MANG KHÔNG GIAN XUYÊN VỀ CỔ ĐẠI, ĐÁNH CHO CHA NƯƠNG ĐỘC ÁC PHẢI CÚI ĐẦU - Chương 148: Xuống đến đáy thung lũng.

Cập nhật lúc: 2026-02-06 14:53:40
Lượt xem: 9

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tên thị nữ còn trẻ, trông mặt mũi chỉ tầm tuổi Tần Niệm.

Tô Bích nàng : "Tỷ của ngươi đều c.h.ế.t hết , giờ chỉ còn một ngươi.

Lan Lăng công chúa vì cớ gì mà sát hại sư thúc của , ngươi ? Nếu , sẽ tiễn ngươi lên đường ngay lập tức.

Công chúa nhà ngươi mới c.h.ế.t lâu, ngươi bây giờ chắc vẫn còn đuổi kịp thị đấy."

Dứt lời, trường kiếm trong tay y khẽ rung lên, phát một tiếng ngâm nhẹ, dường như đang thèm khát m.á.u tươi.

Sắc mặt tiểu thị nữ trắng bệch đến đáng sợ, run rẩy như cầy sấy.

"Ta... .

Hôm đó, lão đầu t.ử... sư thúc của ngài cưỡi ngựa từ phía lên, miệng ngừng lẩm bẩm rằng đuổi kịp là đuổi kịp.

Nói thứ vô dụng là thứ vô dụng, chân chính thiên hạ nhất chính là lão.

Công chúa lúc đó tâm tình , lão đầu t.ử... sư thúc ngài lão là thiên hạ nhất liền nổi trận lôi đình, nảy sinh sát tâm.

Thị hạ độc sư thúc ngài, đó đ.á.n.h lão một chưởng.

Lão đầu t.ử tự xưng thiên hạ nhất đó... liền đ.á.n.h rơi xuống vực ."

Tần Niệm tức đến đỏ cả mặt: "Thị tâm tình thì cho khác tự lẩm bẩm ?

Chỉ vì chuyện đó mà cũng thể g.i.ế.c , Lan Lăng công chúa đúng là c.h.ế.t đáng đời."

Tô Bích cũng giận đến nghẹn lời, y cố gắng kiềm chế cơn giận, tiếp tục hỏi:

"Vị Lan Lăng nếu là công chúa, tại hiếm đến thị?

Lan Lăng là tên của thị ?"

Tô Bích hành tẩu giang hồ, đây cũng là đầu tiên về vị công chúa .

Tiểu thị nữ bật : "Ta tỷ tỷ A Hỷ qua, công chúa năm bảy tuổi theo sư phụ lên núi, gia nhập Lan Lăng phái.

Bởi vì thị là công chúa, nên các đồng môn sư đều gọi thị là Lan Lăng công chúa.

Lan Lăng tên của thị , thực sự .

Ta theo hầu Lan Lăng công chúa lâu, từng việc ác, càng từng hại c.h.ế.t ai.

Vị đại hiệp , vị tỷ tỷ , những gì đều hết , xin hãy tha cho ."

"Ngươi , tìm một nơi mà sống cuộc đời của chính ."

Tô Bích tha cho tiểu thị nữ đó. Nàng lập tức lên ngựa, phi nước đại rời , tốc độ cực nhanh, lẽ là sợ Tô Bích và Tần Niệm đổi ý.

Tô Bích tới rìa vực thẳm để kiểm tra, đúng là ứng với câu: Vực sâu vạn trượng! Căn bản đường xuống.

Y cầm thanh kiếm của A Hỷ, Tần Niệm nhu hòa : "Chúng cũng thôi, tìm một nơi thể xuống , tìm... của sư thúc—"

Những lời phía y .

Tâm trạng của cả hai đều nặng nề, đều tin rằng Lâm Thiên Thành chắc chắn dữ nhiều lành ít.

Họ lặng lẽ lên ngựa, dọc theo con đường quanh co núi mà tiến về phía .

Giữa đường, hai nghỉ ngơi một lát, uống chút nước, để ngựa gặm cỏ xanh bên sườn núi tiếp tục lên đường.

Trời gần hoàng hôn, họ mới hết con đường núi quanh co.

Khi ánh hoàng hôn sắp tắt hẳn, đường núi dần trở nên bằng phẳng, thể trong thung lũng. Tô Bích Tần Niệm:

"Rừng núi ban đêm vô cùng nguy hiểm. Chúng cứ nghỉ đây một đêm, sáng mai hãy trong."

Thực tế, họ đang từ nơi cao nhất của ngọn núi xuống nơi thấp hơn, địa thế núi dần trở nên thoai thoải, vách đá theo thế núi cũng dần thấp xuống.

Đợi đến khi khỏi núi, vách đá còn là vách đá nữa mà xuất hiện những sườn dốc, thể dọc theo sườn dốc xuống đáy thung lũng.

Việc Tô Bích và Tần Niệm cần là xuống đến đáy thung lũng , đó ngược con đường cũ.

Điểm khác biệt là lúc đến thì ở phía , tiếp theo sẽ đáy thung lũng, tới nơi Lâm Thiên Thành rơi xuống vực.

Để tìm kiếm hài cốt của lão ở đáy thung lũng.

Tần Niệm Tô Bích: "Tuy ở đây sườn dốc, thể xuống đáy thung lũng, nhưng dắt theo ngựa chắc chắn là hành.

