Nàng Khiến Tu Tiên Giới Phải Khóc Thét - Chương 177: Nhật ký của Nguyệt Bạch

Cập nhật lúc: 2026-01-09 12:30:05
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5q1kzCOR5B

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

[Thân Hầu, ngày 7 tháng 7]

Bách Dương Tông suýt nữa là còn!

Bế quan năm ngày, trong bụng cồn cào, liền xuất quan đến Triều Thiên Khuyết giải khuây, mới ngày đó vị Nguyên Anh chân quân của Bách Dương Tông một chưởng đập bẹp Thái Tuế, khi trở về gây bao nhiêu chuyện xui xẻo dở dở .

Nghe từ lúc ông sơn môn Bách Dương Tông, nơi nào qua, đều là núi lở đất nứt, nhà cửa sụp đổ, các t.ử phi kiếm mất kiểm soát, pháp thuật đ.á.n.h lệch, tất cả đều nhắm ông .

Mà nguyên nhân khiến Bách Dương Tông suýt hủy, là vì địa hỏa mạch lòng đất của Bách Dương Tông nổ, địa hỏa gần như thiêu rụi cả chủ phong.

Không ai thể điều liên quan đến vị chân quân , nhưng cũng ai thể liên quan.

, là lúc ông ngang qua, địa hỏa mạch... ầm!

Thái Tuế rõ tung tích, trong Triều Thiên Vực lòng hoang mang, đường phố hễ ai lộ một chút dấu hiệu xui xẻo, xung quanh lập tức chạy tán loạn, sợ ảnh hưởng.

, quyết định lập tức lên đường, từ sông Quán Thiên thuyền về phía nam, tránh xa nơi xui xẻo.

*

[Thân Hầu, ngày 10 tháng 7]

Sắm sửa xong những thứ cần thiết đường, Tần Lục Nương sắp , cùng Văn Bắc Kiệt đích tiễn đến bến đò sông Quán Thiên.

Dưới sự từ chối dứt khoát của , vẫn nhét thuyền nhỏ của ít mỹ thực, gia vị của Triều Thiên Vực, và một cái nồi đồng.

Vạn vật đời đến cuối cùng cũng thời gian, tương phùng ắt biệt ly, núi , nước lời, tất cả đều cần .

Trời đất bao la, đại đạo độc hành.

*

[Thân Hầu, ngày 12 tháng 7]

Trên sông én bay đôi, sông cá bơi cặp.

Lần đầu tiên một lái thuyền sông, xuôi dòng về phía nam, ngụy trang Phi Hạch Chu thành một chiếc thuyền ô bồng bình thường, treo một chuỗi đèn l.ồ.ng đỏ để chiếu sáng.

Lại để Vô Diện mặc áo tơi đội nón lá, cầm cần câu xếp bằng mũi thuyền, bên cạnh đặt một thanh kiếm rộng, để răn đe kẻ .

Ban ngày, chân trần mạn thuyền, đá nước tung tóe, ngắm một dòng sông khói nước soi bóng trời quang, hai bên bờ nhà cửa nối liền như tranh vẽ.

Ban đêm, gối đầu lên tay, ngủ nóc thuyền ô bồng, ngắm trời sông một màu một hạt bụi, vầng trăng cô đơn sáng tỏ .

Trời đất yên tĩnh, chỉ tiếng côn trùng, chim và nước, khoảnh khắc , lòng đặc biệt bình yên, càng thể thấy tiếng chân thật nhất trong lòng .

Ta ăn cá nướng!

Ta thành công tịch cốc bảy ngày , ít nhất cũng ăn một bữa để tự thưởng cho , nếu thể tiếp tục kiên trì?

*

[Thân Hầu, ngày 15 tháng 7]

Từ sông Quán Thiên sông Long Vĩ, hai bên bờ còn bóng , chỉ những ngọn núi xanh biếc, những ngọn đồi nhấp nhô.

Nhìn nhiều, chán .

Chuyến cần đường thủy một tháng, khỏi Triều Thiên Vực, qua biên giới phía tây nam của Bách Bộc Vực, đó chuyển sang đường bộ tiếp tục về phía tây nam khỏi cửa ải, mới thể đến Lưu Sa Vực.

Hôm nay ban ngày, cuối cùng cũng hiểu phương pháp cướp đoạt bản nguyên của linh thảo trong "Tiên Thảo Kinh", quả thực điểm tương đồng với Thảo Mộc Quyết.

Ta tiên dùng linh thảo bình thường thử mấy , dùng lá tay trong thức hải thúc giục pháp quyết, cướp đoạt bản nguyên tinh khí của linh thảo, đó phản bổ cho bản , luyện hóa hấp thu.

Sau khi thành thạo, hấp thu cây Ngọc Tủy Thảo thất phẩm tìm ở chỗ Tiết Lục Chỉ.

Quá trình hấp thu dễ dàng, cảm giác khi hấp thu...

Không cảm giác!

Thật sự là một chút cảm giác nào, hấp thu hết hai loại linh d.ư.ợ.c còn .

Lúc hấp thu Linh Chúc Quả lục phẩm, cuối cùng cũng chút cảm giác tinh thần phấn chấn.

Ba cây linh d.ư.ợ.c , tổng cộng tăng 20 điểm độ thuần thục của "Tiên Thảo Kinh", cách nâng cao huyết mạch Vân Chi Thảo một điểm, còn kém nhiều.

Không linh d.ư.ợ.c, "Tiên Thảo Kinh" thể tu luyện, tiếp tục nghiên cứu "Thiên Diệp Vạn Tượng Thủ".

Nhìn chằm chằm mặt sông cố gắng dùng hai chiếc lá tay hội tụ thủy linh khí, cả ngày mắt đau.

