Hải Châu phát hiện lúc Đông Châu chiêu thì chân chậm hơn tay, động tác tay chân đồng nhất trông cứ cứng đờ như tượng đất y hệt nàng. Nàng gọi Phong Bình và Bình Sinh tới, bảo hai đứa múa vài chiêu theo Trường Mệnh. Phong Bình tay chân linh hoạt, tuy động tác múa may chuẩn nhưng tình trạng quyền mà quên chân. Bình Sinh thì , chân và tay mỗi cái một ý cũng là kiểu tay chân phối hợp.
Mọi thấy ồ lên, Bình Sinh đỏ bừng mặt im thin thít.
"Triều Bình cũng múa vài đường xem nào."
Tề lão nhị .
Triều Bình chịu, Đông Châu :
"Sáng nay tập theo , chân trái đá chân ngã chổng vó, là ngã ngửa . Vết m.á.u cằm là do đập đá đấy."
"Xem là do di truyền , lúc luyện võ cũng cứng đờ như tượng gỗ. Trừ Phong Bình , bốn tỷ chúng đều là tay chân phối hợp." Hải Châu rõ vấn đề ở , cũng may ảnh hưởng đến bơi lội. nàng nhớ tới bộ chiêu thức Mục đại phu dạy, lúc đầu tập cũng chẳng nhưng giờ nàng cũng luyện thuần thục , bèn : "Nếu hứng thú thì cứ luyện nhiều . Luyện võ cũng giống như bơi lội thôi, mới xuống nước thì điều khiển tứ chi, luyện nhiều khắc sẽ quen."
Dứt lời, Hải Châu hỏi:
"Đông Châu, và Phong Bình nếu luyện võ cùng Trường Mệnh, là đừng bán bánh nữa? Trong nhà thiếu tiền ."
Đông Châu và Phong Bình đồng loạt lắc đầu. Bọn họ là Trường Mệnh, lớn lên cũng tướng quân nên việc gì chạy theo bước chân của Trường Mệnh.
"Muội thích buôn bán, thích bán bánh."
Đông Châu .
"Đệ cũng thế."
Phong Bình gật đầu.
"Vậy thì thôi."
Hải Châu liếc Bình Sinh thấy bé đang xổm mái hiên cậy móng tay vẻ cô đơn, nàng gọi bé một tiếng, mặt bé ánh lên vẻ mong chờ.
"Sau sang chơi thường xuyên nhé. Đệ qua đây chơi với Triều Bình, thể phố giúp nhị tỷ và đại ca thu tiền, cũng thể xem Trường Mệnh luyện võ nhưng nhớ xem im lặng thôi, đừng phiền ."
Hải Châu .
"Vâng."
Bình Sinh đáp lời dứt khoát.
Ngoài cửa nha , :
"Tề cô nương, nô tỳ đến gọi tôn thiếu gia về nghỉ trưa."
"Về , Đông Châu và Phong Bình cũng ngủ , Bình Sinh ngủ cùng Phong Bình nhé."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ngu-nu-lam-giau-ky/chuong-158-2-tinh-chau-day-thang-2.html.]
Hải Châu .
Trong sân phơi một chậu nước, mấy đứa nhỏ lượt xách giày rửa chân đó về phòng ngủ. Tề lão tam bế Tinh Châu đưa nhạc mẫu về sân bên . Tề A Nãi đẩy Tề lão nhị về phòng, nhường phòng cho Tần Kinh Nương ngủ.
Tần Kinh Nương ngủ mà về nhà.
Hải Châu về phòng ngủ một lát tỉnh dậy thì dẫn Phong Bình và Đông Châu sang Thẩm gia. Lần nàng để ý kỹ, khi nàng rõ Đông Châu và Phong Bình qua học cùng lão phu t.ử nữa, Thẩm mẫu tức khắc thở phào nhẹ nhõm, mặt lộ rõ nụ .
Hải Châu hiểu nổi biến cố gì, khi Hàn gia đến cầu hôn Thẩm mẫu còn nhà ngoại cho nàng mà, khoan ... Trong đầu Hải Châu lóe lên một tia sáng, nàng nhận điều bất thường: Hai ngày Hàn đề đốc tới đây, Thẩm Ngu quan thế mà lộ diện.
