NĂM ĐÓI KÉM! TRƯỞNG TỶ TÁM TUỔI DẮT NƯƠNG MANG THAI CHẠY NẠN (VÉ TÀU NGÀY TẬN THẾ) - Chương 187: Nam tôn nữ ti.

Cập nhật lúc: 2026-02-09 17:34:52
Lượt xem: 34

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Gió xuân se lạnh.

Một luồng gió lạnh xuyên qua rừng cây, thổi động những sợi tóc mai trán Chu Dịch.

Hắn đột nhiên rùng một cái, nỗi khuất nhục và phẫn nộ đầy tràn bỗng chốc tan biến mất bảy phần.

Chu Dịch từ khi bái sư, một lòng học tập võ kỹ, căn bản thời gian dư thừa chuyện khác.

Hắn sớm ngày học thông Bát Cực Quyền, đó thể sớm ngày xuất sư.

Đợi khi rời khỏi nhà họ Lý, quyết định sẽ phản sư môn, ngậm miệng nhắc đến việc từng bái một đứa con gái sư phụ.

Bởi vì thành kiến, ở trong tiểu viện thuê, mỗi Cố Cẩn nghị sự trong phòng, tuy rằng tham gia, nhưng luôn âm thầm bắt , chỉ cảm thấy nhà họ Lý đầu óc , để một cô bé chủ gia đình.

Rõ ràng Lý Đại Hải, Lý Trung Nghĩa, Lý Nhân Dũng bọn họ đều Bát Cực Quyền, kiểu gì cũng đến lượt một đứa bé mười tuổi thu đồ .

Hơn nữa, con gái thì dáng con gái, trưởng bối nhà họ Lý nuông chiều nàng như , chỉ chứng tỏ gia phong nhà họ Lý .

Sự ngạo mạn và thành kiến khiến che mắt.

Trong mắt , Cố Cẩn cái gì cũng chẳng qua là khôn vặt, lên nổi đại nhã chi đường.

Ví như , nếu Viên Thiên Đông mật đạo, nàng chẳng cũng nghĩ cách mang khỏi thành .

Chu Dịch luôn khinh thị Cố Cẩn, nhưng cũng ngờ tới, hóa ngay từ ở miếu Thổ Địa, Cố Cẩn thấu hiểu tâm tư của !

Nghĩ đến đây, trong lòng dậy sóng, mặt cố giữ bình tĩnh: “Làm thể, sư phụ, chúng con c.h.ế.t đói ở miếu Thổ Địa , đồ luôn ghi nhớ ơn đức của sư phụ.”

Trong miệng Chu Dịch lời lẽ khẩn thiết, trong lòng bỉ thử: Ơn đức gì chứ? Chẳng qua đều là lợi dụng lẫn mà thôi, Trần Nhị Cẩu chắc cũng nghĩ như .

Cố Cẩn tâm tư tỉ mỉ như sợi tóc.

Nàng thiếu niên lời dối trá, lạnh một tiếng, nữa quát lệnh Chu Dịch ngẩng đầu lên, đó chằm chằm mắt , từng chữ từng chữ :

“Hãy nhớ kỹ những lời ngươi hôm nay, hỏi ngươi vấn đề, nếu còn dối, chính là bất tôn sư trọng đạo, nhất định sẽ trục xuất ngươi khỏi sư môn.”

“Lần , tạm thời tha cho ngươi.”

Chu Dịch đôi mắt đen thẳm của thiếu nữ, chẳng hiểu cảm thấy những ý niệm trong đầu đều thấu.

Gà Mái Leo Núi

Trời lạnh như , lưng thế mà toát một tầng mồ hôi mỏng, vội vàng dập đầu: “Đồ nhi , sư phụ.”

Khi dập đầu, nhận trong ánh mắt xuống từ cao mang theo một tia sát ý, ba phần nộ hỏa và khuất nhục cuối cùng trong lòng bỗng chốc biến mất còn tăm .

Chỉ còn sự may mắn khi sống sót qua tai nạn.

Từ năm ngoái bái sư, Chu Dịch chỉ theo Cố Cẩn ngoài một .

