Tiêu Tịch Hòa: “?”
Chỉ kêu một tiếng, thể dịch nhiều ý thế ư? Khoan , tại nàng hiểu tiếng linh thú ! Như để hưởng ứng suy nghĩ của nàng, chủ nhân của cặp ‘đèn lồng lớn’ thứ hai... thú đáp lời: “Chưa ch/ết, còn thở.”
“Vậy tỉnh?”
Tiêu Tịch Hòa lập tức nhắm mắt .
“Có lẽ v/ết thư/ơng đau quá, tỉnh.” Linh thú câu đầu tiên lên tiếng.
Ba con còn phát tiếng gầm gừ tỏ vẻ hiểu .
Tiêu Tịch Hòa: “...”
Sao cảm thấy chúng vẻ thông minh lắm nhỉ.
“Vậy bây giờ?”
“Để chữa trị cho nàng.”
Tiêu Tịch Hòa khựng , thắc mắc linh thú chữa thương bằng cách nào, liền thấy một tiếng “Khụ——phụt!”
Một ngụm nước bọt khổng lồ phun , trực tiếp b/ắn tung tóe khắp , khắp mặt Tiêu Tịch Hòa.
Tiêu Tịch Hòa: “...”
“Như là .” Linh thú nhổ nước bọt hài lòng .
“ đối với nàng vẻ nhiều, nếu bịt kín miệng mũi dễ ngạt thở.”
Linh thú thứ ba suy nghĩ một chút: “Không , để m/óc cho nàng .”
Nói xong, một cái móng vuốt nhọn còn to hơn mặt Tiêu Tịch Hòa thò tới. Tiêu Tịch Hòa nhịn nữa, khi móng vuốt chạm mặt, nàng cuộn tròn , lăn thẳng sang một bên. Móng vuốt chọc hụt, tạo một cái hố lớn nền đất quá mềm.
Tiêu Tịch Hòa: “...”
Cú mà chọc trúng mặt nàng, thể v/ỡ s/ọ nàng.
“Tỉnh !” Linh thú thứ tư kinh ngạc kêu lên.
Tiêu Tịch Hòa gượng một tiếng, xung quanh đột nhiên đom đóm bay lượn, chiếu sáng cả khu rừng, và cũng lộ rõ hình dạng của bốn con linh thú khổng lồ, con miệng lớn nhất chính là kẻ giống như con cá sấu thẳng nuốt nàng lúc . Đối diện với bốn con linh thú khổng lồ, Tiêu Tịch Hòa chịu áp lực lớn, nhưng chuyện , nàng cũng lờ mờ nhận chúng ý định g/iết . Ít nhất là bây giờ .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/ma-ton-mang-thai-con-cua-ta-xuyen-sach/chuong-34-2.html.]
Nàng hít sâu một , định mở miệng chuyện, con linh thú nuốt nàng lúc đột nhiên cúi : “Xin tiểu lão đại, cố ý c/ắn .”
Tiêu Tịch Hòa sững , nên kinh ngạc vì nó gọi là tiểu lão đại, nên kinh ngạc vì nó là một con linh thú cúi .
“Tiểu lão đại chắc chắn giận ngươi , nếu là cũng giận,” Linh thú bên cạnh cái mỏ giống gà, nhưng hình giống đại bàng hơn, châm chọc, “May mà ngươi còn tỉnh táo, nếm m/áu của tiểu lão đại khác với mùi vị của những khác, thì nh/ai n/át thì gì cũng muộn .”
Hai con giống gấu còn cũng bày tỏ sự đồng tình sâu sắc. Tiêu Tịch Hòa ngây bốn con linh thú, hồi lâu mới thốt một câu: “Tại gọi là tiểu lão đại?”
“Vì ngươi huyết mạch của đại lão, là hậu duệ của đại lão.” Thú mỏ gà xong, dùng cánh vỗ vỗ nàng với vẻ mặt yêu thương, kết quả nàng ngã lăn .
Tiêu Tịch Hòa: “...”
“Ngươi đừng chạm nàng .” Gấu Lớn bất mãn.
Gấu Bé cũng hùa theo: “Huyết mạch loài yếu ớt.”
Thú mỏ gà lập tức lộ vẻ hối hậ/n, đến nỗi Tiêu Tịch Hòa cố gắng bò dậy cũng thấy thương, phì phèo nhả bụi trong miệng nhanh chóng an ủi: “Không , mà.”
“Tiểu lão đại ngoan quá.” Tình yêu thương của Thú mỏ gà càng dâng trào, giọng nữ éo éo cất lên dịu dàng.
Tiêu Tịch Hòa gượng, bắt đầu hệ thống hóa tình hình hiện tại: “Vậy là lúc Cá Sấu nuốt , nếm mùi vị m/áu của , cho nên dừng ăn , còn cùng các ngươi đưa về đây đúng ?”
“Cá Sấu là ai?” Gấu Lớn nghiêng đầu.
Tiêu Tịch Hòa khựng , nhận lỡ lời buột miệng biệt danh đặt trong lòng, lập tức dám hó hé.
“Là ,” Thú Cá Sấu chủ động giải thích, “Tên gọi yêu thương mà tiểu lão đại đặt cho .”
... Hóa đây là tên gọi yêu thương. Tiêu Tịch Hòa hề hề, dám phản bác. Lúc ba con còn chịu nữa, la ó đòi Tiêu Tịch Hòa đặt tên cho chúng, âm thanh khổng lồ suýt chút nữa thủng màng nhĩ nàng.
Tiêu Tịch Hòa vội vàng trấn an: “Ngươi gọi là Mỏ Gà, hai các ngươi một con gọi là Gấu Lớn, một con gọi là Gấu Bé!”
Cái tên thông tục đơn giản, chỉ là hiểu tại là Gấu Lớn Gấu Bé, chứ Lớn Gấu Bé Gấu. Tiêu Tịch Hòa khó mà giải thích sự tồn tại của phim hoạt hình, suy nghĩ một lát : “Đảo ngữ, đáng yêu hơn.”
Bốn con linh thú chợt hiểu . Một bốn thú trò chuyện một lúc, Tiêu Tịch Hòa đại khái nắm rõ tình hình, chúng vì mùi vị m/áu của nàng, editor: bemeobosua. coi nàng là tiểu lão đại gì đó đưa về nơi cư ngụ, hiện tại hai con linh thú tìm vị đại lão trong truyền thuyết , còn bốn con chúng nó chịu trách nhiệm ở đây đợi nàng tỉnh , còn những linh thú khác thì đều canh giữ ở các con đường dẫn đến khu rừng . Nói cách khác, nàng trốn thoát, khó như lên trời, chỉ thể ở đây chờ đợi ‘đại lão’ của chúng.