Nghe ăn mắt cá thể bổ mắt...

[Thân Hầu, ngày 16 tháng 7]

Tu luyện, nước thi pháp, tịch cốc... tịch cốc thất bại.

Một con cá trắm cỏ lớn thành tinh tự nhảy lên thuyền của , thật đấy!

[Thân Hầu, ngày 17 tháng 7]

Tu luyện, nước thi pháp, tịch cốc... tịch cốc thất bại.

Nồi đồng Tần Lục Nương cho chút rỉ sét, lấy rửa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nang-khien-tu-tien-gioi-phai-khoc-thet/chuong-177-nhat-ky-cua-nguyet-bach.html.]

[Thân Hầu, ngày 18 tháng 7]

Tu luyện, nước thi pháp, tịch cốc... tịch cốc thất bại.

Trên sông quá ẩm, bột ớt thể để hỏng, đây đều là tấm lòng của Tần Lục Nương, quyết phụ lòng.

[Thân Hầu, ngày 19 tháng 7]

Tu luyện, nước thi pháp, tịch cốc... tịch cốc thành công.

Mấy ngày nay quen chuyện với Vô Diện, Tiểu Lục nổi điên gì, đốt cháy hết cá của .

[Thân Hầu, ngày 20 tháng 7]

Tu luyện, nước thi pháp, câu cá...

c.ắ.n câu, còn ở xa bơi lội thành đàn, khiêu khích .

Các ngươi chắc sự lợi hại của Hỏa Đạn Phù của , cũng uy lực của 'Kiếm khí vân tiêu' của Vô Diện!

Chú thích: Chín mươi chín thanh kiếm nhỏ Vô Diện xiên cá nướng cá thật sự hữu dụng.

[Thân Hầu, ngày 21 tháng 7]

Ta bao giờ ăn cá nữa.

Hôm nay tịch cốc, thành công!

[Thân Hầu, ngày 22 tháng 7]

Qua bến Ly Phong, phường thị tu chân, cuối cùng cũng thấy bóng .

Nơi cằn cỗi, núi non hiểm trở, thức ăn chính của tu sĩ cấp thấp đều là cá, là một đạo tâm kiên định, tiếp tục tịch cốc.

Ở đây Sơn Hải Lâu, cũng Hồng Nhạn Lâu, Phất Y chân quân hồi âm cho , A Nam và những khác thư cho .

Ta tu sĩ địa phương , bến Ly Phong là biên giới của Triều Thiên Vực, về phía nam nữa, đoạn sông khi Bách Bộc Vực yên , thủy yêu và thủy phỉ.

Đường bộ cũng yên , vẫn quyết định đường thủy.

Những ngày thuyền tuy nhàm chán, nhưng tu luyện "Thiên Diệp Vạn Tượng Thủ" nhiều tiến triển, hiện tại thể điều động thủy linh khí sông, thi triển các tiểu pháp thuật thuộc tính thủy.

Tiếp theo thử, thể điều động ngũ hành tinh khí trong Ngũ Hành Liên Đài .

*

[Thân Hầu, ngày 25 tháng 7]

Buổi tối thuyền của một con ba ba tinh lật úp, vốn tưởng chỉ là thủy yêu bình thường gây rối, ngờ phía mai phục.

Hai tên Trúc Cơ sơ kỳ cũng dám cướp đường của ? Bọn họ chắc là nghèo đến điên .

Ta để Vô Diện lực một trận, một chén công phu kết thúc chiến đấu.

Kiếm Tiêu Khôi Lỗi Vô Diện quả thực lợi hại, một chiêu 'Kiếm khí vân tiêu' xuống, mặt sông mênh m.ô.n.g, là bụng cá trắng.

Chín khối linh thạch trung phẩm tiêu hao hết, quá tốn tiền.

Hai tên cướp đường là kẻ nghèo, chỉ mười mấy khối linh thạch hạ phẩm, thảo nào liều lĩnh.

Lần lỗ !

Xem phản cướp, cũng nào cũng thể bất ngờ giàu to, vẫn con đường chính đạo.

Đến Lưu Sa Vực, tiếp tục bày sạp thôi, đường chuẩn sẵn phù lục, đan d.ư.ợ.c, trận bàn các thứ.

*

[Thân Hầu, ngày 30 tháng 7]

Vào biên giới Bách Bộc Vực, hai bên bờ đều là hoa tươi nở rộ, bướm bay thành đàn, núi xa sừng sững, rừng cây xanh biếc, trong núi mơ hồ còn tiếng sơn ca truyền .

Phía tây nam Bách Bộc Vực giáp với Thập Vạn Đại Sơn của Thiên Vu, bốn mùa như xuân, khí hậu dễ chịu.

Ta thấy trong du ký sư phụ đưa, trong Bách Bộc Vực nữ tu nhiều, lấy nữ tôn, đều yêu cái , đều một giọng hát .

Du ký còn đề cập đến tu sĩ ở đây đa tu luyện cổ thuật, còn truyền thừa ngôn linh cổ xưa, chỉ là nhiều năm xuất hiện, tuyệt tích.

Ta nhớ Ngũ Vị sơn nhân cả một tập tạp ký ghi những điều tai mắt thấy ở Bách Bộc Vực, bà cũng thích vực .

Đợi từ Lưu Sa Vực trở về, nhất định đến Bách Bộc Vực xem thử.

*

[Thân Hầu, ngày 3 tháng 8]

thuyền gần một tháng, cuối cùng cũng đến nơi.

Hôm nay sẽ tăng tốc đến phường thị sa mạc trong cửa ải, nghỉ ngơi một chút mới khỏi cửa ải.

Sáng mai cập nhật sẽ dời đến trưa.

 

 

Loading...