Hải Châu đưa Đông Châu và Phong Bình sân Hàn gia ngoài cửa ngẫm nghĩ chuyện, đại khái đoán nguyên nhân. Có thể là liên quan đến Hàn gia, triều đình phái tới, Thẩm gia chắc là sợ liên lụy nên cố ý vạch rõ giới hạn.
"Tề cô nương?" Bà t.ử trông cửa gọi một tiếng, "Cô nương một lát , bên ngoài nắng lắm."
Hải Châu hồn, vẫy vẫy tay về.
"Hải Châu, chiều nay việc gì ?" Nàng nhà thì Tề lão tam cũng sân, còn vác theo lưới đ.á.n.h cá : "Đi đ.á.n.h cá với . Tam thẩm con hết cữ , để nàng trông đưa nhỏ. Con đưa biển hít thở khí chút."
"Được thôi." Hải Châu ngoài, đến cửa mới : "Mang cả con rùa nhà thúc theo , con đón rùa của con, đưa chúng nó xuống biển lượn một vòng xem con rùa lớn chạy mất ."
Tề lão tam đẩy xe gỗ , vác con rùa lớn lên. Vết nứt mai rùa vẫn còn, xem là lành hẳn.
Hai một rùa bến tàu, lên thuyền đón lão rùa đảo. Lão rùa lên thuyền thấy đồng loại cứ như thấy, hai con rùa nước sông phạm nước giếng, một con bò lên mũi thuyền, một con bò trong khoang.
Tháng năm gió lớn, cánh buồm căng gió đưa thuyền lướt nhanh mặt biển, bờ biển ngày càng xa, cuối cùng chỉ còn là một đường kẻ mỏng manh. Tề lão tam đại dương mênh m.ô.n.g hét lớn một tiếng, chim bay ngang qua định đậu xuống mạn thuyền nghỉ chân cũng dọa chạy mất.
Hải Châu liếc một cái, đến mũi thuyền hạ buồm xuống. Thuyền dừng định, nàng đá lão rùa xuống biển bảo Tề lão tam bê con rùa lớn thả xuống, ngay đó nàng cũng nhảy tùm xuống nước.
Hai hai rùa lênh đênh biển. Lão rùa nóng lòng thử lặn xuống còn con rùa lớn hơn thì như dọa vỡ mật, nó bơi sát mạn thuyền cố trèo lên, mười phần như sợ vứt bỏ.
"Đấy, rùa hoang nuôi thành rùa nhà ."
Hải Châu nhún vai.
"Con dẫn rùa của con lặn , bơi mặt biển với nó một lát."
Tề lão tam lôi dây thừng , định buộc dây nhảy xuống.
"Thế thúc cẩn thận chút, cá mập ăn thịt rùa biển đấy. Thúc bơi một lát lên thuyền ngay nhé."
Hải Châu dặn dò một câu, bảo ném túi lưới và xẻng nhọn xuống cho cùng lão rùa nhanh ch.óng bơi sâu xuống đáy biển.
Lo ngại Tề lão tam còn ở thuyền, Hải Châu định lặn sâu xuống đáy. Nàng tính toán chỉ lượn lờ ở tầng nước nông đầy ánh sáng xem thu hoạch gì . Nàng cùng lão rùa bơi trong làn nước, đưa tay lướt qua dòng nước đang d.a.o động. Không ảo giác , nàng cứ cảm thấy dòng hải lưu biển hôm nay bình thường, giống như nước trong bình ngoại lực lắc mạnh .
Một đàn cá bơi ngược chiều tới, đuôi ngắn dài, hình thoi, da màu trắng bạc, bằng mắt thường thấy vảy. Hải Châu rút dây thừng túi lưới buộc eo, bơi theo lão rùa lao đàn cá. Nàng dùng hai tay mở miệng túi lưới vớt cá như vớt nước. Đàn cá một một rùa xông náo loạn, những con ở vòng ngoài hoảng loạn bỏ chạy, những con ở vòng trong kịp phản ứng liền chui tọt túi lưới giãy giụa như trạch đổ nồi nước sôi.
--
Hết chương 158.