Hơn nữa đó, hai còn chia hành động.

Khi đó, Chu Dịch cùng các sư khác dẫn dụ hộ vệ của Doãn phủ.

Lần , là đầu tiên thực sự tiếp xúc gần gũi với Cố Cẩn.

Chu Dịch cuối cùng hiểu, tại nhà họ Lý theo lời của một cô bé mười tuổi.

Nàng mạnh.

Mạnh hơn Chu Trác nhiều.

Cố Cẩn thiếu niên đang phủ phục đất, trong lòng lạnh lùng hừ một tiếng.

Nàng đồ thu nhận, trong lòng đều toan tính riêng, cho nên mới dày công khổ tứ để bọn họ tụ tập một chỗ.

Hiện tại xem , nước cờ quả thực đúng .

Chu Dịch , tâm tư quỷ quyệt, coi thường con gái, nhưng bái nàng sư phụ, nhẫn nhịn như , một ngày, vì lợi ích, lẽ sẽ phản sư môn.

Cho nên, Cố Cẩn mới đặc biệt đưa ngoài, lấy việc thăm dò cớ, lấy thế áp chế, để , một khi phản sư môn sẽ hậu quả gì.

“Được , lên .”

Nàng , hướng về phía La Ngũ Cốc đang cảnh giới bên cạnh vẫy vẫy tay: “Chúng về.”

Cố Cẩn xong, chắp tay lưng xoay về phía căn nhà nhỏ trong rừng.

La Ngũ Cốc Chu Dịch, trong ánh mắt đầy vẻ sát ý.

Chu Dịch thấy , vội vàng từ mặt đất bò dậy, nở một nụ vô tội với .

La Ngũ Cốc lười để ý, theo bóng phía .

Thấy cuối cùng còn ai để ý đến , Chu Dịch âm thầm bấm mạnh ngón tay, một luồng đau đớn tức thì truyền đến đại não.

“Vẫn còn sống!”

Hắn bóng lưng Cố Cẩn, trong lòng chẳng hiểu dâng lên một luồng khí lạnh.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/nam-doi-kem-truong-ty-tam-tuoi-dat-nuong-mang-thai-chay-nan-ve-tau-ngay-tan-the/chuong-187-nam-ton-nu-ti.html.]

Đã là nam tôn nữ ti, tại nàng mạnh mẽ hơn cả nam t.ử?

Sự dạy bảo của tú tài đối với Chu Dịch bỗng nhiên một tia d.a.o động.

Ở Cô Độc viên, Chu Trác lấy bia luyện kiếm, tức giận và thù hằn.

Tại nàng phạt quỳ, hơn nữa còn là quỳ trong tuyết, chỉ thấy sợ hãi và hoảng hốt, mà trong đó xen lẫn một tia hăm hở thử sức.

Phản ứng , liệu bình thường?

Chu Dịch , chỉ , Cố Cẩn mạnh, mạnh hơn Chu Trác nhiều, bỗng nhiên đường đường chính chính đ.á.n.h bại nàng.

Thực , tâm lý của Chu Dịch chính là tâm lý mộ cường.

Sự mạnh mẽ của Cố Cẩn khơi dậy sự khao khát và theo đuổi thực lực của .

La Ngũ Cốc ngoái đầu , thấy ánh mắt thâm trầm của Chu Dịch, tay tự chủ mà sờ về phía đoản đao.

Sư phụ lợi hại như , chỉ vì sư phụ là con gái! Hắn thế mà coi thường sư phụ, đầu óc chắc chắn vấn đề .

Hắn đáng c.h.ế.t.

La Ngũ Cốc nhận thấy sát ý trong lòng cuồn cuộn, vội vàng về phía dây buộc tóc nơi cổ tay, trong đầu lập tức hiện lên lời dặn dò đầy tâm huyết của sư phụ.

Hắn hít sâu hai , cố gắng giữ cho linh đài thanh minh.

Lúc , Chu Dịch chẳng sợ cái c.h.ế.t xáp tới gần: "La sư , hỏi một chút, hiểu thế nào về đạo nam tôn nữ ti?"

