Dù Yến Bình rút khỏi nội các, cũng hề ảnh hưởng đến sự náo nhiệt của tiệc cưới .
Nhiều môn sinh và cố của Yến gia vẫn đến nhà chúc mừng. Hi Vương gì Yến Thiếu Lăng, Yến Bình cũng , sớm cho nhi tử út về hậu viện, để ở cùng Bùi Mộc San, còn thì dẫn trưởng tử và cháu đích tôn tiếp khách.
Các nữ quyến trong họ của Yến gia náo động phòng một lúc cũng về.
Yến Thiếu Lăng chủ động giúp thê tử tháo phượng quan, dẫn nàng một vòng quanh phòng tân hôn, quen với môi trường: "Mọi thứ đều bài trí theo khuê phòng của nàng ở Vương phủ, nàng sẽ cảm thấy xa lạ."
Bùi Mộc San còn gì để .
Đói cả một ngày, đôi phu thê mới cưới tụ tập ăn tiệc bàn ở gian nhà phía đông.
"Xem , bánh bao tôm pha lê của lầu Ứng Phúc, chân giò pha lê của lầu Hồng Phúc, gà bọc lá sen của lầu Hứa Xương..." Đủ mười món, ngụ ý là thập thập mỹ. Yến Thiếu Lăng tủm tỉm khoe công: "Đều là những món nàng thích ăn."
Bùi Mộc San mùi thơm trong phòng cho chảy cả nước miếng: "Gả quả nhiên là con đường đúng đắn."
Điều ở Vương phủ mơ cũng dám nghĩ đến. Nàng thể chờ đợi nữa, cầm đũa lên ăn.
"Ừm, rượu Hạnh Hoa Thôn ngon thật!"
“Ồ, món gà bọc lá sen hình như vị còn chuẩn hơn nữa…”
Hai cụng ly đổi chén, uống vui vẻ. Bùi Mộc San uống vài chén rượu, cả mơ màng. Yến Thiếu Lăng mệt mỏi cả một ngày cũng kiệt sức, loạng choạng dìu thê tử dậy. May mà ma ma là cẩn thận, bưng nước hầu hạ hai rửa mặt, đó phu thê hai cùng ngã xuống giường.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeydtruyen.com/index.php/lac-hoa-trien-mong/chuong-305.html.]
Giấc ngủ ngủ đến giờ nào, mơ hồ thấy tiếng gà gáy. Bùi Mộc San mơ màng mở mắt, ngoài rèm nến đỏ lay động, trời còn sáng. Nàng ngơ ngác tấm rèm đỏ rực, một lúc lâu mới nhận xuất giá.
Nàng liếc sang bên cạnh, Yến Thiếu Lăng đang ngủ say, nhịn đẩy một cái: "Yến Thiếu Lăng, mau tỉnh dậy, mấy giờ ."
Lần đầu Yến Thiếu Lăng tỉnh, thứ hai lẽ phản ứng, gần như là bật dậy, vội vàng vén rèm ngoài. Chiếc đồng hồ Tây dương kiểu mới đặt bàn cách đó xa, là giờ Dần ba khắc.
Bùi Mộc San ngơ ngác , luôn cảm thấy hình như quên mất chuyện gì đó.
Hai mắt nhắm mắt mở, đều mơ màng, cũng m.ô.n.g lung.
Dần dần, khuôn mặt tuấn tú gần nàng, thở lướt qua chóp mũi nàng. Thân thể Bùi Mộc San lập tức căng cứng, một thở nghẹn . Có lẽ cảm nhận sự căng thẳng của nàng, nụ hôn của Yến Thiếu Lăng tiên rơi xuống tai và cổ nàng. Hơi thở ẩm ướt nóng rực nhanh chóng mềm những nốt da gà nàng, eo Bùi Mộc San mềm nhũn, đẩy giữa gối chăn.
Yến Thiếu Lăng xưa nay vốn là kẻ chơi bời lêu lổng, mệnh danh là lãng tử, ai nghĩ rằng hiểu chuyện . Yến Bình chỉ dặn quản gia đưa cho một quyển cẩm nang, Yến Thiếu Lăng thầm nghĩ tiểu gia đây thầy tự thông còn cần dạy , nhanh vứt quyển cẩm nang .
Mong nhớ bao nhiêu năm nay, trong lòng Yến Thiếu Lăng nghi ngờ gì là vô cùng kích động và khó mà kìm chế . Thân thể cường tráng thon dài cẩn thận phủ xuống, mỗi một tấc cơ bắp đều tỏa khí tức căng tràn. Bùi Mộc San lo lắng sẽ giày vò quá lâu, bản chịu nổi, đỏ mặt đẩy lồng n.g.ự.c rắn chắc của : "Chàng nhẹ một chút."
Mồ hôi trán Yến Thiếu Lăng rịn , gật đầu lia lịa.
Hắn cũng tuần tự tiến tời, nhưng luồng nhiệt nóng bỏng trong cơ thể tuôn trào ngừng, cho phép thong thả.
Bùi Mộc San cảm thấy một luồng đau nhói như kim châm len lỏi xương cốt, theo bản năng đẩy . Nhớ lời của Hàn trắc phi, nàng vẫn cố gắng chịu đựng. đúng lúc , nàng đột nhiên phát hiện Yến Thiếu Lăng ở cứng đờ, nhanh nàng cũng nhận điều gì đó. Phu thê hai ngơ ngác.
Không khí tràn ngập sự ngượng ngùng.