Hai con ngựa ?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/mang-khong-gian-xuyen-ve-co-dai-danh-cho-cha-nuong-doc-ac-phai-cui-dau/chuong-148-xuong-den-day-thung-lung.html.]

Tô Bích : "Nơi cách cửa núi xa nữa, cứ thả chúng thôi, hy vọng sẽ nhặt ."

Dứt lời, y nhặt cành cây đất, quất nhẹ m.ô.n.g mỗi con ngựa một cái.

Hai con ngựa chạy về phía cửa núi, khỏi đó là sẽ ở.

Tiễn ngựa xong, Tô Bích Tần Niệm : "Rừng núi ban đêm vô cùng nguy hiểm.

Chúng tìm một nơi tránh gió, nghỉ tạm một đêm, sáng mai hãy xuống đáy thung lũng."

Rừng núi ban đêm hung hiểm hơn ban ngày nhiều, Tần Niệm gật đầu đồng ý.

Hai tìm một vách đá, Tô Bích lượm một ít cỏ khô, Tần Niệm :

"Trên mang theo hỏa nhung hỏa thạch, nhặt ít củi, chúng đốt lửa lên."

Trước khi xuất phát buổi sáng, Tần Niệm tìm cơ hội đổ đầy nước hai túi da, còn mua mấy chiếc bánh nướng mang theo.

Tần Niệm định dậy nhặt củi cùng Tô Bích, Tô Bích mỉm : "Tiểu Niệm, nàng nghỉ ngơi .

Một nhặt một ít là đủ ."

Tần Niệm cũng khách sáo với y, đống cỏ khô, tựa đầu vách đá nghỉ ngơi.

Tô Bích dám xa, thể đến nơi thấy Tần Niệm. Để nàng một ở chân núi quá nguy hiểm.

Cũng may thung lũng thường ngày ngoài việc thỉnh thoảng ngang qua phía thì bên căn bản ai tới.

Gà Mái Leo Núi

Củi khô dễ nhặt, chỉ một lát y nhặt nhiều, ôm tới vách đá, nhóm lên một đống lửa.

Hai đống lửa, ăn bánh nướng và uống linh tuyền thủy.

Đêm dần về khuya, những vì mệt mỏi ngừng chớp mắt. Ánh trăng hạ huyền chỉ còn một vệt cong cong như vành trăng khuyết, giống như đôi môi đang hé của ai đó.

Đi đường suốt nửa ngày, Tần Niệm mệt, cưỡng cơn buồn ngủ, nàng tựa vách đá, chìm sâu giấc ngủ.

Tô Bích dám ngủ, nếu cả hai cùng ngủ thì lỡ dã thú xuất hiện sẽ nguy hiểm.

Dù động thú sợ lửa, nhưng khi đói đến phát điên thì lửa chúng cũng dám tấn công.

Tô Bích đống lửa, thỉnh thoảng thêm củi .

Y tĩnh tọa vận công, nội lực lưu chuyển một vòng khắp , sự mệt mỏi lập tức tan biến.

Ngày hôm , Tần Niệm tiếng chim hót cho tỉnh giấc. Mở mắt , nhất thời nàng quên mất đang ở nơi nào.

"Tỉnh ?"

Tô Bích hỏi một câu, giọng của y mang theo chút ngái ngủ, trầm ấm và vô cùng dễ .

Tần Niệm nghiêng đầu y, bấy giờ mới sực nhớ nàng và Tô Bích đang ở vách đá nơi cửa thung lũng.

Nàng ngượng ngùng : "Tô Bích, ngủ quên mất, quên cả việc ca cho , ham ngủ quá.

Huynh thức cả đêm ?"

"Có ngủ chứ."

Tô Bích an ủi cô nương mặt. Nàng trẻ trung thuần khiết như chú chim nhỏ đầu cành, ham ngủ mới là lạ.

Hai dậy, dập tắt đống lửa cho thật kỹ, đó rửa mặt đơn giản tiếp tục xuống đáy thung lũng.

Đi xuống đáy thung lũng tiến về phía , căn bản đường, vô cùng khó .

May mà cả hai đều còn trẻ, võ công hộ nên vẫn thể vượt qua .

Thanh kiếm Tô Bích đoạt từ tay A Hỷ, y vẫn luôn mang theo bên . Chỗ nào bụi gai cỏ dại mọc dày đặc, y liền dùng kiếm đao, vung vài đường mở đường cho Tần Niệm.

Hai suốt một ngày, khi trời tối giống như đêm qua, chọn một vách đá, trải ít cỏ khô, lên đó ăn bánh và uống linh tuyền thủy.

Họ cũng nhặt củi, nhóm lên một đống lửa.

Tần Niệm : "Tô Bích, ngủ , ngủ hai canh giờ dậy . Nếu để ngủ , e là một mạch đến sáng mất."

Tô Bích gật đầu: "Được, ngủ một lát, lát nữa dậy nàng. Tiểu Niệm, nhớ thêm củi, đừng để lửa tắt nhé."

Đêm khuya.

Đêm trong núi hề yên tĩnh, nhiều âm thanh kỳ lạ. Nếu chỉ một Tần Niệm, nàng chắc chắn sẽ sợ hãi, nhưng Tô Bích ở bên cạnh nên nàng cũng thấy sợ.

Nàng đống lửa, thong thả thêm củi.

 

Loading...