c.h.ế.t nhiều mực và bạch tuộc như .

“Đám đều là con đực cả, chúng giao phối xong là từng mảng lớn, hình như con nào cũng c.h.ế.t.” Tề lão tam lau mồ hôi, thực cũng chẳng hiểu rõ nguyên nhân, “Năm nào tầm cũng c.h.ế.t cả đống, thủy triều cuốn bờ dựa vận may, năm nay mùa, là ông trời thưởng cơm ăn đấy.”

“Có cuốn !” Đông Châu lớn tiếng hét lên, “Có một vị thẩm thẩm thủy triều cuốn !”

Đám đông đang phấn khích bỗng chốc im bặt, những kẻ tiền tài mờ mắt bừng tỉnh . Nam nhân biển chèo thuyền vớt kêu cứu, những nước biển ngập đến n.g.ự.c liên tục lùi bờ quát tháo đám tiểu hài t.ử tránh xa đừng trong nước nữa.

Thủ vệ bến tàu bắt đầu xua đuổi bờ biển:

“Không thuyền cấm xuống nước, kẻ nào xuống biển sẽ tịch thu đồ vớt .”

Phụ nhân sóng cuốn cứu lên bờ, bà ôm lấy hài t.ử đang oa oa rối rít cảm ơn Đông Châu. Sau khi sóng đ.á.n.h, bà dậy nổi cũng kêu cứu , nếu nhờ Đông Châu hô hoán lên thì còn mạng sống sót .

cũng chẳng buồn nhặt bạch tuộc mực nữa, xách thùng kéo hài t.ử ướt sũng về nhà thỉnh thoảng ho một tiếng, ấn n.g.ự.c đằng hắng giọng.

“Nãi nãi, tam thúc, chúng cũng về thôi, của lộc biển vớt mãi hết .”

Hải Châu .

Lần Tề A Nãi chịu lời. Bà ôm hết bạch tuộc, mực nang, mực ống c.h.ế.t đổ đống boong thuyền sọt. Thuyền đ.á.n.h cá neo ở vịnh, bà lên bờ , Tề lão tam xách sọt theo .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ngu-nu-lam-giau-ky/chuong-72-1-mon-qua-bat-ngo-tu-dan-ca-heo-va-cach-che-bien-muc-kho-1.html.]

Trên thuyền Hải Châu còn hai thùng lớn, túi lưới cũng chứa ít thêm lão rùa nặng hơn mười cân, dựa sức thể chuyển hết một chuyến . Nàng thuyền trông coi bảo Tề lão tam chạy về đẩy xe gỗ .

“Thu hoạch khá đấy nhỉ, chỗ bán ?”

Một tiểu thương tới hỏi.

“Mấy văn tiền một cân?”

Hải Châu hỏi.

“Hai văn.”

Hải Châu lắc đầu, cái giá thật với công sức nàng bỏ .

Tiểu thương cũng dây dưa, hiện giờ bến tàu thứ thiếu nhất chính là mấy thứ .

Hải Châu rõ nương nàng vớt mực . Nàng nghĩ đến Vu Lai Thuận thuyền bèn bốc thêm ít từ trong thùng nhét túi lưới, :

“Nãi nãi, ở đây đợi tam thúc con , con mang ít đồ sang cho nương con.”

“Được, mang nhiều cho nó chút, nhà nó thuyền, ăn hải sản còn bỏ tiền mua.”

Hải Châu hỏi Đông Châu và Phong Bình , hai tỷ đồng loạt lắc đầu vì hôm qua mới gặp .

Tần Kinh Nương rời thuyền về nhà khi thủy triều lên. Trên đường về bà mua hai cân sườn, về đến nhà liền nhóm lửa nấu cơm, chú ý động tĩnh bên ngoài.

Con ch.ó Vu gia nuôi ngủ bên ngoài tường rào, tiếng bước chân liền sủa gâu gâu về phía Hải Châu.

“Nương?” Hải Châu gọi một tiếng, “Bình Sinh ở nhà ? Ra đuổi ch.ó cho tỷ.” Nói đoạn ném một con mực qua, con ch.ó lông vàng sợ hãi lùi hai bước, tiếng sủa càng thêm hung dữ.

Bình Sinh chạy , Tần Kinh nương theo nó trong tay cầm cây gậy định đ.á.n.h ch.ó:

“Đồ ngu ngốc, nhà mà cũng nhận .”

“Vu Thúc nhà nương?”

Hải Châu sân, cửa ngửi thấy mùi tanh của cá.

“Nương về thì ông ngoài, hàng bán hết nên liên hệ thuyền bè.”

Hải Châu đổ hết đồ trong túi lưới chậu, :

“Con mang sang cho ít đồ, phơi khô cũng đủ ăn hơn nửa năm. Nương cứ việc , con về đây, ở nhà còn một đống lớn chờ dọn dẹp.”

Hôm qua mới gặp , Tần Kinh nương cũng giữ nàng ở ăn cơm. Tiễn nàng cửa thấy con ch.ó lông vàng đang nhai ngấu nghiến con mực, bà mắng:

“Ăn như hạm mà ngu như heo, còn sủa bậy cho nhịn đói hai bữa.”

“Có Vu Thúc dặn nó thế ?”

Hải Châu trêu chọc.

Tần Kinh nương :

“Có lẽ .”

Bà cũng hiểu rõ tâm tư của Vu Lai Thuận, ông đối với ba đứa con riêng của bà thiết đề phòng. Bà chỉ thấy may mắn là ông bệnh thể sinh con, chứ nam nhân hễ nhi t.ử ruột thì chẳng ai chấp nhận nổi con riêng của thê t.ử.

Loading...