16
Thai tượng định, và Trần Diễn khởi hành về Kim Lăng.
Vì hỏng tiệc thơ Phong bá đặc biệt tổ chức, thấy áy náy, bèn mời cả nhà họ cùng Kim Lăng, dạo chơi vài ngày, tổ chức một buổi tiệc thơ khác.
Bến tàu giải tỏa phong tỏa, đó đường thủy.
Tiết chưởng quỹ và Tiết Quý về Cô Tô, cùng chung thuyền. Trần Huệ và Tiết Quý hằng ngày ở đuôi thuyền trò chuyện , ngắm hoa đào suốt dọc đường từ đầu xuân đến cuối xuân.
Chẳng ngờ cứ thế định chung .
Phong bá và bá mẫu vô cùng cảm kích mai, thương nhân hào phóng, trực tiếp tặng một t.ửu lầu ở Trác Châu.
Tháng tư, lão hoàng đế băng hà, Triệu Dận đăng cơ. Tuyển tú tổ chức theo lệ thường.
Không ngoài dự đoán, Triệu Dận quả nhiên chọn một cô nương thế gia đoan trang nhất hoàng hậu.
Thèm mala quá
Còn về màn kịch náo loạn ở Trác Châu , Triệu Dận phong tỏa tin tức c.h.ặ.t. Người chuyện ít, lời đồn hề ảnh hưởng đến .
Sau khi về Kim Lăng, cuộc sống thứ như thường.
Có điều đột nhiên nhận một bức thư từ trong cung gửi tới.
Là thư tay của Triệu Dận.
Anh chọn một cưới vợ trong các con cháu tông thất qua đời, thể tuyên bố với thế gian là chồng của , giúp tránh khỏi nỗi khổ vì lời đồn, cũng thể cho Diệu Châu mà yêu thương một danh phận, phong con bé huyện chủ.
Sự hối hận của đế vương thành cho Diệu Châu.
Đây đương nhiên là chuyện nhất .
Cuối bức thư đó, còn :
"Từng trải đại dương khó vì nước, ngoại trừ Vu Sơn chẳng mây."
Ta cảm kích nhưng để tâm đến câu .
Chỉ cắt riêng dòng chữ đó , ném giá nến.
Trong nháy mắt hóa thành tro bụi.
17
Trần Diễn Diệu Châu sắp phong huyện chủ, cũng vui mừng.
Sau đêm ở Trác Châu đó cũng từng đau lòng hỏi Trần Diễn, lúc ở chính sảnh, dằn vặt khó khăn thế nào.
Trần Diễn ranh mãnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nam-thu-tu-sau-khi-ta-roi-cung/ket.html.]
"Không khó khăn. Ta Triệu Dận cuối cùng sẽ . Nói thật lòng dù lão hoàng đế bệnh nặng, từ Kinh thành truyền chiếu đến Trác Châu nhanh như .
"Thật khi khỏi thành Triệu Dận bảo gửi thư cho ông ngoại, ngày sẽ đến thăm. Lúc đó lưu tâm, rõ ngọn ngành trong thư. Bà ngoại và Thái hậu thiết, đích trần tình giúp , mới mật chiếu bảo Triệu Dận về kinh đó."
Ta kinh ngạc đến mức lời nào.
"Cho nên thật quá khứ của từ sớm, đúng ?"
"Phải, sớm." Chàng nhấn mạnh.
"Mười mấy năm , mới tám chín tuổi, theo bà ngoại tiến cung, mang theo ngự cẩm của Trần thị ở Kim Lăng tiến cống cho thánh thượng.
"Tiếc là nghịch ngợm, nhân lúc bà ngoại y phục, cẩn thận cháy một lỗ nhỏ gấm vóc. Đó là xấp ngự cẩm tốn bao công sức của thợ thêu mới . Ta tức khắc bật , thầm nghĩ chắc chắn sẽ c.h.é.m đầu, bên hồ, đến tâm tư c.h.ế.t cũng .
" lúc đó một tiểu cung nữ ngang qua an ủi .
"Nàng xấp xỉ tuổi nhưng lương thiện, lẳng lặng lấy chỉ thêu giúp khâu . Nàng là Hoán y nô, cũng giỏi thêu thùa. Lỗ nhỏ nhanh ch.óng thêu lên một bông hoa tuyệt . nàng lão ma ma túm tai mắng đuổi .
"Lão ma ma gọi nàng là A Nô xí. thấy nàng chút nào, đôi mắt rạng rỡ nhất thế gian."
Ta Trần Diễn kể lể.
Chuyện , chút ấn tượng nào.
Nhiều năm qua cứ ngỡ ở trong cung thấp kém hèn mọn. hóa , cũng từng soi sáng con đường của khác.
Không vì , cảm giác mãnh liệt trào dâng.
Cho nên thật từng cái gọi là gặp yêu.
Chẳng qua là gieo nhân thiện gặt quả phúc, lan nhân tố quả.
Ta nhắm mắt , chỉ cảm thấy vạn vật đổi mới, hoa xuân rực rỡ. Chớp mắt mười năm trôi qua. Ngày Diệu Châu lễ cài trâm đó, cả nhà hạnh phúc, và Trần Diễn mỉm cài hoa quán huyện chủ lên cho con bé. Tối hôm đó, từ Kinh thành xa xôi, truyền đến tin thánh thượng băng hà.
Minh quân đột ngột qua đời, cả nước đau thương.
Diệu Châu thở dài: "Ai cũng là một vị hoàng đế , lúc ở Kinh thành từng gặp ?"
Trên sân khấu tiệc thọ, vở "Tỏa Lân Nang" đang u uất hát.
"Đây mới là đời khó lường , chẳng ngờ đoàn viên ở hôm nay."
"Ngoảnh phồn hoa như mộng ảo, tàn sinh một dải gửi sóng trào."
...
"Ừ, từng gặp ."