La Ngũ Cốc lạnh: "Ngươi cảm thấy thế nào?"

Chu Dịch đáp: "Nam t.ử tôn quý, nữ t.ử hèn kém."

La Ngũ Cốc tức giận đến bật : "Ngươi thật là, uổng công một cái tên như ."

Chu Dịch, chính là Chu Dịch trong Kinh Dịch.

"Nam tôn nữ ti" sớm nhất xuất phát từ cuốn "Chu Dịch - Hệ Từ Thượng".

"Thiên tôn địa ti, Càn Khôn định hĩ... Càn đạo thành nam, Khôn đạo thành nữ."

Nam thuộc Dương, là "Tôn", nên tự tôn tự lập tự cường.

Nữ thuộc Âm, là "Ti", nên khiêm cung đức độ, bao dung vạn vật.

Nam tôn nữ ti, về việc Âm Dương mỗi bên an định đúng vị trí của , căn bản là nam t.ử tôn quý còn nữ t.ử hèn kém.

"Tên tú tài dạy học cho ngươi rốt cuộc dạy cái gì, mà ngươi cũng tin cho ." La Ngũ Cốc lời tâm huyết .

Chu Dịch , cẩn thận suy ngẫm.

So sánh hai bên, cảm thấy cách giải thích của La Ngũ Cốc dường như cao minh hơn một bậc.

"Đa tạ La sư chỉ dạy." Hắn chắp tay ôm quyền, chân thành tạ ơn.

La Ngũ Cốc vai kề vai cùng đồng môn sư , thấy Chu Dịch dường như loại đá tảng chịu khai khiếu, liền tâm nhắc nhở: "Chu sư , lúc ngươi tám tuổi, ngươi đang gì?"

Chu Dịch nhún vai: "Dĩ nhiên là bia đỡ kiếm cho Chu Trác."

La Ngũ Cốc hỏi: "Ngươi sư phụ lúc tám tuổi đang ?"

Chu Dịch ngạc nhiên: "Làm ."

Ở trong sân nhỏ thuê , chỉ tên của Cố Cẩn và nhà họ Lý, còn thảy đều rõ.

Mà mỗi Cố Cẩn và những khác ngoài gặp chuyện gì, lúc trở về cũng chỉ dăm ba câu đại khái.

Chu Dịch từng dò hỏi qua, nhưng bọn họ kín tiếng như bưng, nghĩ sớm muộn gì cũng sẽ phản bội sư môn, nên tiếp tục hỏi nữa.

La Ngũ Cốc : "Sư phụ lúc tám tuổi, dẫn theo gia đình vượt ba ngàn dặm đường dài từ Kiến Châu đến làng họ La."

"Chín tuổi, tại Kim Cang Cốc, nàng một tiêu diệt nhiều tên Dị quỷ."

"Trận tuyết tai năm ngoái, nàng dẫn theo và cữu công, dùng mưu kế g.i.ế.c c.h.ế.t hơn hai mươi tên tinh binh Dị quỷ."

"Ngày hôm qua, tại cổng thành mai phục hàng trăm cung thủ, nàng dẫn theo và Tống Thanh Lang bình an trở về."

"Ngươi bái nàng thầy, thì tôn trọng, kính sợ, và ơn, nhưng ngươi mặt ngoài một đằng mặt trong một nẻo, dối trá liên miên, còn xem thường sư phụ, điều thứ nhất trong môn quy Động Hư phái, ngươi chẳng ghi nhớ một chút nào trong lòng."

Lời của La Ngũ Cốc mạnh mẽ đanh thép, khiến trong lòng Chu Dịch chấn động khôn cùng.

Hắn pháp của Cố Cẩn lợi hại, nhưng ngờ Cố Cẩn lúc tám tuổi thể dẫn theo nhà chạy nạn từ Kiến Châu đến làng họ La.

Một đường chạy nạn ba ngàn dặm.

Hơn nữa trong nhà họ Lý, chỉ hai nam nhân tráng niên.

Nếu những điều sớm hơn...

 

Loading...