Phòng Ngôn tin , mí mắt cũng thèm động, hai ca ca của nàng đương nhiên thể thi đỗ thi huyện, nếu mà thi đỗ nàng mới thấy kinh ngạc!
Tiếp theo, sự chú ý của cha nàng cuối cùng cũng thể chuyển sang chuyện nhà cửa của bọn họ.
Đất nhà họ hiện tại rộng, thể cất một tòa sân viện cực lớn. Đây cũng là ý tưởng của Phòng Ngôn. Đất rộng thì ở nhà lớn chứ, như mới rộng rãi thoải mái.
Phòng Nhị Hà chút do dự, đó cũng bàn bạc với Phòng Đại Lang, ý của Phòng Đại Lang cũng là, cất lớn một chút.
Phòng Nhị Hà vốn định cất một căn nhà nhỏ hơn, hoặc là lên huyện thành mua một căn nhà lớn, nhưng lý do của Phòng Đại Lang cũng đầy đủ.
Nguồn thu chủ yếu của gia đình chính là đám ruộng rau , bọn họ bảo vệ cho thật . Giao cho ai cũng thể quá yên tâm, vẫn là tự trông chừng thì hơn.
Ting Ting Tang Tang - vui lòng không mang đi nơi khác. Nghe truyện ở kênh du tu be Ting Ting Tang Tang để ủng hộ ad nhé.
Sau , Phòng Ngôn với Phòng Nhị Hà như vầy: “Cha, con thấy cha cần mua nhà ở huyện thành . Cha nghĩ mà xem, ca ca bây giờ học ở thư viện Sương Sơn như , khẳng định là quan. Ca ca nếu quan, chắc chắn sẽ ở huyện thành. Còn sẽ điều quan nữa. Chúng mua nhà ở cũng thích hợp, bằng cứ cất nhà ở quê, chờ ca ca quan nữa, từ quan về quê, vẫn là ở căn nhà lớn của chúng .”
Phòng Nhị Hà suy nghĩ lâu, cuối cùng cũng con cái thuyết phục.
Chờ đến khi tin hai con trai đều qua thi huyện, ông bắt đầu lên huyện thành tìm mấy thợ thủ công kinh nghiệm. Thợ ở huyện thành lắm, Phòng Nhị Hà nhờ Trịnh Kiệt Minh giới thiệu, lên tận phủ thành mời về một tốp thợ.
Nhà bọn họ bây giờ nhiều hạ nhân, cất nhà căn bản cần thuê quá nhiều , trong nhà tự thể giải quyết. Sau mấy ngày thương nghị, nhà Phòng Nhị Hà bắt đầu khởi công.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/lam-ruong-khien-nguoi-lam-giau/chuong-189.html.]
Cả nhà Phòng Ngôn đều dọn sang nhà Phòng Nam ở tạm. Bởi vì nhà Phòng Ngôn tương đối đông , trong lúc cất nhà, đám hạ nhân cũng sắp xếp chỗ ở. Cho nên, Phòng Nam và Phòng Bắc bàn bạc một chút, hai nhà họ đều dồn sang ở nhà Phòng Bắc. Dành căn nhà (của Phòng Nam) để sắp xếp cho cả nhà Phòng Ngôn.
Lúc cất nhà, tương đối đông. khi bàn bạc với thợ thủ công về quy mô, mời thầy phong thủy xem qua, Phòng Nhị Hà liền cho rào bộ ruộng rau, cây ăn quả, chuồng gà và chuồng heo ở phía .
Cho nên, lúc cất nhà, đều chỉ thể thấy bức tường vây cao cao, chứ bên trong cụ thể trồng thứ gì. Phía vẫn để một gian phòng dỡ bỏ, lúc để trông chừng trong thời gian xây dựng.
Lần , Phòng Nhị Hà cất một tòa nhà tam tiến, nhưng thực chất là tứ tiến (bốn lớp nhà).
Kết cấu tổng thể giống nhà tam tiến, điểm khác biệt duy nhất là khu hậu viện ngăn , chia thành tiền viện và hậu viện.
Nói như , nhà cổng (đảo tọa) là một tiến, tiền viện là một tiến, hậu viện là một tiến, dãy nhà (hậu tráo phòng) là một tiến. Cũng thể coi là tứ tiến.
Nhà cổng là nơi gác cổng ở, tiền viện là nơi Phòng Đại Lang và Phòng Nhị Lang ở. Hậu viện là nơi Phòng Nhị Hà, Vương thị cùng với Phòng Ngôn và Phòng Đại Ni nhi ở. Dãy nhà là nơi nô bộc trong nhà ở. Dãy nhà một cánh cửa nhỏ thông sân , cũng tiện cho hầu hái rau.
Sân cũng mở bốn cửa hông, mỗi hướng một cái. Bên cạnh cửa hông cũng cất hai gian nhà, để tiện cho trông coi.
Phòng Ngôn cuối cùng cũng thể đưa một vài đề nghị mang tính xây dựng cho căn nhà của . Đầu tiên cải cách chính là nhà vệ sinh, vấn đề là cần nghĩ. Nguyên lý bồn cầu xả nước kỳ thực đơn giản, đương nhiên, nàng cũng trông mong thể bơm nước trực tiếp. Ít nhất thể đổ nước , là thể dội sạch đại tiểu tiện.
Các thợ thủ công xong phần móng, việc lắp đặt đường ống Phòng Ngôn liền giao cho trong nhà . Bọn họ đó thí nghiệm ở sân , nên đều thế nào. Không ống nhựa, nhưng dùng ngói ống là thể giải quyết. Những đường ống tự nhiên là thông cái sân lớn phía , thể dùng để bón phân.